Что означает mesmo в Португальский?

Что означает слово mesmo в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mesmo в Португальский.

Слово mesmo в Португальский означает тот же, действительно, тот же самый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова mesmo

тот же

pronoun

Gentileza e bondade não são, absolutamente, a mesma coisa.
Вежливость и доброта – далеко не одно и то же.

действительно

adverb (вводное слово)

Eu me pergunto se você é mesmo feliz.
Хотелось бы знать, действительно ли ты счастлив.

тот же самый

noun

Tenho certeza de que você faria o mesmo por mim.
Я уверен, что ты бы сделал для меня то же самое.

Посмотреть больше примеров

Mesmo assim, ao distribuir o dinheiro, eles favoreceram seu in-group, os que tinham o mesmo rótulo do grupo.
И тем не менее больше денег получили участники «своей группы» — люди с одинаковыми пристрастиями.
Significa permanecer em algo e fazer todo o possível: trabalhar, esperar e exercer fé; suportar as dificuldades com coragem, mesmo que os desejos de nosso coração demorem a ser cumpridos.
Это упорство, мобилизация всех наших сил – труда, надежды и веры; способность переносить трудности, даже ценой отсрочки желаний нашего сердца.
O nome deve começar por uma letra, podendo conter números e sublinhados com um tamanho máximo de # caracteres. Respeite esta regra, se quiser evitar comportamentos estranhos do seu servidor de & CUPS;. Os nomes das impressoras no & CUPS; não distinguem maiúsculas de minúsculas! Este é um requisito do & IPP;. Por isso, os nomes DANKA_ infotec, Danka_ Infotec e danka_ infotec representam, todos eles, a mesma impressora
Имя должно начинаться с буквы, может содержать цифры и символы подчёркивания. Максимальный размер-# символов. Если вы не последуете этим ограничениям, вы получите неуправляемый демон & CUPS;. Имена принтеров в & CUPS; не чувствительны к регистру! Это требование & IPP;. Значит, имена DANKA_ infotec, Danka_ Infotec и danka_ infotec идентичны
Tenho feito a mim mesma essa pergunta.
Я задавала себе тот же вопрос.
Bebi uns copos com as minhas amigas e ainda bem, porque me deu a coragem de vir aqui dizer-te o que sinto mesmo.
Я просто выпила пару напитков со своими подругами и, слава Богу, потому что это придало мне мужества приехать сюда и сказать тебе, что на самом деле творится в моем сердце.
Pelas mesmas pessoas que compraram o Ronaldo Pazzi.
Те же люди, что и Ринальдо Пацци.
Ela ainda fala de Henriette, ou talvez seja de si mesma.
Она все еще ведет речь о Генриетте или, быть может, о себе.
— E, de qualquer maneira — acrescentava ela —, você é tão inteligente quanto Harry, só não teve as mesmas oportunidades.
– И в любом случае, – добавляла она, – вы сами ничуть не глупее Гарри, просто вам не предоставили тех же возможностей.
Porque tenho confiança em vocês e, se vocês confirmarem, hei de ter confiança em mim mesmo.
— Затем, что я верю вам и, если вы согласитесь, я поверю самому себе.
Naquele mesmo ano, pioneiros especiais vieram de Portugal.
В том же году приехали специальные пионеры из Португалии.
Mas qualquer coisa que conseguirmos antes do julgamento poderia colocá-lo até mesmo mais em perigo, então me levara até o promotor.
Но если какому-нибудь чиновнику станет известно о вас до суда, это может подвергнуть Вас еще большей опасности так что это должен решать обвинитель.
Mesmo que Will consiga, não me obrigue a ver minha filha indo para a forca
Уилл достигнет цели, а мою дочь все равно повесят у меня на глазах
Eu poderia dizer a mesma coisa, general.
Я тоже могу так сказать.
– “Eu vivo num outro mundo, mas você vive no mesmo
— «Я живу в другом мире, но ты ведь тоже в нем живешь»
Trabalhamos para nós mesmos.
Мы на себя работаем.
Veja, alguém está jogando com a gente, o mesmo jogo que matou meu irmão, o mesmo jogo que matou Noser.
Из-за этих игр погиб мой брат.
É a mesma coisa com os novos presidentes.
То же самое с новыми президентами.
Foi há muito mais tempo, antes mesmo de a sua casa ter sido construída
Это было давно, до того как построили этот дом
Mai falou novamente, mais para si mesma do que para Brennan ou Fortunato
Мэй заговорила снова, обращаясь скорее к себе самой, чем к Бреннану или Фортунато
Quando ele demonstrou interesse, ela fez o mesmo.
Когда он проявлял к ней интерес, она отвечала тем же.
Cadeias montanhosas também podem desempenhar esse mesmo papel de separadoras.
Горные хребты могут сыграть подобную роль в разделении.
Podiam dizer, com a mesma facilidade, que não existe coisa tal como o ar, porque não o podem ver!
Точно так же они вполне могут сказать, что не существует такой вещи, как воздух, потому что они не видят его!
No universo da ficção, ele pode ser quinze coisas contraditórias ao mesmo tempo.
В вымышленном универсуме он может представать сразу в пятнадцати взаимоисключающих ипостасях.
Entro no caos de June e Henry e encontro-os tornando-se mais claros para si mesmos e um para o outro.
Я погружаюсь в хаос мира Джун и Генри и обнаруживаю, что оба лучше понимают себя и друг друга.
No fundo, ele esperava mesmo era que a coisa se prolongasse não apenas por mais duas semanas, e sim por mais nove meses.
Он, Бог весть почему, рассчитывал, что она проносит еще не какие-нибудь две недели, а все девять месяцев.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении mesmo в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.