Что означает étonné в французский?
Что означает слово étonné в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию étonné в французский.
Слово étonné в французский означает удивленный, изумлённый, удивлённый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова étonné
удивленныйadjective Ça nous a étonnés qu'elle soit allée seule au Brésil. Нас удивило, что она побывала в Бразилии в одиночку. |
изумлённыйadjective |
удивлённыйadjective |
Посмотреть больше примеров
Tu m'étonnes! Черт да! |
À peine eus-je essayé, que je fus étonné de l’aménité de mes idées, et de la facilité que j’éprouvais à les rendre. Но едва я приступил к делу, как был удивлен приятностью своих мыслей и легкостью, с какой мне удается их выразить. |
Ça ne m'étonne pas. Неудивительно. |
Le résultat s'appelle « L'Âge de l’Étonnement ». Результат называется «Удивительная Эпоха». |
Personne n’en avait été plus étonné que le personnel de Livermore. Никто не удивился этому больше, чем персонал Ливермора. |
Ça m' étonne qu' il soit resté si longtemps Удивительно, но он там долго держался |
Galia baissa son crayon, comme s’il l’empêchait de lever des yeux étonnés. Галина отняла карандаш от виска, словно он мешал бы ей поднять удивлённые глаза. |
– Ne sera-t-on pas étonné de voir des religieux se porter acquéreurs d'une femme ? – А разве не вызовет удивления, что служитель церкви занялся судьбой женщины? |
Comment s'étonner alors si le visage de ce pays, je ne l'aime jamais plus qu'au milieu de ses hommes les plus pauvres ? Так надо ли удивляться, если мне дороже всего облик этой страны, когда меня окружают последние бедняки? |
Le nombre de contradictions qu’on trouve chez l’hystérique a toujours étonné. Совмещение целого ряда всевозможных противоречий в истеричках всегда вызывало в людях удивление. |
Je ne serais pas étonnée qu’elle ait déjà lu la moitié de tout cela quand elle est... Cléo se tut. Я не удивилась бы, окажись, что она прочла не менее половины всех этих книг, до того как... Она не договорила. |
Le superviseur des canaux de la région de Memphis regarda avec étonnement le technicien affecté au nilomètre Главный смотритель каналов области Мемфиса с удивлением посмотрел на смотрителя, озадаченного ниломером |
Je m’étonne que vous n’ayez pas mentionné l’acide borique comme “traitement” contre les blattes. Я удивлена, что вы не упомянули борную кислоту, как средство против нашествия тараканов. |
La réponse d’Ariane l’avait cependant étonné. Однако ответ Арианы удивил его. |
Elle parut étonnée, mais s’agenouilla à côté de Jeannot et appuya son oreille contre sa poitrine. Она удивилась, но стала на колени возле Жанно и приложила ухо к его груди. |
demandai-je d'un air étonné, en voyant son visage recouvert d'une espèce de pâte verdâtre спросил я, увидев ее лицо, покрытое какой-то зеленной массой |
Lorsque je lis aujourd’hui ce type d’études et d’expériences, je suis étonnée d’avoir résisté à ces longues années. Когда я сейчас знакомлюсь с результатами подобных исследований, то сама удивляюсь, как смогла пережить это время. |
La tante Angélique fut aussi émerveillée du courage de Pitou qu’elle avait été étonnée de ses spéculations. Тетушка Анжелика была столько же очарована храбростью Питу, сколько удивлена его ловкостью. |
Cette créature m’étonne : secrète et rusée comme elle est, venir jouer dans le lac juste sous notre fenêtre ! Я изумляюсь этому существу: каким хитрым и дерзким оно должно быть, чтобы купаться в озере под самым нашим окном! |
Je m'étonne que tu aies demandé. Ты даже не можешь поверить, что ты спрашиваешь меня об этом. |
Listnitski courait presque au milieu des gens, qui le regardaient d’un air étonné. Листницкий почти бежал мимо изумленно оглядывавшихся на него людей. |
Malgré la coopération qu’il lui a apportée, le Gouvernement turc a été étonné par l’attitude agressive et la façon dont la Rapporteuse spéciale a mené ses travaux pendant sa visite en Turquie. Несмотря на оказанную Специальному докладчику помощь, правительство Турции было удивлено резким и нетерпимым поведением Специального докладчика во время ее посещения Турции и в ходе работы. |
Du sol, il adressa à son agresseur un regard plus étonné que réprobateur. – Salaud ! Упав на пол, он бросил на нападавшего скорее удивленный, чем осуждающий взгляд. - Козел! |
Cette obéissance si prompte et si entière eut l’air d’étonner un peu ce grand personnage. Столь быстрое и столь полное повиновение как будто немного удивило высокую особу. |
Tu avais l’œil gauche tuméfié, tes vêtements étaient en désordre et, curieusement, tu souriais d’un air étonné. У тебя, по-моему, левый глаз был подбит, одежда вся растерзана, и ты так странно, вопросительно улыбался. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении étonné в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова étonné
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.