Что означает demi в французский?

Что означает слово demi в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию demi в французский.

Слово demi в французский означает половина, половинный, пол, пополам. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова demi

половина

nounfeminine

Nous déjeunons entre midi et demi et une heure et demie.
Мы обедаем между половиной первого и половиной второго.

половинный

adjective

Les primes de risque élevées sur les obligations d'Etat menaçant la solvabilité des banques, une demi-solution est insuffisante.
До тех пор пока очень рискованные премии на государственные облигации ставят под угрозу достаточность капитала банков, половинного решения недостаточно.

пол

noun adjective

Vous auriez dû partir une demi-heure plus tôt.
Ты должен был выйти на пол часа раньше.

пополам

adverb

qui est distribuée par petite demi-feuille ?
тех, что пакуются сложенными пополам?

Посмотреть больше примеров

Consciente que plus d’un million et demi d’Afghans ont été tués, près d’un million et demi devenus des handicapés, que plus de cinq millions de déplacés et de réfugiés ont trouvé asile dans les pays voisins,
сознавая, что более чем 1,5 млн. афганцев были убиты, около 1,5 млн. стали инвалидами и свыше 5 млн. стали перемещенными лицами и нашли убежище в соседних странах,
Après être passée à côté de lui, j’ai eu l’impression très nette que je devais faire demi-tour et l’aider.
Когда мы проехали мимо, у меня возникло отчетливое побуждение вернуться назад и помочь ему.
* * * Une demi-heure après, je suis à la maison, ma vraie maison, la résidence sur la colline qui donne sur l’océan.
Через полчаса я дома, в моем настоящем доме, в особняке на холме, с видом на океан.
La périodicité de l’examen pour le deuxième cycle et les cycles suivants est de quatre ans et demi.
Периодичность обзора в ходе второго и последующего циклов составляет четыре с половиной года.
Sa demi-sœur était la deuxième raison pour laquelle il poursuivait Duncan.
Его сводная сестра и была второй причиной ненависти к Дункану.
—Allez Fred, dit Guillaume Rappeneau, on n’a pas fait tout ce chemin pour faire demi-tour!
– Ну же, Фред, – сказал мне Гийом Рапно, – не для того мы так далеко забрались, чтобы уйти несолоно хлебавши!
Au bout d'une demi-heure de marche environ, j'ai entendu comme un bruit de chute d'eau.
Мы шли уже не менее получаса, когда вдруг послышалось нечто похожее на шум водопада.
Après avoir marché pendant environ une demi-heure, l’Olonnais reconnut avec épouvante, qu’il s’était égaré.
Пройдя где-то с полчаса, Олоне, к своему ужасу, понял, что заплутал.
Il tenait encore à la main la demi-noix de coco avec laquelle il grattait la peau des éléphants.
Рука трупа еще сжимала половинку скорлупы кокосового ореха, которой он скреб слонам бока.
Tu vois bien... Après que tout soit fini, quand ton futur demi-frère a été envoyé en prison pour avoir confessé ses péchés.
Знаешь, после того, как все это случилось, и мы сгубили твоего будущего сводного брата из-за его признания вины.
La célébration officielle durera une demi‐journée et devrait s’achever le mercredi 12 juin à 13 heures.
Торжественное пленарное заседание займет половину дня и, как ожидается, завершится в 13 час. 00 мин., в среду, 12 июня.
Depuis plus de trois siècles, Albert Einstein est le demi-dieu qui a inventé la cosmologie.
Целых три столетия Альберт Эйнштейн считался полубогом, сотворившим космологию.
Il partirait à la date prévue, mais il ferait ensuite demi-tour, et c'est alors qu'il la supprimerait.
Он отправится в путь по расписанию, но потом повернет назад и ликвидирует ее.
Une formule en demi-pension (en supplément) est proposée pour les séjours en chambre.
Номера могут быть забронированы с полупансионом (за дополнительную плату).
Mais nous avons appris à nous transformer en morceaux de bois et à conserver cet état des demi-heures d’affilée.
Но мы научились превращаться в деревяшки и могли стоять неподвижно по полчаса.
Ils s’élèvent, redescendent, tournoient, changent de couleur et batifolent ainsi pendant plus d’une demi-heure.
Вверх и вниз, кружась и меняя цвета, они резвятся так около получаса.
Il y a une piqûre d'un demi millimètre à la base de son crâne.
Почти незаметный след от укола у основания черепа.
Il s’écoule en moyenne trois ans et demi entre le moment où une affaire est enregistrée et celui où elle est examinée par le Comité.
Период времени, проходящий с момента регистрации дела и до его рассмотрения Комитетом, составляет в среднем три с половиной года.
Ce fait n’a absolument pas compté pour ceux qui ont échafaudé la demi mort de cette industrie des membres caribéens des États d’Afrique, des Caraïbes et du Pacifique en faisant usage des mécanismes prévus par l’OMC à leur avantage.
Этот факт ничего не значил для тех, кто довел практически до полного краха эту отрасль в карибских странах — членах Группы государств Африки, Карибского бассейна и Тихого океана, внедрив механизмы ВТО, отвечающие их интересам.
Elles se disposèrent en deux demi-cercles, entourant Gel et l’Homme gisant à terre.
Они образовали два полукруга, охватив Мороза и Человека на полу.
Il est aussi préoccupé par le fait qu’il y a aujourd’hui un demi-million de Haïtiens dans le pays, qui travaillent dans le secteur des industries et de la construction au lieu des plantations de canne à sucre, comme par le passé.
Внушают также беспокойство проблемы, возникающие в связи с присутствием в республике полумиллиона гаитян, которые работают сейчас не на сахарных плантациях, как в прошлом, а в промышленности или строительстве.
L'enseignement est obligatoire et gratuit pour tous les enfants âgés de # ans et demi à # ans
Образование является обязательным и бесплатным для всех детей в возрасте от # до # лет
Mme CHANET n’est pas favorable à ce que l’on accorde un délai supplémentaire à l’État partie, fût-ce d’une demi-journée.
Г-жа ШАНЭ выступает против предоставлению государству-участнику какого-либо дополнительного срока сверх ближайших 12 часов.
Gertrud Poetzinger (86 ans) : “ J’ai été condamnée à trois ans et demi de régime cellulaire.
Гертруд Пётцингер (86 лет): «Меня приговорили к трем с половиной годам одиночного заключения.
Encore mieux, il est à demi convaincu de la réalité de la sorcellerie.
И что еще лучше, он почти убежден в реальности волшебства.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении demi в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова demi

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.