Что означает révolte в французский?

Что означает слово révolte в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию révolte в французский.

Слово révolte в французский означает восстание, бунт, мятеж, Восстание. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова révolte

восстание

nounneuter (массовые выступления против существующей власти)

Le peuple s'est révolté contre le roi.
Люди подняли восстание против короля.

бунт

nounmasculine (Soulèvement contre un pouvoir établi ou une autorité arbitraire.)

L’adhésion au populisme représente une révolte contre l’orthodoxie intellectuelle des élites professionnelles cosmopolites.
Поворот к популизму стал бунтом против интеллектуальной ортодоксии, воплощённой в космополитических профессиональных элитах.

мятеж

nounmasculine (Soulèvement contre un pouvoir établi ou une autorité arbitraire.)

Ils finiront par se soulever et se révolter.
Рано или поздно они восстанут и устроят мятеж.

Восстание

Les révoltes d'esclaves perturbent le Passage du milieu.
Восстания рабов блокировали Средний проход.

Посмотреть больше примеров

Rien ne révolte un cœur droit et incapable de trahison comme de voir qu’on le croit capable de trahir.
Ничто так не возмущает прямое, неспособное на предательство сердце, как то, что его считают способным на измену.
Les États Membres sont pleinement conscients de cette relation depuis l’adoption de la Déclaration universelle des droits de l’homme, dans laquelle il est dit « qu’il est essentiel que les droits de l’homme soient protégés par un régime de droit pour que l’homme ne soit pas contraint, en suprême recours, à la révolte contre la tyrannie et l’oppression ».
Такая неразрывная связь между верховенством права и правами человека в полной мере признавалась государствами-членами со времени принятия Всеобщей декларации прав человека, в которой говорится о необходимости того, чтобы права человека охранялись властью закона в целях обеспечения того, чтобы «человек не был вынужден прибегать, в качестве последнего средства, к восстанию против тирании и угнетения».
Aussi, malgré des révoltes à l'intérieur, jamais ces deux îles ne furent-elles souillées par le pied des oppresseurs.
Поэтому, несмотря на внутренние неурядицы, острова эти никогда не были под пятой угнетателей.
De là, une première révolte des femmes: merci!
Тут женщины впервые и взбунтовались: покорно благодарим!
En janvier 1840 Andries Pretorius aide Mpande dans sa révolte contre son demi-frère Dingane, qui est tué lors d'une expédition au nord dans la forêt d'Hlatikhulu (en).
В январе 1840 года предводитель бурских переселенцев Андрис Преториус помог Мпанде восстать против своего брата Дингане, который был убит во время похода на север, к лесу Хлатикулу.
La révolte les proclamait et s'engageait à les servir.
Их провозглашал бунт, обязавшийся служить им.
La victoire du peuple de Barcelone sur les fascistes et les troupes révoltées est désormais complète.
Народ Барселоны одержал полную победу над фашистами и мятежными войсками».
Il saurait en cours de route transmettre aux cœurs pieux le message des Saints révoltés.
По дороге он сможет передать благочестивым сердцам послание восставших Праведников.
Les Meks de Janeil étaient partis depuis longtemps pour se joindre aux révoltés.
Джейнелские Мехи давно уже ушли и присоединились к бунту.
Le clan ne prend pas part aux révoltes jacobites.
Клан не принимал участия в якобитских восстаниях (англ.)русск..
L'histoire de la révolte métaphysique ne peut donc se confondre avec celle de l'athéisme.
Историю метафизического бунта, следовательно, нельзя смешивать с историей атеизма.
Le désastre qui a mis fin à la révolte juive contre Rome avait pourtant été annoncé.
Трагедия, положившая конец восстанию евреев против Рима, не была чем-то неожиданным.
« Les odieux attentats terroristes perpétrés à New York et à Washington ont profondément révolté et attristé le peuple azerbaïdjanais
«Ужасающие террористические акции, совершенные в Нью-Йорке и Вашингтоне, глубоко потрясли и встревожили азербайджанский народ
Il reste que l’efficacité de la lutte contre le terrorisme ne peut être assurée si l’on accorde pas toute l’attention requise à la résolution des problèmes internationaux et au règlement des conflits dont la persistance génère le désespoir et la révolte qui sont un terreau fertile pour le terrorisme.
Однако факт остается фактом: эффективность борьбы с терроризмом невозможно гарантировать без уделения должного внимания решению международных проблем и урегулированию конфликтов. Именно продолжение таких конфликтов порождает отчаяние и возмущение, которые служат благодатной почвой для терроризма.
Les politiciens risquent d'être abattus durant un coup d'État ou une révolte, ou de mourir pour leur prétendue corruption
Политические деятели рискуют быть убитыми в результате переворота или восстания или же погибнуть из-за своей коррумпированности
Au siècle suivant, ils ont fomenté un bon nombre de révoltes pour foutre à la porte ces salauds de Romains.
В течение следующего столетия многие пытались избавить Израиль от римских захватчиков.
Certes, le révolté ne nie pas l'histoire qui l'entoure, c'est en elle qu'il essaie de s'affirmer.
Разумеется, бунтовщик не отрицает современную ему историю - ведь именно в ней он намерен утвердиться.
Nous louons ici le rôle des citoyens et des appareils officiels et populaires qui soutiennent l’État dans sa répression de la révolte.
В этой связи мы высоко оцениваем роль граждан и правительственных и массовых учреждений в оказании содействия государству в деле преодоления розни.
Et, pour la première fois aussi, elles osent éprouver contre leur mère un sentiment de révolte.
И впервые они осмеливаются восстать против родителей
Le Roi d'après sa révolte, le Roi que Desgrez avait dû déjà avertir de sa présence en Canada.
Король, против которого она взбунтовалась, король, которого Дегре уже, наверно, оповестил о ее присутствии в Канаде.
Il relate les événements survenus le premier jour du mois de Marhesvan, dans la sixième année de la révolte juive contre Rome.
В нем говорится о том, что произошло в первый день месяца мархешван в шестом году после восстания иудеев против Рима.
En apprenant le revirement de Ragnar, Eysteinn se révolte contre lui, mais les fils de Ragnar le tuent à la demande de Kráka.
Когда Эйстейн узнал о том, что Рагнар изменил своё решение, он восстал против него, но был убит сыновьями Рагнара по приказу Краки.
Les autres infractions considérées comme des cas d'extradition en vertu du droit ougandais dans l'annexe à la loi sur l'extradition ( # ) comprennent la piraterie définie par le droit international, le fait de couler ou de détruire un navire en mer ou un aéronef en vol, de tenter un tel acte ou de comploter à cet effet, de commettre une agression à bord d'un navire en haute mer ou d'un aéronef en vol dans l'intention de porter atteinte à la vie ou de causer des lésions corporelles graves, le fait pour deux personnes ou plus de se révolter ou d'inciter à la révolte à bord d'un navire en haute mer ou d'un aéronef en vol contre l'autorité du capitaine ou du commandant de l'aéronef
Другие преступления, перечисленные в Приложении к Закону об экстрадиции (САР # ) и квалифицируемые в качестве правонарушений, предусматривающих выдачу преступника, согласно законам Уганды включают акты пиратства по смыслу международного права, потопление или разрушение морского судна в море или воздушного судна в воздухе, покушение или заговор с целью совершения этих актов, захват морского судна в открытом море или воздушного судна в воздухе с целью уничтожения людей или нанесения им тяжких телесных повреждений, мятеж или заговор с целью мятежа двух или более лиц на борту морского судна в открытом море или воздушного судна в воздухе, направленные против законной власти капитана морского судна или командира экипажа воздушного судна
Il devine, sous les harmonies superficielles de la forme, les révoltes profondes de la matière.
Под внешней гармонией форм он угадывает глубоко скрытое возмущение материи.
— Miles, comment avez-vous appris les actes discutables du général Metzov durant la révolte de Komarr ?
— Майлз, а как ты узнал о сомнительных действиях генерала Метцова во время Комаррского восстания?

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении révolte в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.