Что означает quenouille в французский?

Что означает слово quenouille в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию quenouille в французский.

Слово quenouille в французский означает веретено, рогоз. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова quenouille

веретено

noun

рогоз

noun

Посмотреть больше примеров

La “ femme capable [...] a avancé les mains vers la quenouille, et ses mains saisissent le fuseau ”.
О добродетельной жене в Библии говорится: «Ее руки тянутся к прялке и берутся за веретено» (Притчи 31:10, 19).
Quenouille, outil utilisé pour tisser.
Ручная прялка – орудие труда, на котором пряли нитки.
La vie est plus légère, Chez nous, au Caucase : Ni quenouille ni fenaison, Les filles marchent sur le gazon
У нас на Кавказе Не по-вашему: Не жнут, не прядут, Девки хорошо ходят
Les Hébreux, comme d’autres peuples, utilisaient la quenouille et le fuseau à cet effet.
Евреи и другие народы пряли с помощью прялки и веретена.
(Proverbes 31:10, 19.) Cette phrase décrit le filage, effectué au moyen de la quenouille et du fuseau, fondamentalement deux simples pièces de bois.
Эти слова указывают на процесс прядения с помощью прялки и веретена — по сути, двух палочек.
19 Elle a avancé les mains vers la quenouille, et ses mains saisissent le fuseau.
19 Протягивает руки свои к прялке, и персты ее берутся за веретено.
Croyez-vous que, parce que je porte une jupe, le sceptre soit devenu entre mes mains une quenouille ?
Неужели вы думаете, что если я ношу чепец, то их скипетры в моих руках превратились в прялку?
Et la quenouille de la pastoure rompt l'épée du roi d'Angleterre.
И веретено пастушки перешибает меч короля.
Mais l’épée de connétable n’est point une quenouille qui se transmette par les femmes.
Но меч коннетабля — это не прялка, передаваемая женщинами друг другу.
La fileuse tient d’une main la quenouille, sur laquelle elle a enroulé sans le serrer un paquet de fibres.
Одной рукой женщина держала прялку, на которую были свободно намотаны волокна.
N’avancez aucune accusation, priez-le seulement d’empêcher que votre enquête ne tombe en quenouille.
Не выдвигайте обвинений, лишь попросите его защитить ваше расследование, чтобы его не прикрыли.
Celui-ci était un bâton plus court que la quenouille, muni d’un crochet à une extrémité pour retenir les fibres et d’une fusaïole (un disque assez lourd, en pierre par exemple) près de l’autre extrémité.
Веретено представляло собой более короткую палку с крючком на одном конце, чтобы закреплять волокна, и с грузом (например, камнем) в виде диска на другом конце.
Elle voulait me rendre quelque service et s'est offerte pour filer ma quenouille que j'ai laissée en souffrance.
Ей хотелось мне чем-нибудь помочь, и она стала прясть пряжу, которую я забросила из-за родов.
Il y avait diverses méthodes de filage, dont l’une consistait à tenir la quenouille de la main gauche, à en tirer des fibres sur une certaine longueur et à les attacher au fuseau.
Иногда прялку держали левой рукой, волокна вытягивали и прикрепляли к веретену.
Messeigneurs, je vous le dis, la France est trop noble royaume pour tomber en quenouille et être remis à femelle.
Выслушайте меня, мессиры, Франция слишком благородное королевство, чтобы засадить ее за прялку и ткацкий станок.
«Elle met la main à la quenouille et ses doigts tiennent le fuseau.
Протягивает руки свои к прялке, и персты ее берутся за веретено.
Morrell parti, le canard part en quenouille.
С тех пор, как уехал Моралл, газета стала хуже.
RS, les montagnes Ozren, quenouille, le premier jour du mois d'août 2010.
RS, горы Озрен, прялки, в первый день августа 2010 года.
Il saisit une des quenouilles de son lit, et elle se transforma immédiatement en une magnifique colonne d’or cannelée.
Он дотронулся до изголовья кровати, и оно немедленно сделалось золотым.
Il répétait l’opération jusqu’à ce que toutes les fibres de la quenouille soient transformées en un long fil.
Процесс повторялся, пока все волокна на прялке не превращались в одну длинную нить.
« L’espoir s’est maintenant fait jour de voir, dans un proche avenir, le veto aller prendre place au musée des antiquités, à côté de la quenouille et de la hache de bronze, et devenir, dans la vie des peuples, le symbole d’un monde périmé, fondé sur l’inégalité des États, le privilège de la puissance et le refus d’admettre le règne du droit et de la loi morale.
«Теперь же ... возникла надежда, что в ближайшем будущем вето займет причитающееся ему место в музее, где оно будет выставлено вместе с прялкой и бронзовым топором, и станет в жизни народов символом устарелого мирового порядка, основанного на неравенстве государств, на привилегии сильных и на отказе от правовых норм и законов морали».
Sur les genoux du vieillard était posé un énorme livre, une Bible sans doute, et la femme filait une quenouille de lin.
На коленях. старика лежала огромная книга, несомненно.
C’est pour son fils qu’elle avait abandonné sa quenouille et ses livres pour enflammer de vieux généraux.
Ради сына забросила она свое вышивание и любимые книги, приняв командование над убеленными сединой генералами.
Et tout aurait fini en quenouille si la reine n'avait pas dit demandez donc au duc de Wellington.
Если бы королева не послала за герцогом Веллингтоном.
Toi, tu venais parfois filer ta quenouille sous les grands chênes que le soleil traverse d’or.
А ты часто приходила прясть свою пряжу под развесистыми дубами, которые солнце пронизывает золотом.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении quenouille в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова quenouille

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.