Что означает medicina в испанский?

Что означает слово medicina в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию medicina в испанский.

Слово medicina в испанский означает медицина, лекарство, препарат. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова medicina

медицина

nounfeminine (estudio de la vida, la salud, las enfermedades y la muerte del ser humano)

Si no fuera por la medicina moderna, ya estaría muerto.
Если бы не современная медицина, я бы был уже мёртв.

лекарство

nounneuter (вещество, средство, используемое для лечения или предупреждения болезни)

No siempre una medicina amarga es la que funciona.
Горькое лекарство не обязательно пойдет тебе на пользу.

препарат

noun

Novartis ha acordado vender estas medicinas al costo.
Компания Novartis согласилась продавать эти препараты по себестоимости.

Посмотреть больше примеров

Auenbrugger se licenció en medicina con 22 años y entró a trabajar en el Hospital Militar Español de Viena, dende ejercería durante diez años.
Ауэнбруггер получил диплом врача в 22 года и в течение последующих десяти лет работал в госпитале в Вене.
Tailandia ha puesto en práctica un enfoque integrado denominado “formación local y colocación en el pueblo natal”, que selecciona a estudiantes de zonas rurales y los capacita en enfermería y medicina para que trabajen en comunidades cercanas.
В Таиланде был предложен и взят на вооружение подход, предусматривающий «прохождение профессиональной подготовки и трудоустройство в районе проживания», в соответствии с которым сельских жителей набирают для прохождения обучения, с тем чтобы затем они могли работать в качестве среднего медицинского персонала и врачей в своих и соседних общинах.
Según datos del Ministerio de Salud Pública y Medicina, entre 1995 y 2005 se redujo en seis veces la mortalidad infantil.
По данным Министерства здравоохранения и медицинской промышленности Туркменистана, за время с 1995 года по 2005 год материнская смертность снизилась в 6 раз.
Así después de que bebimos él nos daría alguna medicina auténtica.
После того, как мы выпили, он давал нам настоящие лекарства.
El progreso de la medicina como disciplina científica y como práctica social suscita cuestiones fundamentales desde el punto de vista de la dignidad humana, la igualdad de los ciudadanos y el derecho a participar en los beneficios del progreso científico
Прогресс в области медицины как научной дисциплины и общественной практики ставит ряд фундаментальных вопросов, затрагивающих человеческое достоинство, равенство граждан и право на участие в пользовании результатами научного прогресса
A juicio de los inspectores, las opciones que se indican a continuación merecen la atención de los profesionales de la medicina y de los seguros que intentan contener costos en todo el sistema de las Naciones Unidas:
Приводимые ниже возможные варианты, по мнению Инспекторов, заслуживают внимания медицинских и страховых специалистов, стремящихся обеспечить сдерживание роста расходов в рамках системы Организации Объединенных Наций:
Bien, en medicina tenemos el liu-yin: las seis influencias perniciosas.
Так вот, в медицине мы находим «лю-юнь»: шесть пагубных воздействий.
Como yo estudiaba para entrar en la facultad de medicina, me preguntó si podía echarle un vistazo.
Я учился на подготовительном отделении медицинского колледжа и мог, как он полагал, взглянуть на то, что происходит.
¿Y las medicinas, las camas, el equipo sanitario?
А медикаменты, а койки, оборудование!
—¿Ya no estás envenenada con la medicina mala?
— А ты уже больше не отравлена плохими таблетками?
Es un centro científico, educativo y técnico destinado a impartir una formación de calidad ajustada a todas las exigencias de una medicina de alto nivel.
Это научное, педагогическое и техническое учреждение, задачей которого является предоставление качественной профессиональной подготовки, позволяющей соответствовать всем требованиям высококвалифицированной медицины.
El Gobierno y sus asociados han intentado proporcionar servicios de atención de la salud y medicinas al pueblo de Malawi
Правительство и его партнеры предпринимали попытки предоставлять населению Малави медицинское обслуживание и снабжать сопутствующими товарами
La Ley No # de # de febrero de # sobre las relaciones laborales, recuerda los derechos fundamentales de que gozan los trabajadores (ejercicio del derecho de negociación colectiva, seguridad social, jubilación, higiene, seguridad y medicina del trabajo, descanso, derecho a la huelga, etc.) y confirma el derecho a la protección contra toda discriminación en materia de empleo, salvo las que se funden en las aptitudes y el mérito (art
В Законе No # о трудовых отношениях перечислены основные права, которыми наделены работники (право на участие в коллективных переговорах, право на социальное страхование, право на здоровые и безопасные условия труда и охрану труда, право на отдых, право на забастовку и т.д
Y el pequeño lleva las medicinas para el corazón.
Кевин, ты знаешь, почему сегодня ты здесь?
Realmente no recordaba la última vez que el cirujano le había visitado o le había llevado alguna medicina.
Он не мог вспомнить, когда врач в последний раз осматривал его или поил лекарством.
Tal vez algún día la medicina pueda...
Может быть когда-нибудь наука...
Me la regaló tu madre cuando empecé la facultad de medicina.
Твоя мать подарила мне его в первый день в медицинском колледже.
En 1995 el CMA organizó una prueba en la que los estudiantes de medicina del último año de las universidades de Monash y Sydney fueron sometidos a la prueba de 1994.
В 1995 году АМС провел эксперимент, в ходе которого на вопросы многопрофильного экзамена 1994 года было предложено ответить студентам последнего года обучения медицинских факультетов Монашского и Сиднейского университетов.
Necesito medicina para un amigo
Мне нужно лекарство для друга.
Martha Zoe, una especialista en medicina natural de Cuba, descubrió con el uso de hierbas naturales desarrolladas en la misma isla, las pastillas “anamú” [en], las cuales ayudan a todas aquellas personas que padecen enfermedades terminales.
Кубинка Марта Зоэ (Martha Zoe), специалист по медикаментам природного происхождения, применяя растения островов для лечения больных, выяснила, какую пользу лекарства из растения анаму могут принести людям, страдающим неизлечимыми заболеваниями.
Sin embargo, en julio de 2016, el Gobierno de Sri Lanka suspendió las nuevas admisiones de la facultad de medicina del SAITM después de una serie de propuestas presentadas por un comité de alto nivel de profesores luego de acusaciones sobre el estándar de la educación en la institución.
Однако в июле 2016 года правительство Шри-Ланки приостановило прием новых студентов на медицинский факультет Института. Это случилось после того, как комитет профессоров на высоком уровне также поставил образовательные стандарты Института под сомнение.
En la medicina radiológica, los accidentes suelen deberse a errores cometidos en la aplicación de la radioterapia que con frecuencia se descubren sólo después de que muchos pacientes han recibido una exposición excesiva.
В радиационной медицине несчастные случаи обычно связаны с ошибками при проведении радиотерапии, которые зачастую выявляются только после того, как многие пациенты уже получили чрезмерно высокие дозы.
Pese a que en nuestra era podemos gozar de los frutos de la tecnología y las innovaciones en la esfera de la medicina, la humanidad todavía no ha logrado dar con una vacuna eficaz contra esta enfermedad.
Несмотря на многочисленные технические достижения и инновации в области медицины, человечеству до сих пор не удалось создать эффективную вакцину от этой болезни.
Número de consultas gineco-obstétricas, pediátricas y de medicina general (independientes o en otras instituciones)
Число женских консультаций, детских поликлиник, амбулаторий (самостоятельных и входящих в состав других учреждений)
Seguramente tardaremos en tener unas directrices dentro de la medicina legal para este tipo de situaciones.
Думаю, пройдет немало времени, прежде чем будет выработана правовая этика для данного случая.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении medicina в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Связанные слова medicina

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.