Что означает fissuré в французский?

Что означает слово fissuré в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию fissuré в французский.

Слово fissuré в французский означает треснутый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова fissuré

треснутый

particle

Faut mettre le paquet, pour fissurer ça.
Нужно немало постараться, что бы оно хотя бы треснуло.

Посмотреть больше примеров

Il y a des fissures dans les fondations.
В фундаменте трещины.
Coque comportant une fissure, ouverte et visible sur une distance supérieure à un quart de la circonférence de la coque, mesurée dans le sens de la fissure; une telle fissure est considérée comme un défaut.
В скорлупе имеется любая открытая трещина, ширина которой составляет более одной четвертой части длины окружности скорлупы, измеренной в направлении трещины. Наличие такого повреждения считается дефектом.
Il convient de rappeler que Mordechaï Vanunu, un spécialiste israélien du nucléaire, a parlé de rayonnements ionisants meurtriers qui s'échapperaient des fissures du réacteur de Dimona et que, de leur côté, les autorités israéliennes compétentes ont récemment distribué des pilules d'iode aux populations vivant à # kilomètres de ce réacteur ainsi qu'aux occupants des hôtels situés sur les bords de la mer Morte
Наличие этой опасности подтверждается тем, что недавно компетентные израильские органы распространяли йодные таблетки среди населения, проживающего в радиусе # километров от реактора Димона, а также в гостиницах, расположенных на побережье Мертвого моря
Dès 1981, il a détaché la toile de la civière dans des endroits pour créer des surfaces fissurées rugueuses, pliées, réalisant ainsi une déconstruction littérale de la peinture.
В 1981 он отделил холст от подрамника, чтобы создать грубые, сложенные, расщепленные поверхности, достигнув буквальной деконструкции живописи.
— On a vu arriver des choses plus étranges, dit Grillo, repensant malgré lui à la fissure et à ce qui s’en était échappé
— Иногда случаются и более странные вещи, — говоря это, Грилло думал о расщелине и своем спасении
c) Fissures ou déformation d’un composant
c) Трещины или деформация какой-либо детали.
Les tensions entre les nombreuses sociétés privées et les entreprises publiques omniprésentes sont une autre caractéristique d’un système économique chinois qui semble se fissurer.
Напряжённость между широко распространёнными частным фирмами и всеобъемлющей государственной собственностью на активы является ещё одной специфической особенностью китайской экономической системы, которая кажется такой же нестабильной.
Mais personne n'était encore descendu à l'actuel site de la frontière de la création comme nous l'appelons -- dans la Vallée de la Fissure -- jusqu'à ce que les sept membres de notre groupe rampèrent dans nos petits sous-marins durant l'été de 1973/1974 et furent les premiers êtres humains à pénétrer la Vallée du Grand Rift.
и, в буквальном смысле, сдвинуться в сторону. Но ещё никто никогда не спускался к месту границы созидания, как мы его называем... в долину разломов... пока наша группа из семи человек не забралась в маленькую подлодку летом 1973, 1974 и не стала первыми людьми, которые побывали внутри долины Великого Разлома.
· Intactes; la présence d’un petit trou à l’extrémité proximale de l’amande ou d’une fissure ou crevasse centrale n’est pas considérée comme un défaut;
· неповрежденными; наличие небольшого отверстия на проксимальном окончании ядра, равно как и трещины и разлома в середине, не считается дефектом;
Il avait enfin réussi à s’extraire du fauteuil et examinait en pleurnichant l’écran fissuré du téléviseur.
Тот наконец-то выбрался из кресла, стоял перед разбитым телевизором и всхлипывал.
· EN 1711:2000 – Le contrôle par courants de Foucault permet de détecter des imperfections sous forme de fissures (une fissure superficielle longue d’au moins 3 mm sur 1 mm de profondeur et une fissure sous-jacente longue d’au moins 3 mm sur 2 mm de profondeur) dans une soudure ou dans la zone adjacente.
· EN 1711:2000 – Индукционный контроль позволит выявлять дефекты, такие как трещины (выходящий на поверхность дефект длиной не менее 3 мм и глубиной не менее 1 мм и не выходящие на поверхность плоские дефекты длиной не менее 3 мм и глубиной не менее 2 мм) на сварном шве или прилегающей области.
Des pieds fins et en pointe m'ont permis d'escalader des fissures rocheuses abruptes là où le pied humain ne peut se caler, et des pieds hérissés de pointes m'ont permis d'escalader des parois verticales de glace sans jamais ressentir de fatigue musculaire dans les jambes.
(Смех) (Аплодисменты) Благодаря узкой, клиновидной ступне я смог использовать трещины в таких крутых склонах, где ступне человека не хватает места, а ступня с шипами позволила преодолевать вертикальные стены льда, не ощущая в ногах мышечной усталости.
Les fissures sont souvent cachées dans les alliances.
Обычно трещины кроются в союзах.
b) fissures, déformation permanente ou casse;
b) трещины, остаточная деформация или разрушение;
Quand l’ordre d’évacuer a été levé, les frères sont retournés à leur Salle du Royaume : elle était penchée, fissurée et gravement endommagée.
Когда на территории, где располагался Зал Царства, был отменен приказ об эвакуации, прибывшие туда братья увидели, что здание Зала покосилось, дало трещины и имело другие повреждения.
L’absence de cette soudure a suggéré, lors du contrôle magnétoscopique, la présence d’une fissure intérieure le long de la ligne de la soudure manquante.
Выявленное в процессе магнитно-порошковой дефектоскопии отсутствие корневого сварочного шва позволило заметить, что по всей длине отсутствующего сварного шва проходит внутренняя трещина.
Le bruit et la fureur des événements constituent, par le lien entre revendications sociales, politiques et économiques et l'affirmation identitaire, les signes extérieurs des craquements et fissures du vieux costume identitaire et l'émergence lente et douloureuse d'une nouvelle identité nationale multiculturelle
Шум вокруг этих событий, их неистовство являются- с учетом связи между социальными, политическими и экономическими требованиями и утверждением самобытности- внешними признаками разрушения старого фасада идентичности и медленного становления новой многокультурной национальной самобытности
Une fissure dans le barrage suffira.
Трещины будет достаточно.
De fait, le RID/ADR 2009 indiquait que «les récipients à pression doivent supporter la pression d’épreuve sans subir de déformation permanente ou présenter des fissures.».
Действительно, в издании МПОГ/ДОПОГ 2009 года указано, что "Сосуды под давлением должны выдерживать испытательное давление без остаточной деформации или растрескивания".
Les fondations sont fissurées.
Трещина фундамента.
Je pensais juste que...» Tu as honte d’entendre ta voix se fissurer c’est totalement contre les règles.
— Я просто подумал... — Ты со стыдом слышишь, как дрожит у тебя голос — это же против правил!
Ou la première fissure par laquelle cette maudite coutume s’infiltrera pour envahir de nouveau notre société.
Или... первая щель, через которую к нам снова вползет этот адский обычай.
Joseph a parfois l’impression qu’il connaît chaque brique de l’endroit, chaque fissure des murs.
Ему кажется, что он знает здесь уже каждый кирпичик, каждую трещинку в стене.
Ce qui fait que le Chou de jadéite est si exceptionnel, c’est qu’un maître sculpteur anonyme s’est servi des faiblesses de la jadéite, les deux couleurs, les fissures et les ondulations, pour produire un chou des plus réalistes.
Жадеитовая капуста уникальна именно тем, что резчик, оставшийся неизвестным, использовал слабые стороны этого куска жадеита – сочетание двух цветов, трещинок и бесцветных пятен, – чтобы добиться большего жизнеподобия капусты.
Donc, nous entendons trouver les panaches, voler à travers les panaches, chercher des endroits pour poser les atterrisseurs, et finalement tomber dans une fissure et pénétrer l’océan d’Europe.
Таким образом, мы планируем найти струи воды, пролететь над струями, искать места для посадки спускаемых аппаратов и, в конечном итоге направить космический аппарат в трещину и попасть в океан Европы.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении fissuré в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова fissuré

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.