Что означает intendant в французский?

Что означает слово intendant в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию intendant в французский.

Слово intendant в французский означает интендант, завхоз, эконом. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова intendant

интендант

noun (историческая военная должность)

Les villes se revoltent contre nos intendants, les paysans s'agitent.
Города протестуют против наших интендантов, крестьяне ропщут.

завхоз

noun

Donc non, intendant Litt, je ne vous pardonne pas.
Так что нет, завхоз Литт, я тебя не прощу.

эконом

noun

Посмотреть больше примеров

Appelez l' intendant!
Позовите бортпроводника!
Le prophète est essentiellement un intendant qui supervise la famille de Dieu sur la terre.
По существу, Пророк действует как управляющий, назначенный руководить Божьим Царством здесь, на Земле.
La Vice-Intendante de la propriété (Mme Evelyn Taylor), autochtone miskita;
вице-интендант по вопросам собственности (Эвилин Тейлор), представитель индейского населения мискито;
Il doit y avoir Viola Bell, c’est elle l’intendante, c’est un vrai monstre.
Здесь должна быть Виола Белл, экономка, — настоящее чудовище.
De penser qu’elle, l’intendante du château, pût être contrainte à se dissimuler par des... des créatures !
Подумать только, что она, главная горничная, вынуждена в своем собственном доме прятаться от... от тварей!
Là-bas aussi, on connaît le commandant Jiline, intendant des entrepôts de carburant, ou du moins son nom.
Заведующего складами с горючкой майора Жилина, вернее, его имя, знали и там.
“Combien de centaines d’années faut-il pour faire d’un intendant un roi, si le roi ne revient pas ?”
«Сколько столетий нужно, чтобы наместник стал королем, если король не возвращается?»
L’intendant affirmait que l’exploitation directe de ces terres serait infiniment plus fructueuse.
Управляющий писал, что такая эксплуатация будет гораздо выгоднее.
Néanmoins, les Intendants n’occupèrent jamais le trône ancien, ne portant aucune couronne ni aucun sceptre.
Тем не менее наместники никогда не садились на древний трон, не носили короны и не держали скипетра.
Mon intendant vous paiera.
Moи люди тeбe зaплaтят.
Hobbey, son épouse, peut-être son fils, l’intendant de la maison.
Мастера Хоббея, его жену, возможно, их сына, управляющего.
Dès le lendemain, mon père avait demandé à son intendant de me trouver un maître-nageur.
На следующий день отец послал своего управляющего найти кого-нибудь, кто научил бы меня плавать.
Thorne s’était peut-être querellé avec sa dernière maîtresse en date avant de venir, ou encore avec son intendant.
Может быть, Торн получил отставку у любовницы или поссорился со своим управляющим?
Quelles bonnes raisons avons- nous de continuer à servir comme intendants de la faveur imméritée de Dieu ?
Какие у нас есть веские причины и дальше служить управляющими Божьей незаслуженной доброты?
Il incombait à l’intendant de le louer avec le bail habituel de trente et un ans, et il l’avait fait.
Обязанностью лесничего было оставить этот подрост в статусе обычной тридцатиоднолетней аренды, и он это сделал.
Qui donc étes-vous, qui aboyez en voyant l’intendante, comme la meute des chiens en apercevant la lune ?
Кто вы такие, чтоб орать на ключницу, Как воют псы на месяц ночью лунною?
– Fort bien, observa le citoyen ; vous serez le général, je serai l’intendant.
– Прекрасно, – заметил гражданин С***, – вы будете генералом, а я буду интендантом.
Si elle apprenait qu’il avait engrossé l’intendante, sa colère serait incontrôlable.
А если она узнает, что от него забеременела экономка, ее ярость просто невозможно себе представить.
Le lord Intendant les regarda faire, la mine sombre. « Ces sauvageons... Croyez-vous qu’ils resteront loyaux, messire ?
Лорд-стюард, хмурясь, наблюдал за их действиями: – Эти одичалые... по-вашему, они сдержат клятву, милорд?
C’est l’un des principaux moyens par lesquels nous sommes “ enseignés de Jéhovah ”, grâce à son “ intendant fidèle ”. — Is.
Именно на них мы можем «быть научены Господом» через «верного и благоразумного домоправителя» (Ис.
Pourquoi les disciples peuvent- ils comprendre qu’il y aura un intendant fidèle dans l’avenir, et quel est le rôle de cet intendant ?
Почему ученики могут заключить, что верный управляющий появится в будущем, и в чем будет состоять его роль?
Mme Kapitanskaya (Strategic Conflict Resolution Group) souligne que le Maroc s’est révélé un piètre intendant du Sahara occidental, contredisant son affirmation selon laquelle son plan d’autonomie était la meilleure solution au conflit.
Г-жа Капитанская (Группа урегулирования стратегических конфликтов) заявляет, что Марокко проявило себя как неудачный «распорядитель делами» Западной Сахары, в противоречие заявлению страны, что ее план автономии является лучшим выходом из конфликтной ситуации.
Mais Jon n’avait pas plus tôt fini que le lord Intendant déclarait : « Sa Grâce est sage.
Но не успел Джон закончить, как лорд-стюард произнёс: – Её величество мудра.
L’INTENDANT FIDÈLE DOIT SE TENIR PRÊT
ИИСУС ГОВОРИТ О ВЕРНОМ УПРАВЛЯЮЩЕМ
L’intendant du harem vint le chercher dans le jardin.
Распорядитель гарема вышел за ним в сад.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении intendant в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова intendant

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.