Что означает créneau horaire в французский?

Что означает слово créneau horaire в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию créneau horaire в французский.

Слово créneau horaire в французский означает временной промежуток, интервал. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова créneau horaire

временной промежуток

noun

интервал

noun

Посмотреть больше примеров

Les créneaux horaires et les salles seront attribués en fonction des disponibilités, dans l’ordre de réception des demandes.
Время для использования помещений и сами помещения будут предоставляться в зависимости от их наличия в порядке поступления заявок.
Le secrétariat du Comité alloue des créneaux horaires après avoir consulté le Président du Comité.
Секретариат Комитета будет выделять определенное время на эти цели после консультации с Председателем Комитета.
Les trains porte‐remorques peuvent utiliser les créneaux horaires attribués aux trains porte‐conteneurs
Трейлерные поезда могут ставиться на маршрут по любому из графиков движения контейнерных поездов
Les créneaux horaires et les salles seront attribués en fonction des disponibilités, dans l’ordre de réception des demandes.
Время использования помещений и сами помещения будут предоставляться в зависимости от их наличия в порядке поступления заявок.
Les créneaux horaires et les salles seront attribués en fonction des possibilités, dans l'ordre de réception des demandes
Время использования помещений и сами помещения будут предоставляться в зависимости от их наличия в порядке поступления заявок
Encore faut-il qu’il puisse trouver un créneau horaire.
Однако ему необходимо согласовать временнόе окно.
Les créneaux horaires et les salles seront attribués en fonction des disponibilités, dans l’ordre de réception des demandes.
Время для использования помещений и сами помещения будут выделяться в зависимости от их наличия в порядке поступления заявок.
Les créneaux horaires et les salles seront attribués en fonction des disponibilités, dans l’ordre de réception des demandes.
Время для использования помещений и сами помещения будут распределяться в зависимости от их наличия в порядке поступления заявок.
Les créneaux horaires et les salles seront attribués en fonction des possibilités, dans l’ordre de réception des demandes.
Время использования помещений и сами помещения будут предоставляться в зависимости от их наличия в порядке поступления заявок.
Les temples vont proposer des créneaux horaires réservés aux familles
Храмы предлагают время для семейного посещения
En pareil cas, l’EOD donne les coordonnées de la personne à appeler en indiquant le créneau horaire souhaité.
В этом случае НОО предоставляет подробную контактную информацию о лице, которому следует позвонить, и о предпочтительных временных интервалах для таких звонков.
Il a vu Bobby en plein dans le créneau horaire du meurtre.
Он видел Бобби где-то прямо посередине зоны убийства.
Par projet on entend une activité à laquelle est attribué un créneau horaire spécifique, non une méthode d'enseignement/pédagogique
Под проектом понимается самостоятельный вид деятельности, под который отводится определенное учебное время, а не метод преподавания/обучения
Choisissez un créneau horaire où les causes de distractions sont aussi rares que possible, suggère une mère de famille.
Одна мать предлагает планировать эти занятия так, чтобы как можно меньше отвлекаться на другие дела.
� Par projet, on entend une activité à laquelle est attribué un créneau horaire spécifique, non une méthode d’enseignement/méthode pédagogique.
� Под проектом понимается самостоятельный вид деятельности, под который отводятся определенное учебное время, а не метод преподавания/обучения.
Partages externes – Nombre de fichiers partagés en externe par des utilisateurs au sein du domaine pendant le créneau horaire sélectionné :
Общие файлы, доступные за пределами домена – количество файлов, к которым предоставлен доступ внешним пользователям за определенный промежуток времени.
Il y a eu un seul appel depuis la cabine en question dans le créneau horaire que vous m'avez donné.
За тот временной промежуток, что вы мне указали, был сделан всего 1 звонок.
Par projet, on entend une activité à laquelle est attribué un créneau horaire spécifique, non une méthode d'enseignement/méthode pédagogique
Под проектом понимается самостоятельный вид деятельности, под который отводятся определенное учебное время, а не метод преподавания/обучения
La plupart des jeux populaires, on peut les trouver dans les casinos en ligne Blackjack, Poker, Roulette, et les créneaux horaires.
Самые популярные игры, они могут быть найдены в интернет-казино включать Блэкджек, Покер, рулетка и слоты.
Des créneaux horaires sont réservés chaque semaine à l’enseignement religieux, auquel la participation est volontaire, et les groupes religieux représentés sont divers.
Каждую неделю выделяется время для уроков религиозного обучения, посещение которых носит добровольный характер; в ходе таких занятий представлены различные религиозные группы.
* Les temples ont des créneaux horaires réservés en priorité aux familles afin de leur permettre d’accomplir des ordonnances ensemble sans attendre longtemps.
* В храмах есть время, отведенное для семей, что позволяет семьям планировать выполнение таинств вместе без длительного ожидания.
Un témoin a vu une berline bleue arracher un rétroviseur à environ un pâté de maisons de notre hôpital dans notre créneau horaire.
Привет, итак, нашелся свидетель, который видел синий седан в квартале от больницы, в нашем временном отрезке.
Au plus fort de nos activités, nous avons mené huit procès de front dans les trois salles d’audience du Tribunal, en exploitant les créneaux horaires libres.
При максимальной загрузке, используя окна в расписании судебных слушаний, мы одновременно в трех залах судебных заседаний проводили слушания по восьми судебным процессам.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении créneau horaire в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.