Что означает pesado в испанский?

Что означает слово pesado в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pesado в испанский.

Слово pesado в испанский означает тяжёлый, обременительный, тяжелая. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова pesado

тяжёлый

noun

Esta mochila pesa mucho, creo que no voy a poder llevarla hasta la escuela.
Этот рюкзак тяжёлый, думаю, я не дотащу его до школы.

обременительный

adjective

Mayor coherencia no puede significar un andamiaje institucional más pesado, sino ordenamientos más eficaces.
Повышение уровня согласованности должно привести не к более обременительной институциональной структуре, а скорее, к более эффективно действующим механизмам.

тяжелая

feminine

La caja era tan pesada que no la pude levantar.
Ящик был таким тяжелым, что я не смог его поднять.

Посмотреть больше примеров

”Con nuestro distintivo y pesado andar, como el del pato, recorremos las regiones del centro y sudeste de África.
У нас очень своеобразная неуклюжая походка, и расхаживаем мы по центральным и юго-восточным районам Африки.
Abro una de las pesadas puertas del armario, con mucho cuidado por si el armatoste se derriba y me aplasta.
Распахиваю тяжелые дверцы гардероба, следя, как бы вся конструкция не грохнулась и не раздавила меня всмятку.
Los objetivos de la lucha mundial contra la malaria no se circunscriben a disminuir su pesada carga en las zonas donde la enfermedad es endémica, sino que incluyen también reducir y limitar la extensión geográfica de dichas zonas en el mundo.
Задачи общемировой борьбы против малярии заключаются не только в ослаблении остроты проблемы малярии в подверженных эндемии районах, но и в сокращении и ограничении географии эндемичных по малярии районов в мире.
Los refugiados representan una carga pesada para los países de acogida.
Беженцы зачастую являются тяжелым бременем для принимающих стран.
Los helicópteros de carga pesada MI 26 se incluyeron en el examen porque son caros y su utilización se limita a tareas específicas.
В этот аналитический обзор были включены тяжелые вертолеты МИ-26, поскольку стоят они дорого и их использование регламентируется конкретными задачами.
Bueno, de hecho, su compañero hace mucho del trabajo pesado.
Ну, вообще-то его напарник выполняет большую часть работы.
Remolque pesado de carga (20 toneladas)
Прицеп большой грузоподъемности (20 тонн)
Dos hombres se detuvieron para alzar una pesada figura caída, y siguieron corriendo.
Двое мужчин остановились поднять тяжко простершуюся фигуру и продолжали бег.
Las botas serían demasiado pesadas para él y de ese modo jamás caminaría.
Эти сапоги будут для него слишком тяжелы, и мальчик никогда не сможет ходить.
¡si necesitas alguna cosa más pesada, entonces, por amor de Dios, toma un «Delahaye»!
Уж если хотите тяжелую машину, Бог с вами, – возьмите «дэляэ».
Por ejemplo, los países ex comunistas consiguieron créditos de emisiones con nulo costo por las industrias pesadas que habían de cerrar y obtuvieron beneficios inesperados vendiéndolos.
Например, бывшие коммунистические страны выбивали кредиты под нулевые проценты на закрытие вредных предприятий тяжёлой промышленности и получали огромные выгоды от их продажи.
Ese es un nuevo enfoque para abordar las cuestiones de derechos humanos, que reemplaza al pesado legado de politización, selectividad y dobles raseros que caracterizó a la Comisión de Derechos Humanos.
Таков новый подход к преодолению проблем в области прав человека, заменяющий тяжелое наследие политизации, применения избирательных подходов и двойных стандартов, которыми характеризовалась работа Комиссии по правам человека.
Para ser un hombre tan pequeño, Athelstan, eres muy pesado.
При твоём росте Ательстан, ты поразительно тяжёл.
La carga que soportan los palestinos se ha hecho aún más pesada por las constantes incursiones de las fuerzas ocupantes israelíes en los poblados y vecindarios palestinos en la Ribera Occidental y la Franja de Gaza
То бремя, которое несут сегодня палестинцы, становится все тяжелее из-за того, что израильские оккупационные силы совершают вторжения в палестинские города и населенные пункты на Западном берегу и в секторе Газа
Cogí el pesado espejo con soporte de plata mientras ella sostenía otro detrás de mi cabeza.
Я взяла тяжелое зеркало в серебряной оправе, в то время как служанка держала другое позади меня.
Tengo la cabeza tan pesada como el plomo, y me duelen todos los huesos del cuerpo.
У меня голова тяжела, как камень, и все кости ломит.
Este instrumento estadístico permitió determinar un aumento del 7,426848%, medido como efecto presupuestario de las tasas de reembolso por concepto de equipo pesado y autonomía logística.
Применение этого статистического метода привело к увеличению на 7,426848 процента ставок возмещения расходов на основное имущество и самообеспечение, с точки зрения их влияния на размер бюджета.
La tapa en sí es tan pesada que necesita ser levantada con dos manos.
Крышка настолько тяжелая, что поднять можно только двумя руками.
Me siento pesado por la falta de sueño, por Michaela, por las voces de los chicos.
У меня голова кругом идет от недосыпания, от Микаэлы, от мальчишечьих голосов.
No tenía idea de lo pesado que sería.
Я не представляла, какой он тяжелый.
La cogió antes de abrir la pesada puerta de madera.
Она схватила его, прежде чем отпереть тяжелую деревянную дверь.
Cada dos minutos, un cañón pesado tiraba sobre el brasero.
Каждые две минуты по костру палила тяжелая пушка.
Tenía una valija muy pesada que, además de mis ropas, contenía casi toda mi biblioteca.
У меня был сундук ужасающей тяжести, ибо кроме моей одежды в нем заключалась вся моя библиотека.
Los establecidos en la circular INFCIRC/254/Rev.7/Part 2, que figura en el documento S/2006/814, si el Estado determina que pueden contribuir a actividades relacionadas con el enriquecimiento, el reprocesamiento o el agua pesada;
тех, которые перечислены в документе INFCIRC/254/Rev.7/Part 2, воспроизведенном в документе S/2006/814, если государство определяет, что они будут способствовать деятельности, связанной с обогащением, переработкой или тяжелой водой;
El hombre abrió una pesada puerta y encendió la luz.
Старик распахнул тяжелую дверь и включил свет.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении pesado в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.