Что означает ronronner в французский?

Что означает слово ronronner в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ronronner в французский.

Слово ronronner в французский означает мурлыкать, урчать, промурлыкать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова ronronner

мурлыкать

verb

Mon chat ronronne de plaisir lorsque je le caresse.
Моя кошка мурлычет от удовольствия, когда я её глажу.

урчать

verb

Une fois le site en ligne, tu vas retourner dans ton trou jusqu'à ce qu'on soit sûrs que ce bébé ronronne comme un chaton.
Как только сайт поднимется, ты уползаешь обратно в свою нору, если мы убеждаемся, что крошка урчит, как котенок.

промурлыкать

verb

Посмотреть больше примеров

Depuis, plus question de ronronner autour d'elle ou même de la voir nue dans la salle de bains.
С тех пор и речи не могло быть о том, чтобы помурлыкать с ней рядом или увидеть ее голышом в ванной.
Il venait de reposer son rasoir quand il entendit un ronronnement de moteur en bas du chemin.
Он клал бритву, когда услышал снизу дороги мягко урчащий двигатель.
Ça ronronne comme un chaton.
Она мурлыкает, как котенок.
Alors la prochaine fois que vous voulez valse ici avec votre " Je te l'avais dit " de routine, nous faire une faveur et rester le camp. [ Livre claque ] [ Traces partent ] [ Ronronnement ]
Так что, в следующий раз, когда ты захочешь прийти со своим постоянным: " я же тебе говорил ", сделай нам обоим одолжение, держись подальше.
Le ronron des moteurs se fit à nouveau entendre, pareil à un doux chant.
Звук двигателя снова напоминал мелодичное пение.
Ronronne pour moi.
Помурлыкай мне.
Quand Rick lui cria de nouveau, sa voix n’était plus qu’un ronronnement atone et filtré.
Когда Рик снова закричал ей, его отфильтрованный голос прозвучал плоским жужжанием:
Écoutez le ronronnement de ces moteurs, mesdames et messieurs.
Вы слышите рев двигателей, леди и джентльмены?
Puis, alors que ses doigts se resserraient juste un peu, le chat se mit à ronronner.
Потом, когда его пальцы чуть-чуть сжались, кошка начала мурлыкать.
Tout le quartier tremblote sans se plaindre au ronron continu de la nouvelle usine.
Весь квартал безропотно подрагивает от непрерывного гуда нового завода.
Le Demerol, ce n’était pas seulement le ronron chaleureux d’un narcotique.
Главным в Демероле был не просто утробно-теплый кайф серьезного наркотика.
J'entendis des voix, et le ronronnement de machines inconnues à l'intérieur des wagons, puis plus rien.
Послышались голоса, урчание каких-то машин внутри вагонов, затем наступила тишина.
Après quoi il ne reste plus que le murmure des appareils et le ronronnement du système de ventilation.
Затем остается только приглушенный шум инструментов и урчание вентиляционной системы.
Daniel s’endormit au ronronnement de la machine à coudre, et il rêva de son manteau.
Даниэль так и уснул под жужжанье швейной машинки, и ему снилось его новое пальто.
Il entendit le ronronnement des réfrigérateurs, le bourdonnement de l’unité de ventilation au plafond.
Прислушался к гулу холодильников и размеренному урчанию устройства вентиляции на потолке.
Ses doigts reprirent leur immobilité et l’avion se remit à ronronner paisiblement entre la terre et le ciel.
Пальцы дрогнули еще раз — и снова самолет мирно летел меж небом и землей.
Mais M. Ronron représente les liens durables chez les ZBZ.
Но Мистер Мурлыка символизирует вечные связи между сестрами из ZBZ.
La voiture produisait un ronronnement si doux qu’on n’avait pas l’impression d’être en mouvement.
Наш автомобиль шумел тихо-тихо, издавал только какое-то жужжание: не верилось, что мы движемся.
Assis dans ce sous-sol, le ronron de mes camarades drogués a eu un fort effet hypnotique.
Когда я сидел в церковном подвале Жужжание моих друзей - наркоманов оказало сильный гипнотический эффект.
Au loin s'entendait le ronronnement régulier et paisible de quelque machine agricole.
Где-то вдали мирно и неутомимо тарахтела какая-то сельская техника.
Serais-tu du, chre illusion, d’apprendre que les griffonneaux ne savent pas ronronner?
Милый призрак, тебя очень разочарует, если ты узнаешь, что котята грифонов не мурлыкают?
Je réfléchis et interromps mon pieux ronronnement.
Я задумываюсь и прерываю свое благостное мурлыканье.
Les haut-parleurs déversaient de la musique classique, mais le bruit dominant était le ronronnement du chauffage.
Откуда-то сверху лилась классическая музыка, но все перекрывал гул обогревателя.
Elle a du mal à respirer, chaque inspiration provoque un ronronnement dans sa poitrine.
Ее дыхание затруднено, каждый вздох дребезжит в груди.
» Elle émet une sorte de ronronnement. « Est-ce que ça t’a plu autant que ça me plaît ?
«Тебе понравилось так, как это нравится мне?»

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении ronronner в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.