Что означает hoguera в испанский?

Что означает слово hoguera в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию hoguera в испанский.

Слово hoguera в испанский означает костёр, костер, сожжение, очаг, костёр. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова hoguera

костёр

nounmasculine

Como hacía frío, encendimos una hoguera.
Поскольку было холодно, мы разожгли костёр.

костер

noun

Cantamos canciones en la hoguera de campamento.
Мы пели песни вокруг костра.

сожжение

noun

Te salvé de ser quemada en la hoguera por ser una bruja.
Я спас тебя от сожжения за твою ведьмовскую натуру.

очаг

noun

Desde que salió solo ha pensado en su cama suave y en su cálida hoguera.
С тех пор, как он вышел из дома он не думал ни о чем, кроме своей мягкой кровати и теплого очага.

костёр

noun (контролируемый огонь)

Como hacía frío, encendimos una hoguera.
Поскольку было холодно, мы разожгли костёр.

Посмотреть больше примеров

Las repitió varias veces y al final se quedaron dormidos junto a la hoguera, entrelazados.
Она повторила их несколько раз, и они уснули возле костра в объятиях друг друга.
De toda el área volaron planeadores hacia la hoguera, o los alteraban con encendedores.
Планеры со всех сторон полетели в костер – или подверглись изменениями над одноразовыми зажигалками.
Me moví alrededor de la hoguera, entretejiendo una versión envilecida de aquella historia eterna.
Я пошла вокруг костра, сплетая незаконнорожденную версию вечной истории.
Durante toda la noche las estrellas brillaron sobre nosotros y las hogueras ardieron debajo.
Всю ночь звезды ярко сияли вверху над нами, а сторожевые костры ярко горели внизу.
Un soldado de infantería se acercó a la hoguera, se sentó en cuclillas, acercó las manos al fuego y volvió el rostro.
Пехотный солдат подошел к костру, присел на корточки, всунул руки в огонь и отвернул лицо
Hemos recogido montones de combustible para la hoguera, y todo es madera en estado natural.
Мы сюда много чего натаскали для костра, и все это обычная древесина.
—Si encendiera una hoguera de veinte pies de altura, podría sentarme más lejos, pero ¿qué sentido tendría?
— Я могу развести и костер двадцать футов в высоту, только какой в этом смысл?
Hace algunos años me encontraba en el lugar donde en 1431 quemaron a Juana de Arco en la hoguera.
Несколько лет назад я стоял на том месте, где в 1431 году сожгли на костре Жанну д’Арк.
Lo primero que hicimos fue apagar la hoguera de la cueva, y después ya no encendimos ni una vela.
Первым делом мы потушили костер в пещере и после того даже свечи не зажигали.
Tiene una hoguera a gas.
Только у него газовый камин.
Aquí y allá colgaban pucheros sobre hogueras humeantes, olía a estofado, salchichas y cerveza.
То тут, то там над дымящимися очагами висели горшки; пахло гуляшом, колбасками и пивом.
Al parecer, el último cátaro murió en la hoguera en Languedoc en 1330.
Последний катар был, согласно сообщениям, сожжен на костре в Лангедоке в 1330 году.
No es verdad que exista una comunidad entre las luces, una gran hoguera en el mundo.
Это неправда, что есть содружество огней, единый мировой костер.
Sally se mantuvo ocupada recogiendo leña para la hoguera y sacando comida y bebida.
Салли засуетилась, собирая дрова для костра, доставая из рюкзака еду и питьё.
Iluminado por la luz de la hoguera tenía un aspecto joven y pálido, con el pelo lacio por la humedad del bosque.
В свете костра он казался молодым, бледным, темные волосы слиплись от лесной влаги
Había un claro lleno de pieles gastadas y madera astillada y los restos de una hoguera, pero no pudo ver ningún cadáver.
На усыпанной обрывками шкур и щепками прогалине виднелись остатки лагеря, но ни одного тела не было.
Entonces... ¡ lancen a la hoguera las obras de RustAbeli, Dante!
Так бросьте в костер произведения Руставели, Данте!
Los cocineros y los encargados de las hogueras se pusieron manos a la obra y pronto tuvimos bisonte asado.
Костровые и повара занялись делом, и скоро у нас была жареная бизонятина.
Allí encontraron una hoguera, un pez asándose y pan.
Они нашли разложенный костер и на нем рыбу и хлеб.
El guerrero las reúne alrededor de la hoguera, cuenta historias, reparte su alimento, se embriaga junto con ellas.
Воин собирает их у костра, рассказывает разные случаи, делится с ними своими припасами, хмелеет вместе с ними.
La quemaron en la hoguera y era virgen.
Её сожгли на столбе и она была девственницей!
Quizás intentó dejarla allí el lunes por la noche, pero desistió porque Mark estaba en el bosque con su hoguera.
Может, он собирался избавиться от трупа еще в понедельник, но заметил Марка и его костер.
Peder contó las hogueras y llegó a 28, tres más que el año anterior.
Педер насчитал двадцать восемь костров, на три больше, чем в прошлом году.
Mi terror en ese instante ardía como una hoguera.
Мой ужас в этот миг был подобен пылающему огню.
Así es como los herejes se libran de la hoguera.
Именно так еретикам удаётся избежать костра.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении hoguera в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.