Что означает dividir в испанский?

Что означает слово dividir в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию dividir в испанский.

Слово dividir в испанский означает разделить, делить, расщеплять. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова dividir

разделить

verb (triigi и т. п.)

Noventa dividido tres son treinta.
Если девяносто разделить на три, то получится тридцать.

делить

verb (осуществлять арифметическое деление)

Los verbos italianos se dividen en tres conjugaciones.
Итальянские глаголы по виду спряжения делятся на три типа.

расщеплять

verb

Agudizas el apetito humano hasta el punto en que puede dividir átomos con su deseo.
Человеческий аппетит возрос до такой степени, что своим желанием уже расщепляет атом.

Посмотреть больше примеров

Una empresa transnacional u otra empresa comercial fomentará el desarrollo y mantenimiento de una competencia leal, transparente y abierta al no entrar en acuerdos con empresas competidoras para de manera directa o indirecta fijar precios, dividir territorios o crear posiciones monopolistas.
Каждая транснациональная корпорация или другое предприятие поощряет развитие и ведение честной, транспарентной и открытой конкуренции, не заключая со своими конкурентами соглашений о прямом или косвенном фиксировании цен, разделе территорий или завоевании монопольных позиций.
El Grupo de Trabajo consideró la posibilidad de dividir el artículo en dos párrafos: el primero, relativo a los textos jurídicos que se debían publicar (leyes, reglamentaciones y directrices de contratación pública de aplicación general), que se deberían “actualizar sistemáticamente”; y el segundo, relativo a las resoluciones judiciales y reglamentos administrativos importantes, que se deberían “actualizar periódicamente, si es necesario”
Рабочая группа рассмотрела возможность разделения этой статьи на два пункта: первый пункт касался бы правовых текстов, которые должны публиковаться (законы, подзаконные акты о закупках и директивы общего применения) и в отношении которых будет сохраняться требование "систематического обеспечения доступа"; а второй был бы посвящен существенно важным судебным решениям и административным постановлениям, которые следовало бы "обновлять, при необходимости, на регулярной основе"
Estoy seguro de que saben que sólo tienen una oportunidad, así que necesitarán dividir sus fuerzas antes de su ataque.
Они наверняка знают, что у них всего один шанс, поэтому им нужно собрать все силы перед нападением.
Son capaces de dividir las dos personalidades que viven en el esquizofrénico.
Они обладают способностью разделять две личности, живущие в шизофренике.
Caballeros, ¿han llegado a la conclusión de que el único camino razonable es vender el anillo y dividir el dinero?
Господа, до вас ещё не дошло что единственный разумный выход это продать кольцо и разделить деньги?
En tales casos, el reclamante trató de dividir sus pérdidas entre las categorías C y D, pero queda algún elemento de superposición.
В таких случаях заявитель пытается разделить свои потери между категориями "С" и "D", но некоторое дублирование при этом сохраняется.
Miraba a Rui como si también fuese culpable, como si el muchacho también quisiese dividir sus tierras.
Он смотрел на Руи, словно и тот был виноват, словно его сын тоже хотел разделить его земли.
Se podría examinar la posibilidad de dividir el tiempo asignado a cada tema del programa entre los diversos grupos, entre ellos Estados miembros, Estados observadores, organismos intergubernamentales, ONG, procedimientos especiales e instituciones nacionales de derechos humanos
Рассмотрения заслуживает идея распределения времени, выделяемого на каждый пункт повестки дня, среди различных групп, включая государства-члены, государства-наблюдатели, межправительственные органы, НПО, специальные процедуры и национальные учреждения по правам человека
No había prácticamente nada que dividir.
Им оказалось практически нечего делить.
Según la descripción del comisionado que presentó el informe, las empresas que actúan en este mercado se pueden dividir en dos grupos estratégicos: a) empresas como Axalto y Gemplus, que tienen los recursos tecnológicos para competir por las innovaciones, y reciben ingresos no sólo por la venta de las tarjetas, sino también por la concesión de licencias sobre la tecnología; y b) empresas que compiten en la venta de tarjetas, que no se basan en la innovación sino en la reducción de costos
Как указывал член Совета-докладчик, компании, выступающие на этом рынке, можно подразделить на две стратегические группы: а) такие компании, как "Аксалто" и "Гемплус", обладающие технологическими ресурсами для конкуренции на основе инноваций и получающие доход не только от продажи карточек, но и от лицензирования технологии; и b) компании, конкурирующие на рынке карточек, которые опираются не на инновации, а на снижение издержек
Todo intento de dividir esos elementos afectaría al equilibrio general que se pretendía lograr.
любая попытка разделить элементы негативно повлияла бы на общий баланс, который можно было бы достигнуть.
Cada miembro tendrá derecho a emitir el número de votos que posea y ningún miembro estará autorizado a dividir sus votos.
Каждый участник имеет право подавать то число голосов, которым он располагает, и ни один из участников не имеет право делить свои голоса.
Juraría haber visto marcas de lápiz en el alféizar de la ventana para dividir la habitación por la mitad.
Клянусь, я видела на подоконнике следы от карандаша — так они делили комнату пополам.
Vuestra vida se dividirá entre el miedo a la locura y el pánico de la autoconservación.
Ваша жизнь будет метаться между страхом сойти с ума и паническим самосохранением.
De esta manera ya no tendríamos necesidad de recurrir a ninguna de estas dos teorías, que no hacen sino enfrentar eternamente a las dos partes y dividir a la comunidad internacional
Это позволит нам оставить две теории, которые способны лишь внутренне настроить стороны друг против друга и разделить международное сообщество
Se ha intentado dividir a los pueblos fomentando las diferencias sectarias, étnicas y religiosas.
Они направлены на то, чтобы разобщить народы, разжигая междоусобные, этнические и религиозные противоречия.
En lugares donde tanto repartidores como trabajadores locales participaban en el servicio del campo en la misma ciudad o condado, un comité de distrito nombrado en la localidad se encargaba de dividir el territorio entre ellos.
Если наряду с местными братьями проповедовали и разносчики книг, территория для служения определялась областным комитетом, назначавшимся на местах.
Si el rey quiere rodearos, tendrá que dividir sus tropas.
Если король попытается окружить вас, ему придется разделить свои силы, чтобы сделать это.
Podemos dividir esos juegos en juego de azar, juego del sonido y juego del pensamiento.
Игру ощущений можно разделить на азартную игру, игру звуков и игру мыслей.
Además las oficinas en los países deberían considerar la posibilidad de dividir el costo de los servicios comunes sobre la base de las actividades realizadas.
Кроме того, страновым отделениям следует рассмотреть вопрос о распределении расходов на общие службы с учетом объема оказанных услуг.
¿Vale la pena dividir a esta iglesia?
Стоит ли он того, чтобы разделять церковь?
Dividir el año, dividir las regiones, tal como eran las cosas cuando vivía mi padre.
Разделить год, разделить страны, как было при отце.
Esta estrategia de dividir y reinar socava el sistema comercial multilateral, que se basa en el principio de la no discriminación.
Эта стратегия по принципу «разделяй и властвуй» подрывает многостороннюю торговую систему, основанную на принципе недискриминации.
Quiero dividir todo entre más piedras.
Я бы разбил сумму на несколько камней.
Como se indica en la nota que aparece al final del documento # tengo previsto dividir las sesiones en tres partes, de modo que la Comisión pueda sacar el mayor partido posible al tiempo asignado para celebrar debates fructíferos y presentar oportunamente todos los proyectos de resolución
Как указывается в записке в конце документа # я намерен разбить заседания на три части, с тем чтобы Комитет мог в полной мере воспользоваться отведенным ему временем, проводя плодотворные обсуждения и своевременно представляя все проекты резолюций

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении dividir в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.