Что означает derribar в испанский?

Что означает слово derribar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию derribar в испанский.

Слово derribar в испанский означает сбивать, сносить, валить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова derribar

сбивать

verb (ударами, толчками, выстрелами и т. п. удалять откуда-либо, отделять от чего-либо)

Y los ciclistas no reciben derribado o hecho estallar.
и велосипедистов не будут сбивать, в переносном смысле взрывать.

сносить

verb

En respuesta a ello, las autoridades israelíes derriban periódicamente dichas estructuras o desalojan a sus residentes.
В ответ израильские власти регулярно сносят эти строения или выселяют их жителей.

валить

verb

¿Has derribado alguna vez un árbol?
Ты когда-нибудь валил дерево?

Посмотреть больше примеров

Vamos a danzar de nuevo y a derribar a los demonios.
Мы снова будем танцевать в устрашение демонам.
Tú tienes que servir y proteger, Harry Hole, no derribar y destruir.
Твое дело — служить и защищать, а не ломать и уничтожать, Харри Холе.
Voy a recuperar a mi hijo... aunque tenga que derribar las murallas de la ciudad con mis propias manos.
Я хочу вернуть моего малыша, даже если мне для этого придется подкапывать городские стены голыми руками.
Los prisioneros habían intentado derribar la empalizada, pero no lo habían conseguido y no tardaron en tranquilizarse.
Пленники пытались опрокинуть забор, но неудачно, и вскоре несколько успокоились.
No es un pecado derribar al mal
Бороться со злом- не грех
Escribimos nuestras bromas violentas en las paredes de los lavabos para derribar esas paredes.
Мы пишем всякую дичь на стенах уборных, чтобы снести эти стены.
La mayoría sunnita vio la determinación de Occidente de destituirlo en nombre de los derechos humanos y la democracia como una oportunidad de derribar a su opresor.
Решимость Запада сместить Асада во имя прав человека и демократии была воспринята суннитским большинством как шанс свергнуть своего притеснителя.
Cuando conseguí encender la lámpara y encontrar mi cuchillo, el joven ya había conseguido derribar al otro.
Пока я зажег свечу, пока нашел свою дубинку, мальчишка уже уложил второго.
La ayuda no debe concederse como caridad o como privilegio, sino que debe consistir en derribar las barreras que impiden que los productos de los países en desarrollo tengan acceso a los mercados mundiales, o en ayudar a esos países a superar la brecha tecnológica, o a lograr el pleno desarrollo de sus recursos humanos
Помощь должна оказываться не в виде подачки или привилегии, а должна проявляться в виде устранения барьеров, препятствующих доступу товаров из развивающихся стран на мировые рынки, или в виде оказания этим странам содействия в ликвидации технологического разрыва или в обеспечении полноценного развития их людских ресурсов
No es un pecado derribar al mal.
Бороться со злом - не грех.
Si no tocan pronto el timbre, pensó, me voy a abalanzar sobre esa puerta y la voy a derribar a puñetazos.
«Если они сейчас не позвонят, — мелькнуло в голове, — я кулаками вышибу эту дверь ко всем чертям».
Y los elefantes pueden derribar árboles, así que no es como si fueran cobardes.
И, кстати, слоны спобобны повалить дерево, что так, это тебе не какие-нибудь неженки.
Tampoco podía derribar la puerta de una patada ni arrastrarse por la ventilación del baño.
И не в том, что она могла выбить дверь или попытаться пролезть через вентиляцию в ванной.
Dejad a una parisiense en la desesperación veinticuatro horas y derribará un ministerio.
Дайте парижанке, оказавшейся в крайности, двадцать четыре часа сроку, и она свалит любое министерство.
Y de verdad me vendría bien un masaje luego de derribar a aquel tipo.
И мне действительно не повредит массаж, после того как я пресанул того парня.
Habló de las “cosas fuertemente atrincheradas” —como las doctrinas falsas— que los nuevos misioneros serían capaces de derribar con el poder de las Escrituras (2 Corintios 10:4, 5).
Он обратил внимание на «твердыни», например ложные учения, которые выпускники смогут ниспровергать силой Священного Писания (2 Коринфянам 10:4, 5).
En su opinión representa una lucha de clases dirigida por campesinos que tratan de derribar la República de Corea debido a su relación con los Estados Unidos y el Japón.
По его мнению, в этой картине отражена идея "классовой борьбы", которую ведут крестьяне, стремящиеся к свержению режима в Республике Корее, поскольку она поддерживает отношения с Соединенными Штатами и Японией.
Los palestinos están sujetos a cuantiosas multas por parte de las autoridades israelíes si no cumplen, lo que da lugar a casos de palestinos que se ven obligados a derribar su vivienda con sus propias manos.
Израильские власти облагают палестинцев большими штрафами, если те не подчиняются давлению; поступают сообщения о том, что палестинцев вынуждают к тому, чтобы они сами, своими руками разрушали собственные дома.
Uno de los cuatro hijos simeonitas de Isí que condujeron a un grupo de 500 hombres hasta el monte Seír con el fin de derribar y echar de allí a un resto amalequita y establecerse en ese lugar; fue contemporáneo de Ezequías. (1Cr 4:41-43.)
Симеонитянин, один из четырех сыновей Ишия, которые во главе 500 человек пошли на гору Сеир, чтобы истребить остаток амаликитян и поселиться там. Современник Езекии (1Лт 4:41—43).
Es el primer paso para derribar los muros que tanta ira, odio, división y violencia generan en el mundo.
Это первый шаг при разрушении барьеров, которые создают столько гнева, ненависти, отчуждения и насилия в мире.
Al igual que para Israel, para Arabia Saudita el objetivo principal es derribar a Assad con el fin de debilitar a Irán.
У Саудовской Аравии, как и у Израиля, основная цель – свергнуть Асада, чтобы ослабить Иран.
—Catchpool, ¿podría usted derribar la puerta del señor McCrodden?
– Кетчпул, вы можете взломать дверь кабинета мистера Мак-Кроддена?
Nadie derribará un valioso avión de la BOAC.
Никто не решится сбить драгоценный самолет ВОАС.
Él no era más que gran señor de una baronía y solo podía aspirar a derribar una conspiración.
Он всего лишь верховный правитель одного из баронств, и в его силах только сорвать один из заговоров.
–¿Crees que puedes derribar esto, Adam?
– Как думаешь, Адам, ты сможешь ее снять?

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении derribar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.