Что означает durée de vie в французский?

Что означает слово durée de vie в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию durée de vie в французский.

Слово durée de vie в французский означает продолжительность жизни, время жизни, срок службы, время существования. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова durée de vie

продолжительность жизни

noun

Selon une étude récente, la durée de vie moyenne des Japonais est en constante augmentation.
Согласно недавним исследованиям, средняя продолжительность жизни японцев продолжает увеличиваться.

время жизни

noun

Demandez leur durée de vie moyenne et les détails de toutes les unités installées pendant cette période dans ce périmètre.
Узнайте их среднее время жизни и выясните где и какие камеры были установлены в этом временном промежутке и в пределах этого радиуса.

срок службы

noun

L’amortissement d’un bien est calculé selon la méthode linéaire en fonction de sa durée de vie utile probable.
Для учета амортизации используется метод равномерного списания стоимости на протяжении расчетного срока службы имущества.

время существования

Посмотреть больше примеров

Depuis janvier 2014, le Fonds applique progressivement à ses biens leur nouvelle durée de vie utile.
Новые сроки полезного использования имущества вводились поэтапно с 1 января 2014 года.
La modification concernant la définition de Durée de vie nominale ne s’applique pas au texte français.
1.2.1 Изменение в определении «Аэрозоль или аэрозольный распылитель» не касается текста на русском языке.
Les terrains ont normalement une durée de vie illimitée et ne sont donc pas soumis à l'amortissement
Как правило, земля не имеет срока службы, и поэтому ее амортизация не производится
La durée de vie des batteries va de # minutes à huit heures
Ресурс аккумуляторной батареи составляет от # минут до # часов
Il peut vivre jusqu'à 30 ans en captivité, mais sa durée de vie dans la nature est inconnue.
Животные в неволе могут достигать возраста свыше 30 лет, продолжительность жизни в дикой природе неизвестна.
La première version du moteur avait une durée de vie de seulement 100 heures.
Первые двигатели имели ресурс 100 часов.
Les chaudières à gaz qui ont été installées ont une durée de vie technique d’au moins 15 ans.
Срок технической эксплуатации установленных газовых котлоагрегатов составляет не менее 15 лет.
Durée de vie du projet
Жизненный цикл проекта
C'est donc l'un des animaux ayant la plus longue durée de vie au monde.
Относится к одним из самых долгоживущих животных на Земле.
Cette durée de vie moyenne non pondérée est à considérer par conséquent comme une limite inférieure
Таким образом средний невзвешенный срок службы должен рассматриваться в качестве нижнего доверительного предела
En plus d'avoir une durée de vie courte, le sarin est très volatile. Le stocker est un challenge.
Потому что в добавок к короткой полужизни, зарин также исключительно изменчив, что делает его хранение испытанием.
Sa durée de vie moyenne est 60 ans, mais on pense qu'il peut vivre plus de 100 ans.
Средняя продолжительность жизни — 60 лет, однако могут жить и более 100 лет.
L'homme d'affaires n'est pas seulement concerné par la durée de vie technologique de la machine.
Коммерсанта интересует не просто продолжительность технологической жизни машины.
· Maintenance préventive en vue d’allonger la durée de vie des installations et de réduire les pannes;
· Профилактическое техническое обслуживание в целях увеличения срока эксплуатации установок и оборудования и сведения к минимуму сбоев в работе;
On assure ainsi une plus longue durée de vie des unités roues-moteur.
Обеспечивается продление службы колесно-моторных блоков.
La durée de vie influe considérablement sur la valeur de l’épuisement.
Срок эксплуатации оказывает существенное влияние на стоимостной показатель истощения.
0,05 % sur la durée de vie des produits
0,05% в течение срока службы продукта
Par durée de vie, on entend la longueur de la vie à son maximum biologique.
Срок жизни — это биологический предел длительности существования.
a) Premièrement, la durée de vie d’un produit industriel a obligatoirement le temps comme principal paramètre.
a) во-первых, поскольку общий жизненный цикл промышленной продукции зависит от срока ее службы, время является необходимым параметром для определения жизненного цикла.
L’amortissement d’un bien est calculé selon la méthode linéaire en fonction de sa durée de vie utile probable.
Для учета амортизации используется метод равномерного списания стоимости на протяжении расчетного срока службы имущества.
Sentez-la tourner, couvrir plusieurs durées de vie.
Почувствуйте её вращение, охватывающее несколько жизней.
La question finale porte sur la durée de vie d'une permission.
Последний вопрос касается продолжительности разрешения.
La solution pouvait surgir dans quelques minutes, comme dans la durée de vie d’une étoile.
Ответ мог прийти через несколько минут, а может быть, через столько лет, сколько живет звезда.
C'est dans la durée de vie de nos enfants.
Наши дети станут этому свидетелями.
Pourquoi la durée de vie de certains reptiles, comme les tortues géantes, dépasse- t- elle celle de l’homme?
Почему некоторые пресмыкающиеся, как напирмер, гигантские черепахи, живут дольше человека?

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении durée de vie в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова durée de vie

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.