Что означает especialidad в испанский?
Что означает слово especialidad в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию especialidad в испанский.
Слово especialidad в испанский означает специальность, специализация. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова especialidad
специальностьnounfeminine (campo del conocimiento limitado a un área específica del saber) Tengo una especialidad solicitada. У меня востребованная специальность. |
специализацияnoun Algunos jóvenes todavía eligen una ocupación o especialidad que no se corresponde con sus preferencias. Некоторые молодые люди до сих пор выбирают занятие или специализацию, которые не соответствуют их наклонностям. |
Посмотреть больше примеров
mejoramiento de los principales hospitales (de distrito y de especialidad оснащение современным оборудованием основных (окружных и специализированных больниц |
Por otra parte, se señaló que el significado de “regímenes autónomos”, en la conclusión # parecía demasiado amplio y su generalización a todas las normas y los principios comúnmente utilizados para describir especialidades particulares, como el derecho mercantil, no parecía ser correcta С другой стороны, заявлялось, что значение термина «автономные режимы» в выводе # как представляется, излишне широкое, и распространение этого термина на все нормы и принципы, обычно используемые для характеристики конкретных форм специализаций, таких как торговое право, представлялось бы неправильным |
El documento incluye alguna información sobre actividades pertinentes en el marco de las respectivas áreas de especialidad de otras entidades de las Naciones Unidas y de organizaciones intergubernamentales en apoyo de la aplicación de las decisiones adoptadas por las Partes en el marco de la Convención. В него включена некоторая информация о соответствующих видах деятельности в рамках соответствующих областей экспертных знаний других органов системы Организации Объединенных Наций и межправительственных организаций, которые оказывают поддержку осуществлению решений, принимаемых Сторонами по линии Конвенции. |
Especialidad: Instituciones y Procesos Políticos. Tesis: Democracia y personas con discapacidad Католический университет Чили: специализация: политические институты и процессы: диссертация на тему «Демократия и инвалиды» |
Desde # se trabaja en el desarrollo de protocolos clínicos nacionales para las especialidades de obstetricia y ginecología, basados en tecnologías de eficacia demostrada С # года в Украине начата разработка национальных клинических протоколов по специальности «Акушерство и гинекология», которые основываются на технологиях с доказанной эффективностью |
De la misma manera, una buena escolaridad no ocurre como resultado de recompensas y costos monetarios –la especialidad de la economía convencional- sino porque alumnos, padres y maestros se identifican con sus escuelas, y porque esa identificación está asociada con el aprendizaje. Аналогично, хорошее обучение происходит не в результате денежных вознаграждений и затрат ‐ товарно-материальных запасов обычной экономики ‐ но потому что учащиеся, родители и учителя идентифицируются со своими школами и потому что эта идентификация связана с изучением. |
� Las 266 intervenciones médicas están agrupadas en: salud pública (25), consulta de medicina general o familiar y de especialidad (100), odontología (8), urgencias (26), hospitalización (38) y cirugías (39) y por un listado de medicamentos esenciales para garantizar a los afiliados el acceso al 100% de medicamentos de calidad y tratamientos científicamente comprobados. � 266 видов медицинской помощи были сгруппированы по следующим областям: здравоохранение (25), общие, семейные и специальные консультации (100), стоматология (8), неотложная медицинская помощь (26), госпитализация (38)�и хирургические операции (39), а также перечень основных лекарственных препаратов, доступ к которым гарантируется для членов в размере 100% оплаты качественных лекарств и апробированных курсов лечения. |
Aunque los homicidios no son mi especialidad. Но это только потому, что убийства не моя специализация. |
En algunos regímenes de la insolvencia se permite destituir al representante en determinados supuestos como el de no haber cumplido con algún deber impuesto por el régimen de la insolvencia, o el de haber demostrado grave incompetencia o negligencia, así como el haber ocultado algún conflicto de intereses o el haber obrado ilícitamente, siendo además posible destituirle por razones menos graves como la de que el procedimiento en curso requiera cierta competencia o especialidad de la que carezca el representante nombrado Согласно некоторым законам о несостоятельности разрешается отстранять управляющего в деле о несостоятельности при определенных обстоятельствах, к которым могут относиться случаи, когда управляющий в деле о несостоятельности нарушил или не исполнил свои юридические обязанности согласно законодательству о несостоятельности, когда он продемонстрировал явную некомпетентность или грубую небрежность, когда он не сообщил о коллизии интересов, когда он допустил противоправное поведение или же по менее серьезным причинам, например, когда производство требует особой или иной компетенции, которой назначенный управляющий не обладает |
Técnicamente, la interpretación de los jeroglíficos era la especialidad de Dafne Carsington. Технически говоря, расшифровка иероглифов была специальностью Дафны Карсингтон. |
En el tema de investigación sobre la violencia en general y en particular la violencia intrafamiliar en el sector salud, se ha generado un importante número de trabajos de terminación de residencia, fundamentalmente en las especialidades de Psiquiatría y Medicina Legal, así como al informe final de Diplomados, a Tesis de Maestrías y Doctorados Вопрос о расследовании случаев насилия в целом и насилия в семье в частности в рамках сектора здравоохранения привел к подготовке большого числа научных работ, в особенности по специальности психиатрия и судебная медицина, а также подготовке курсовых работ выпускниками высших учебных заседаний, диссертаций на соискание степени кандидата наук и доктора |
Además de definir la discriminación directa e indirecta, la Ley de relaciones laborales (texto revisado, Gaceta Oficial, No 16, de fecha 5 de febrero de 2010) define la prohibición de la discriminación en lo relativo a los requisitos para el empleo, comprendidos los criterios y requisitos de selección de candidatos para realizar un determinado trabajo en cualquier especialidad laboral de la Clasificación nacional de actividades y a todos los niveles de la jerarquía profesional, así como en lo relativo a la promoción en el trabajo (art. 7). Помимо прямой и косвенной дискриминации, Закон о трудовых отношениях (пересмотренный текст, "Официальная газета Республики Македония" No 16 от 5 февраля 2010 года) предусматривает запрет дискриминации в требованиях, предъявляемых при найме на работу, включая критерии и требования к подбору кандидатов на выполнение той или иной работы в любой области в соответствии с национальной классификацией профессиональной деятельности и на всех уровнях профессиональной иерархии, а также при продвижении по работе (статья 7). |
Comprende un hospital de campaña (avanzado) totalmente equipado y con personal multidisciplinario que puede prestar atención en todas las especialidades médicas y quirúrgicas principales; Включает полностью оборудованный и укомплектованный персоналом многопрофильный (специализированный) полевой госпиталь, который располагает всеми основными специалистами в области терапии и хирургии; |
Un... enorme enema, cosa que resulta ser mi especialidad. Одна гигантская клизма, и я, так уж вышло, в этом эксперт. |
La urología es una especialidad tan altamente grosera y debilitante que llevé a Tulpen conmigo como apoyo. Урология — настолько чудовищная, отталкивающая и изматывающая область, что я взял с собой для поддержки Тюльпен. |
El restaurante Imlauer ofrece especialidades regionales de primera categoría. Ресторан Imlauer предлагает региональные блюда самого высокого качества. |
La educación superior pública es financiada por el Estado, y las instituciones ofrecen una amplia gama de oportunidades académicas en tres niveles: a) grado asociado: diplomado; b) grado: bachillerato o licenciatura; c) post-grado: especialidad, maestría y doctorado Государство финансирует получение высшего образования в государственных учебных заведениях, которые открывают перед учащимися широкий спектр возможностей в повышении своей академической квалификации на трех следующих уровнях: а) первая степень: дипломированный специалист; b) вторая степень: бакалавр или лиценциат; с) по окончании аспирантуры: специализация, магистр и доктор |
Número del total de graduados de nivel terciario (universitarios y de otro tipo) en 1996 por nivel académico y sexo, con un diagrama en el que se ilustran las tasas de nivel académico de hombres y mujeres de títulos de Bachelor en determinadas especialidades en 1996. количество всех выпускников высших учебных заведений (университетов или иных высших учебных заведений) в 1996 году в разбивке по уровню образования и полу с диаграммой, иллюстрирующей соответствующие показатели количества степеней бакалавра у мужчин и женщин по отдельным дисциплинам в 1996 году. |
Algunos tuvieron más éxito que otros gracias a una especialidad de corta vida llamada «ajedrez anti-computadoras». Некоторые из них добивались успеха, применяя так называемые «антикомпьютерные стратегии». |
Con arreglo a este Marco conceptual, las reclusas de los centros penitenciarios de mujeres pueden hacer cursos voluntarios en las siguientes especialidades: costura y peluquería Согласно Концепции, осужденные в женской колонии на добровольных началах обучаются на курсах по специальностям: оператор швейного оборудования и парикмахер |
Los convenios con la Caja Costarricense de Seguro Social – C.C.S.S. -, garantizan disponer del adecuado personal médico de planta (de diferentes especialidades y servicios) y en coordinación con otras entidades públicas y privadas, vinculadas al sector salud, se presta atención a los problemas de salud de los y las privadas de libertad, sea en centros hospitalarios externos, o bien en los que se implementan a nivel de cada establecimiento penitenciario. По состоянию на 9 мая 1990 года в стране существовала проблема переполненности пенитенциарных учреждений, где в целом содержалось 1 340 человек, или на 262 человека больше по сравнению с возможностями центров, т.е. переполненность составляла 24,3%. Это явилось следствием отсутствия инвестиций в пенитенциарную инфраструктуру и закрытия таких крупных центров, как Сан-Лукас, Ла Соледад и Тьерра Бланка де Картаго. |
La producción de energía y la recuperación de los desechos no son realmente las especialidades de Mattern. Производство энергии и регенерация отходов не лежит в области профессиональных интересов Мэттерна. |
Una perspectiva histórica sobre la construcción de puentes o cualquier otra especialidad ingenieril representa una advertencia sobre cómo afecta nuestra humanidad a nuestro pensamiento. Строительство нового моста с использованием известной модели может привести к самоуспокоению. |
Doctores en ciencias, maestrías y especialidades, desglosados por sexo, 2001-2004 Доктора наук, магистры и специалисты в разбивке по полу, 2001–2004 годы |
Dijo que Susie lo contactó porque su especialidad son... los pintores de la Escuela del Río Hudson. Он сказал, что Сьюзи связалась с ним, т.к он специализируется на живописцах из школы Хадсон Ривер. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении especialidad в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова especialidad
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.