Что означает crustacés в французский?

Что означает слово crustacés в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию crustacés в французский.

Слово crustacés в французский означает ракообразные, Ракообразные членистоногие. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова crustacés

ракообразные

noun

Des données sur la toxicité chronique ne sont disponibles que pour les crustacés et les poissons.
Данные исследований подострой токсичности существуют лишь применительно к пресноводным ракообразным и рыбам.

Ракообразные членистоногие

Посмотреть больше примеров

En effet, Cuba ne peut vendre ses précieux crustacés sur le marché le plus proche qui serait également le plus important, et doit donc les exporter vers des pays plus éloignés, d’où un alourdissement des coûts de vente et de distribution.
Страна не может реализовать свою ценную продукцию на ближайшем крупнейшем потенциальном рынке, поэтому ей приходится продавать ее на более отдаленных рынках, неся дополнительные издержки со сбытом.
La moyenne des facteurs de bioconcentration pour les poissons se situe entre # et # kg # et # kg pour les mollusques # et # kg pour les crustacés
КБК варьируется на уровне # Л/кг для рыб # Л/кг для моллюсков и # Л/кг для панцирных
On a affronté tempêtes, raz-de-marée, un assortiment de crustacés caractériels.
Мы прорвались через шторм, течение и толпы бесстыжих морепродуктов.
L'eutrophisation peut également accroître le risque de prolifération d'algues, dont certaines sont des espèces nuisibles susceptibles d'entraîner la mort de la faune benthique ou une intoxication alimentaire chez les êtres humains due à l'ingestion de poissons sauvages ou encagés ou de crustacés
Эвтрофикация может также приводить к повышению риска цветения водорослей, некоторые из которых включают опасные виды, способные вызвать гибель придонной фауны, а также дикой или содержащейся на огражденных участках рыбы, и к отравлению человека моллюсками
Les femmes sont aussi les principaux vendeurs (fournisseurs)de poisson et crustacés.
Кроме того, они являются основными продавцами (уличная торговля) рыбы и ракообразных.
L'un des délégués lui demanda si elle était allergique aux crustacés, elle n'avait pas touché à son plat.
Один из собеседников спросил, нет ли у нее аллергии на ракообразных: она еще не притронулась к своей тарелке!
181. Souligne qu’il importe d’élaborer des stratégies évolutives de gestion des ressources marines et d’aider à renforcer les capacités requises pour les mettre en œuvre, en vue d’accroître la résilience des écosystèmes marins et de limiter autant que possible les répercussions de toutes sortes qu’a l’acidification des océans sur les organismes marins et les menaces qu’elle fait peser sur la sécurité alimentaire, en particulier ses effets sur la formation du calcaire, qui sert à la fabrication de la coquille ou du squelette du plancton, des récifs coralliens, des coquillages et des crustacés, et les risques qui pourraient en découler pour l’approvisionnement en protéines;
181. подчеркивает, что важно разрабатывать адаптивные стратегии распоряжения морскими ресурсами и наращивать потенциал для реализации таких стратегий, чтобы повышать выносливость морских экосистем в целях смягчения многообразных форм воздействия на морские организмы и угроз для продовольственной безопасности, вызываемых закислением океана, в частности воздействия на способность известкового планктона, коралловых рифов, моллюсков и ракообразных к формированию раковин, панцирей и скелетных структур и угроз, которые такое воздействие может представлять для снабженности белком;
Ce qui, en fait, n'est pas du tout une veine, mais l'appareil digestif des crustacés.
Кстати, это совсем даже не вена, а пищеварительный тракт ракообразного.
crustacés
Ракообразные
Dans cette étude, des valeurs du facteur de bioaccumulation (normalisées à 5 % de lipides) pour les crustacés Mysis relicta et Pontoporeia affinis de 9 260 l/kg et 250 000 l/kg ont été trouvées.
В этом исследовании выявлены значения КБА 9,260 л/кг и 250 000 л/кг (нормированные по 5% липидов) для ракообразных Mysis relicta и Pontoporeia affinis.
Des données sur la toxicité chronique ne sont disponibles que pour les crustacés et les poissons.
Данные исследований подострой токсичности существуют лишь применительно к пресноводным ракообразным и рыбам.
L’endosulfan est très toxique pour les crustacées.
Эндосульфан высоко токсичен для ракообразных.
J'aime même pas prendre la dernière crevette dans les soirées, et tu sais combien j'aime les crustacés.
Я на вечеринках даже креветку последнюю не беру, а ты ведь знаешь, как мне нравятся ракообразные.
Des études réalisées précédemment par divers pays et institutions internationales, il ressort que le volume annuel des prises est de l’ordre de 300 000 tonnes pour le poisson et 10 000 tonnes pour les crustacés.
Исследования, проводившиеся ранее разными странами и международными учреждениями, свидетельствуют о том, что в этих водах, по оценкам, ежегодно вылавливается 300 000 тонн рыбы и 10 000 тонн ракообразных.
L’acidification des océans a progressé à un rythme nettement supérieur à ceux que donnait la modélisation; elle a des répercussions sur les crustacés et les coraux dans la couche superficielle de l’océan
Закисление океана прогрессирует темпами, намного превышающими модели и прогнозы, что оказывает воздействие на моллюсков и кораллы в поверхностном слое океанов
Crustacés
Ракообразные
Comme d'autres crustacés, elle mue quand elle grandit, rendant ainsi son corps mou vulnérable aux attaques.
Подобно другим ракообразным по мере роста они линяют, и когда это случается, их мягкое тело остаётся без защиты.
Les valeurs de la CL50 en toxicité aiguë sont comprises entre 0,032 mg/l pour le crustacé d’eau de mer Palaemontes pugio et 4,5 mg/l pour le poisson d’eau douce Poecillia latiphinna.
Значения острой ЛК50 варьируются от 0,032 мг/л для морских ракообразных Palaemontes pugio до 4,5 мг/л для пресноводной рыбы Poecillia latiphinna.
Pas ce crustacé maladroit mais un superbe animal, éclatant comme le soleil du matin.
Не неуклюжий краб, но чудное животное, прекрасное, как утреннее солнце.
Je suis allergique aux crustacés, c'est donc toute une gâterie.
У меня аллергия на моллюсков, так что это настоящее угощение.
La toxicité aiguë pour le milieu aquatique doit normalement être déterminée à l’aide d’une étude de la CL50 après quatre‐vingt‐seize heures sur le poisson (Ligne directrice 203 de l’OCDE ou équivalent), une étude de la CE50 après quarante‐huit heures sur un crustacé (Ligne directrice 202 de l’OCDE ou équivalent) et/ou une étude de la CE50 après soixante‐douze ou quatre‐vingt‐seize heures sur une algue (Ligne directrice 201 de l’OCDE ou équivalent).
Острая токсичность в водной среде обычно определяется с использованием значений ЛК50 для рыб при 96-часовом воздействии (руководящий принцип испытаний ОЭСР 203 или равноценный метод), значений ЭК50 для ракообразных при 48-часовом воздействии (руководящий принцип испытаний ОЭСР 202 или равноценный метод) и/или значений ЭК50 для водорослей при 72- или 96-часовом воздействии (руководящий принцип испытаний ОЭСР 201 или равноценный метод).
Les trématodoses d’origine alimentaires sont des infections contractées lors de la consommation de poisson, de légumes ou de crustacés contaminés par des parasites au stade larvaire.
Трематодные инфекции пищевого происхождения — инфекции, приобретаемые при потреблении рыбы, овощей и ракообразных, зараженных личинками паразита.
La surveillance de l'innocuité des poissons et crustacés pour la consommation humaine est assurée en permanence.
На постоянной основе контролируется пригодность рыбных продуктов и моллюсков, предназначенных для питания людей.
D’innombrables crustacés fréquentent chaque partie de la plante.
Бесчисленные ракообразные сидят на всех частях растения.
Les données expérimentales sur plusieurs espèces environnementales (poissons, crustacés, bactéries, algues, mollusques, protozoaires, insectes, escargots, oiseaux et verres de terre) fournissent des preuves suffisantes permettant de conclure que le HCBD est très toxique pour le milieu aquatique et toxique pour les oiseaux.
Данные экспериментов на нескольких природных видах (рыба, ракообразные, бактерии, водоросли, моллюски, простейшие, улитки, птицы и дождевые черви) дают достаточные основания для вывода о том, что ГХБД крайне токсичен для водной среды и токсичен для птиц.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении crustacés в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.