Что означает dans le cas contraire в французский?
Что означает слово dans le cas contraire в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию dans le cas contraire в французский.
Слово dans le cas contraire в французский означает иначе, в другом случае, а не то, а то, в противном случае. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова dans le cas contraire
иначе(otherwise) |
в другом случае
|
а не то(otherwise) |
а то(otherwise) |
в противном случае(otherwise) |
Посмотреть больше примеров
Elle connaissait le chemin des cuisines, mais son nez l’y aurait conduite, même dans le cas contraire. Она знала путь к кухням, но ее нос привел бы ее туда в любом случае. |
Dans le cas contraire, elle comprendrait qu’il n’existe aucune différence entre nous. Если бы знала, то поняла, что мы с ней и не расходимся вовсе. |
Dans le cas contraire, il n’en aurait plus besoin. В противном случае они ему больше не потребуются. |
Dans le cas contraire, on les conseillera en privé. Если это не делается, необходимо дать им личный совет. |
Dans le cas contraire, je vous renvoie Erik !... В противном случае я возвращу вам Эрика. |
Parce que, dans le cas contraire, l'assassin aurait cherché à se manifester et à nous montrer... son trophée. Поскольку в противном случае убийца постарался бы проявиться и показать нам... свой трофей. |
Dans le cas contraire, vous signerez l'arrêt de mort de vos amis. Отказ будет означать смерть твоих друзей. |
Dans le cas contraire, il sera coffré et déclaré en faillite. И если не рассчитается с долгом, то будет арестован и объявлен банкротом. |
Et dans le cas contraire, je sais que je peux compter sur l’équipe de Da Vinci. Если нет, то смогу уговорить команду с Да Винчи. |
Dans le cas contraire, j'ai une question. Но если нет, Я задам тебе вопрос. |
Dans le cas contraire, elles finiraient comme leurs milliers d’autres sœurs : dévorées. Если нет, значит, они, подобно тысячам их мертвых сородичей, будут съедены. |
Dans le cas contraire, l’Angleterre s’apprêtait à perdre l’un de ses plus éminents capitaines. Если он прав, то будущий король Англии очень скоро лишится одного из своих капитанов. |
Et dans le cas contraire? А то и все восемь. |
Je risque de triompher, dans le cas contraire, vous souffrirez en pure perte. У меня есть шанс победить, в противном случае вы пострадаете зря. |
Dans le cas contraire, il le rejette. Если он не убедится в этом, обвинительное заключение отклоняется. |
Dans le cas contraire, jusqu’à décision sur le recours; если апелляция была подана, — до принятия решения по данной апелляции; |
Dans le cas contraire, on doit refaire une courbe d'étalonnage conformément au paragraphe # du présent appendice В противном случае строится новая калибровочная кривая в соответствии с пунктом # настоящего добавления |
Dans le cas contraire, tu ferais bien de prier Dieu pour le pardon de tes péchés.» Если нет — моли Бога, чтобы простил твои грехи. |
Dans le cas contraire vous devez, en bonne conscience déclarer l'accusé coupable. Если сомнений нет, тогда вы с чистой совестью признаете его виновным. |
Dans le cas contraire la détention ne devra pas être prolongée. Если такие основания (интересы следствия) отсутствуют, то дальнейшее содержание под стражей не допускается. |
Dans le cas contraire, elle l’aurait tout simplement poussée hors de son chemin. Иначе она бы попросту одним пинком отшвырнула ее с дороги. |
Dans le cas contraire, indiquer s'il est envisagé d'en adopter une Если нет, то просьба указать, рассматривается ли вопрос о принятии такого законодательства |
— Excuse-moi de t’avoir soupçonné, dit Alaï, mais j’aurais fait preuve de négligence dans le cas contraire – Извини, что подозреваю тебя, – сказал Алаи, – но я был бы нерадив, если бы этого не делал |
Dans le cas contraire, il faut établir une nouvelle courbe d'étalonnage conformément au paragraphe 1.5.4. В противном случае следует построить новую тарировочную кривую в соответствии с пунктом 1.5.4. |
Dans le cas contraire, veuillez indiquer s’il est envisagé de légiférer dans ce domaine. В противном случае просьба сообщить, планируется ли принять такое законодательство. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении dans le cas contraire в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова dans le cas contraire
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.