Что означает peu à peu в французский?

Что означает слово peu à peu в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию peu à peu в французский.

Слово peu à peu в французский означает постепенно, понемногу, исподволь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова peu à peu

постепенно

noun (En faisant des progrès, mais lentement.)

понемногу

noun

исподволь

adverb

Посмотреть больше примеров

Ils s'endormirent peu à peu d'un sommeil écrasé,—rompus de fatigue, d'émotion, et ivres.
Мало-помалу все погрузились в тяжелый сон, сломленные усталостью, волнением и алкоголем.
Mais cette impitoyable température les dévore peu à peu...
Но эта немилосердная температура доконает их постепенно.
Pendant plusieurs mesures la même intensité sonore, puis peu à peu aller crescendo ou decrescendo, toujours par phrases.
Одинаковый уровень звука на протяжении нескольких тактов, затем пофразовое усиление или ослабление.
Et il devient peu à peu manifeste que l’armée, même maintenant, persistera à ne pas reconnaître ses erreurs.
И постепенно становится понятно, что даже теперь армия не собирается признавать свою ошибку.
Maintenant que se sont écoulés près de soixante ans, ces archives vont peu à peu livrer leurs secrets.
Теперь, когда миновало почти шестьдесят лет, эти архивы мало-помалу раскрывают свои тайны.
Cependant, les Allemands, d'abord claquemurés comme des hiboux, commencent peu à peu à donner signe de vie.
Между тем немцы стали подавать признаки жизни.
Cet attroupement, composé d’abord de cent hommes, s’éleva peu à peu à des milliers, et il augmentait toujours.
Толпа, которая вначале насчитывала какую-нибудь сотню людей, увеличилась до нескольких тысяч и с каждой минутой росла.
C'estalorsque j'élève la mise:qui leferait Peu à peu,desgensquiavaient d'abordréponpour 100 000 dollars?
Но тогда я поднимаю ставку: кто сделал бы это за 100 000 долларов?
Ainsi, il semble que la stylistique moderne perde peu à peu l’inversion simple.
Вот почему кажется, что современная стилистика по степенно утрачивает навыки обхождения с простой инвер сией.
La population est relativement homogène, bien que la proportion des non‐Slovènes y augmente peu à peu
По своей структуре население Словении является относительно однородным, хотя доля несловенского населения постепенно увеличивается
—La maladie fait, peu à peu, dans notre pauvre Rose, son travail destructeur.
Болезнь мало-помалу совершает в нашей бедной Розе свою страшную работу.
La démocratie se développe peu à peu à travers le monde.
Демократия постепенно распространяется по всему миру.
Des bruits qui deviennent peu à peu... humides.
Звуки постепенно становятся... хлюпающими.
La vérité s’imposa peu à peu à Deryn – il ne s’agissait pas de la médaille de son père.
До Дэрин постепенно начало доходить: это не медаль отца, а ее собственная
Tandis qu’ils continuaient d’avancer, l’ampleur du parlement réuni devant eux leur apparaissait peu à peu.
С каждым шагом масштабы собравшегося впереди парламента становились все более очевидными.
— J’aime pas le poisson, énonça Élisabeth-15 en retrouvant peu à peu sa respiration.
- Я не люблю рыбу, - заявила Элизабет-15, которая постепенно восстанавливала сбитое дыхание.
Donc, jétais allongé dans mon conduit de béton, revenant peu à peu aux confins de la normalité.
Итак, я лежал в бетонной трубе, постепенно возвращаясь в нормальное состояние.
Pourtant je me fatigue peu à peu, car j’ai déjà ramé longtemps et j’aurais dû être relevé
Я постепенно устаю, я греб уже продолжительное время, и меня уже давно пора бы сменить
Peu à peu, les loups se sont calmés.
В конце концов волки успокоились.
Mes yeux peu à peu s’accoutument à l’ombre.
Мои глаза постепенно привыкают к сумраку.
Peu à peu, nous vous débarrasserons de votre bestialité machiste.
Мы постепенно отучим тебя от твоего мужичьего скотства.
À présent, elle le regarde comme un oracle, peu à peu elle en viendra à l’autre extrême.
Сейчас она смотрит на него как на оракула, но пройдет немного времени, и она ударится в другую крайность.
Ayant fait le premier pas de reconnaître son crime, il en découvrait peu à peu l’horreur.
Сделав первый шаг к признанию собственного преступления, он мало-помалу открывал всю его омерзительность.
Le ton grave, chaleureux même et persuasif de Marie-Angéline changeait peu à peu l’atmosphère.
Серьезный, теплый и убедительный тон Мари-Анжелины понемногу менял атмосферу.
La jungle qui enveloppait l’Amérique du Nord se fit peu à peu plus épaisse, plus dense, plus moite.
Джунгли, что покрывали всю Северную Америку, постепенно становились все гуще и плотнее.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении peu à peu в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.