Что означает corniche в французский?

Что означает слово corniche в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию corniche в французский.

Слово corniche в французский означает карниз, Карниз, стреха, свес крыши. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова corniche

карниз

noun (горизонтальный выступ стены)

C'est classe quand nous sommes tous les deux travaux, mais corniches veulent.
Это замечательно, если бы мы так работать, но хотят карнизы.

Карниз

noun (partie en saillie d'un entablement)

C'est classe quand nous sommes tous les deux travaux, mais corniches veulent.
Это замечательно, если бы мы так работать, но хотят карнизы.

стреха

noun

свес крыши

noun

Посмотреть больше примеров

— Vous deux, ajouta-t-elle, allez avec lui, la grotte est juste sous cette corniche.
— И вы ступайте с ним, пещера сразу за этим утёсом.
L’elfe le fit passer par une corniche rocheuse au bord de l’eau vers une sortie dissimulée.
Эльф провел его по выступу над водой к потайному выходу.
— Dane, dit la voix de Rianna dans son disque, Dravash et Aratak ont atteint la corniche
— Дэйн, — раздался в диске голос Райэнны, — Драваш и Аратак на выступе
Joe Miller repéra une étroite corniche qui pénétrait dans la caverne à quelque hauteur au-dessus des eaux.
Джо нашел узкий выступ, который вел в пещеру высоко над водой.
— Tu as vu le gardien sur la corniche.
— Ты же видел стража на склоне.
Il la reconnut tout de suite : c’était la route de la corniche, celle qui le ramènerait au bateau.
Он сразу узнал ее: эта развороченная дорога вела к кораблю.
Harris descendait vite et il se rapprochait rapidement de la corniche où Connie l’attendait.
Харрис спускался быстро, приближаясь к выступу, где его ожидала Конни.
Le père d’Alain lui a fait contourner un fourré à proximité et lui a montré une corniche surplombant un à-pic.
Отец Тимура подвел его к ближайшему кустарнику и показал ему крутой обрыв.
C’était à son tour de monter sur l’échelle pour atteindre la corniche et l’angle du toit.
Пришла ее очередь становиться на стремянку, чтобы дотянуться до потолочного карниза и скошенного угла крыши.
En des jours meilleurs, cette corniche dominant la mer était souvent comparée à la promenade des Anglais de Nice.
В лучшие времена эту широкую дорогу над морем нередко сравнивали с Английским променадом в Ницце.
C’est dans ce sens, qu’il faut situer l’adoption de diverses mesures dont, entre autres, la piscine olympique nationale ouverte à toute personne intéressée; la construction d’un parcours sportif le long de la corniche; la construction d’un stade équipé pour les différentes disciplines sportives dans chaque chef-lieu de région, de département et d’arrondissement et de communauté rurale; la création d’un centre culturel intégrant une bibliothèque au niveau de chaque région; le soutien et l’encadrement de manifestations culturelles initiées par les populations dans le souci d’affirmer leur identité culturelle.
С этой целью были приняты различные меры, например строительство Национального олимпийского бассейна, открытого для всех желающих; строительство спортивной трассы вдоль набережной; строительство стадионов для занятия различными видами спорта на уровне каждой области, департамента, округа и сельской общины; создание в каждой области культурного центра с библиотекой; поддержка и кадровое обеспечение культурных мероприятий, организуемых по инициативе в целях укрепления его культурной самобытности.
Un manoir sur la corniche où la salle de bains à elle seule était plus vaste que leur appartement des Aigues Douces.
Особняк на скальном карнизе, где одна только ванная превосходила размерами их квартиру в Эг Дус.
Je peux passer de la corniche qui se trouve sous la fenêtre de ma chambre à la tienne.
— Можешь себе представить, что я прошел от уступа за моим окном до твоего?
Il se trouva bloqué sur une corniche juste au-dessous de leur balcon.
Он застрял на карнизе прямо под их балконом.
Je remarquai : — Cette petite chatte blanche assise au bord de la corniche est une princesse.
Тогда я сказала: – Та маленькая кошечка, которая сидит на плите, – принцесса.
Je suis épuisé de m'accrocher à la corniche et d'avoir des pieds de mômes sur le bout de mes doigts.
Устал цепляться за борт, когда какие-то дети ступают мне по пальцам.
Non, pas sur la corniche!
Не надо лезть на выступ
Je viens juste sur la corniche avec vous
Я постою рядом с тобой на выступе
Base Tantalus 31 octobre, 14 h 30 Le vent balayait la corniche qui bordait le cratère.
Глава 38 База «Танталус». 31 октября, 14:30 Ветер задувал точно вдоль кромки кратера.
À gauche, la corniche rétrécissait, s’inclinait vers l’abîme, mais semblait continuer autour de la montagne
Слева уступ сужался и больше наклонялся к обрыву, хотя было похоже, что он тянулся вокруг горы на некоторое расстояние.
Le dispositif comprend un programmateur (1), un générateur d'impulsions de courant continu (2), des unités de chute de naige (3) qui comprennent chacun des inducteurs électromagnétiques (4) de courant induits, des corniches mobiles (5), des plaques conductrices (6).
Устройство содержит программное устройство (1), генератор импульсов постоянного тока (2), блоки снегосброса (3), в состав каждого из которых входят электромагнитные индукторы (4) вихревых потоков, подвижные карнизы (5), токопроводящие пластины (6).
Ils étaient près d’un piton rocheux qui sépare le champ de glace de la petite corniche de neige au-dessus de la fenêtre.
Они приблизились к краю крутого скального склона, отделяющего ледник от небольшого снежного выступа над окошком.
», s’interroge Elettra, en observant la délicate statue de marbre noir en équilibre sur la corniche.
— спросила себя Электра, глядя на грациозную мраморную статую на самом краешке угла.
Elle traversa la route de la Corniche entre les voitures.
Она перешла на другую сторону набережной Корниш, лавируя между машинами.
Nous allons trouver suffisamment d’argent pour charger cette Corniche jusqu’à la gueule
Мы найдем денег достаточно, чтобы загрузить этот «корниш» сверху до пола

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении corniche в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.