Что означает délayer в французский?

Что означает слово délayer в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию délayer в французский.

Слово délayer в французский означает развести, мешать, препятствовать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова délayer

развести

verb (растворить)

мешать

verb

препятствовать

verb

Посмотреть больше примеров

Deuxièmement, les autorités doivent enquêter sur les accords de paiement pour report de mise sur le marché (« pay-for-delay ») et sur les règlements amiables sans transfert monétaire, afin de décourager les ententes collusives entre fabricants de médicaments de marque et fabricants de médicaments génériques, qui freinent la concurrence en retardant l’entrée sur le marché de médicaments génériques moins chers et font payer le prix fort aux consommateurs et aux contribuables contraints d’acheter des médicaments de marque.
Во-вторых, власти должны расследовать случаи платежей за задержки или использования неденежных форм расчетов за патенты для пресечения сговоров между фармацевтическими компаниями, производящими фирменные и непатентованные лекарственные препараты, которые препятствуют конкуренции, задерживая появление на рынке менее дорогостоящих непатентованных лекарственных средств и приводя тем самым к повышению цен, уплачиваемых потребителями и налогоплательщиками за фирменные наименования.
Peut-être que la pluie l'a délayée.
Наверное дождь разбавил его.
Pour mettre fin aux accords « pay-for-delay » dans l’industrie pharmaceutique, un projet de loi visant à protéger l’accès à des médicaments génériques d’un prix abordable (Preserve Access to Affordable Generics Act) a été présenté une nouvelle fois au Congrès en septembre 2015.
Для того чтобы положить конец практике платежей за задержки в фармацевтической промышленности, на рассмотрение конгресса в сентябре 2015 года был вновь внесен проект закона, призванного сохранить доступ к недорогостоящим непатентованным лекарственным препаратам.
En 2010, la United States Federal Trade Commission (FTC) a estimé que les accords pay-for-delay avaient coûté chaque année 3,5 milliards de dollars aux consommateurs américains.
По оценкам Федеральной торговой комиссии Соединенных Штатов 2010 года такие соглашения обходятся потребителям в 3,5 млрд. долл. ежегодно.
— Vous voulez que je la délaye un peu ?
– Хотите, я его чуточку водой разбавлю?
Elle a travaillée sous la supervision de Douglas Hartree qu'elle a assisté dans la programmation de l'Electronic Delay Storage Automatic Calculator (EDSAC) pour les calculs de structures atomiques.
Так же она работала под руководством Дугласа Хартри, которому помогала в программировании электронной вычислительной машины EDSAC для расчетов атомной структуры.
D’habitude les éléments radio-actifs ne se rencontrent dans l’écorce terrestre qu’à l’état « délaye ».
Обычно радиоактивные элементы встречаются в земной коре в «размазанном» состоянии.
L’application du droit de la concurrence avait son importance, par exemple, dans le cas des accords de paiement contre report de la mise sur le marché (« pay for delay »), des brevets essentiels à l’application d’une norme et du refus de concéder des licences.
Он назвал три области, в которых обеспечение применения законодательства по вопросам конкуренции играет важную роль, а именно соглашения об оплате отсрочки выпуска продукции, стандартообразующие патенты и отказ в предоставлении лицензии.
Je sentais mon maquillage se délayer et imaginais mon rose à joues dégoulinant en traînées rouges le long de mon cou.
Я чувствовала, как мой макияж тает и легкий румянец щек стекает красными ручейками на шею.
Je délaye le tout avec le meilleur vinaigre que je puisse trouver.
Развожу все самым лучшим уксусом, какой только могу найти.
Les accords (pay-for-delay), qui consistent pour le titulaire de brevet à convaincre un fabricant de génériques de retarder ou d’abandonner son projet de mise sur le marché d’un médicament concurrent moyennant paiement, sont une pratique anticoncurrentielle moins classique mais relativement fréquente, qui mérite d’être suivie de près par les autorités de la concurrence.
Менее типичной, однако распространенной антиконкурентной практикой, заслуживающей пристального внимания органов по вопросам конкуренции, являются соглашения об оплате отсрочки выпуска продукции.
facteur cognitif - desaprobar - desfavorecer — défavoriser, désavantager - estorbar, evitar, impedir, imposibilitar, interferir — délayer, empêcher, entraver, prévenir - estorbar, impedir, imposibilitar — empêcher, éviter, prévenir [Hyper.
cognitive factor (en) - desaprobar - desfavorecer — причинять ущерб - estorbar, evitar, impedir, imposibilitar, interferir — мешать, препятствовать - estorbar, impedir, imposibilitar [Hyper.
Que vous aviez tant délayé que vos alliés étaient devenus trop faibles, et Orso trop fort ?
Что ваши опоздания привели к тому, что союзники стали слишком слабы, а Орсо – слишком силен?
Demain, vers midi, on t’apportera une poignée de lentilles délayées dans un peu d’eau.
Завтра тебе принесут на обед горстку чечевицы и немного воды.
On n’avait fait que délayer les informations du matin.
Там пережевывали утреннюю информацию.
Je vais à un rendez- vous avec Tom DeLay?
У меня будет свидание с Томом ДилЭй?
Tableau # availability, accessibility, customer care, Tableau # operating speed, vehicle utilization, Tableau # cancelled runs, starting punctuality, end point punctuality, Tableau # costs per vehicle/km, Tableau # ces indicateurs ne nous paraissent pas déterminants, Tableau # operating profit/loss, Tableau # frequency, speed, Tableau # travel-comfort, complaints, image, information in case of delays or cancellation, Tableau # traffic safety, Tableau # etwork coverage, modal share road/rail for passengers and goods
Таблица # охват сети, распределение перевозок: доля автомобильного/железнодорожного транспорта в пассажирских и грузовых перевозках
Désormais, quand j’ai bu des alcools délayés, je marmonne seul, comme un clochard.
Теперь же, выпив разбавленных крепких напитков, я ворчу себе под нос, точно какой нибудь клошар.
À la première ligne du paragraphe # le mot « also » doit être remplacé par le mot « further » après le mot « deplores » dans le texte anglais; à la septième ligne, le mot « those » doit être inséré après les mots « delay of » dans la version anglaise
В первой строке пункта # слово «также» следует заменить словом «далее» перед словом «сожаление»; в седьмой строке английского текста перед словами “delays of” следует вставить слово “those”
Passant en revue plusieurs dossiers antitrust dans le domaine pharmaceutique, l’intervenant a insisté sur le fait que les accords pay-for-delay devaient être analysés selon une approche fondée sur la règle de raison.
Рассматривая различные антитрестовские дела в фармацевтической отрасли, участник дискуссии подчеркнул, что соглашения о выплате производителями оригинальной продукции возмещения конкурентам за отсрочку выпуска воспроизведенных препаратов следует анализировать с точки зрения правила разумности.
Il a toutefois été suggéré de clarifier le sens des mots “perte” (loss) et “retard” (delay) employés dans le projet d'article
Вместе с тем было предложено разъяснить смысл слов "потеря" и "задержка", используемых в тексте проекта статьи
Lorsque tout fut prêt, Julien vida sa levure délayée avec les œufs et regarda le chef
Когда все было готово, Жюльен вылил туда дрожжи, разведенные вместе с яйцами, и взглянул на мастера
En 2012, la Commission a saisi la Cour suprême, qui, en 2013, a infirmé la décision de la cour d’appel et jugé que les accords « pay-for-delay » entre Solvay et les fabricants de médicaments génériques devaient faire l’objet d’un contrôle antitrust.
В 2012 году Комиссия подала апелляцию в Верховный суд, и в 2013 году Верховный суд отменил решение окружного суда и постановил, что соглашения о взимании «платы за задержку» между этим производителем фирменной продукции и компаниями, производящими непатентованные лекарственные препараты, должны быть проверены на предмет соблюдения требований антитрестовского законодательства.
À la première ligne du paragraphe 21, le mot « also » doit être remplacé par le mot « further » après le mot « deplores » dans le texte anglais; à la septième ligne, le mot « those » doit être inséré après les mots « delay of » dans la version anglaise.
В первой строке пункта 21 слово «также» следует заменить словом «далее» перед словом «сожаление»; в седьмой строке английского текста перед словами “delays of” следует вставить слово “those”.
Plusieurs plaintes relatives à du whisky délayé ou sans goût.
Несколько жалоб на разбавленное и безвкусное виски.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении délayer в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова délayer

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.