Что означает salida в испанский?

Что означает слово salida в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию salida в испанский.

Слово salida в испанский означает выход, отправление, вывод. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова salida

выход

nounmasculine (Paso o puerta desde el interior de un lugar hacia el exterior.)

Por primera vez en mi vida siento remordimiento, pero no había otra salida.
Впервые в жизни почувствовал я угрызения совести, но другого выхода не было.

отправление

nounneuter (отъезд)

Ese horario marca las horas de llegada y salida.
В этом расписании указаны время прибытия и отправления.

вывод

noun

Complicaría más y tal vez prorrogaría la salida de las tropas de ocupación.
Она осложнила бы и, возможно, затянула бы вывод оккупационных войск.

Посмотреть больше примеров

Se me ocurrió que mamá tal vez hubiera salido a comprar o algo por el estilo.
Тут до меня дошло, что мама, наверное, ушла в магазин или по другим хозяйственным надобностям.
Ooh, tenemos unas luces traseras salidas
О, у нас задние фары не горят.
Ninguna salida sorprendente, ninguna sonrisa, nada que pudiese facilitar preguntas adicionales o ataques.
Никаких изумлений, улыбок, ничего, что могло бы вызвать дополнительные вопросы или давление.
Esta salida del armario está perdiendo emotividad.
Это признание в своей ориентации становится всё менее трогательным.
Para alcanzar buenos resultados deben recibir apoyo político, la autoridad que se les delegue ha de ser limitada, y su estrategia de salida debe estar claramente definida y ser susceptible de rápida aplicación una vez que el entorno se torne favorable y se haya alcanzado la paz.
Для обеспечения успеха они должны пользоваться политической поддержкой и иметь ограниченные делегированные полномочия, а стратегия завершения этих операций должна быть четко определена и допускать быстрое осуществление после формирования благоприятной обстановки и достижения мира.
Y por supuesto él pensó que ya había salido hacia el estadio, así que simplemente dejó el mensaje.
И конечно же, он решил, что я уже уехал на стадион, поэтому просто оставил сообщение.
Ambas instancias brindan servicios gratuitos de orientación y patrocinio legal para buscar salidas alternativas a los conflictos.
В обоих учреждениях предоставляются бесплатные юридические консультации и оказывается содействие в вопросах альтернативного разрешения конфликтов.
No hay señales de trauma, no hay heridas de entrada o salida, no hay marcas de ataduras.
Нет следов травмы или удушья, никаких ран.
Mediante la decisión esclarecedora del Consejo de establecer la Misión de Apoyo de la Naciones Unidas en Timor Oriental (UNMISET) como sucesora de la UNTAET, destinada a seguir ayudando a Timor Oriental en el mantenimiento de la seguridad y la estabilidad y en la gestión de esferas fundamentales de la administración en los primeros años de su independencia, quedó reflejado el compromiso del Consejo de instituir estrategias de salida claras y viables para las Naciones Unidas
Мудрое решение Совета учредить Миссию Организации Объединенных Наций по поддержке в Восточном Тиморе (МООНВТ) в качестве преемника ВАООНВТ, с тем чтобы продолжать оказывать помощь Восточному Тимору в деле поддержания безопасности и стабильности и в осуществлении основных управленческих функций в первые годы его независимости, явилось отражением приверженности Совета принципу выработки четких и ясных стратегий ухода Организации Объединенных Наций
Hasta Jack había salido volando por estribor; me imaginaba que tendría noticias de él más tarde si sobrevivía.
Даже Джек улетел куда-то за правый борт, и я подозревал, что он еще выскажет мне по этому поводу, если я уцелею.
—Almacenes y otras salidas —dijo Sam.
— Кладовки и другие выходы, — сказал Сэм.
Por cierto que, en muchos casos, debe crearse una consolidación efectiva de la paz para garantizar una salida estratégica viable para los encargados de mantener la paz.
Более того, во многих случаях без налаживания эффективной деятельности в сфере миростроительства невозможно обеспечить осуществление «стратегии ухода» миротворцев.
Era aparente que no había salida.
Было ясно, что выхода нет.
Desde su repatriación y posterior regreso a la villa, Kiyo apenas había salido de sus habitaciones.
Вернувшись на виллу после репатриации, Киё почти не выходил из своих комнат.
En este año, siete inmigrantes han muerto bajo custodia del ICE, y ha salido a la luz que un factor primordial sería la falta de atención médica.
В течение этого года, находясь под арестом ICE, уже умерло семь иммигрантов. Главной причиной смерти, по сообщениям, является, как правило, неоказание надлежащей медицинской помощи.
Diez parejas han salido.
10 пар выбыли
Seguimos esperando que mediante estos esfuerzos, las partes puedan encontrar una salida que lleve a una solución pacífica
Мы все еще надеемся, что стороны смогут найти путь к мирному урегулированию посредством таких усилий
Medidas de control para impedir la entrada o salida de viajeros o personas no gratas con documentos de viaje fraudulentos
Установлены процедуры контроля с тем, чтобы предотвратить въезд или выезд пассажиров или нежелательных лиц, использующих подложные проездные документы
Dijo, sin embargo, que tendrían que esperar unos minutos para asegurarse de que habían salido todos.
— Однако, — добавил он, — нужно немножко подождать, чтобы убедиться, что все ушли Я имею в виду большинство.
Él admite haber salido con las tres primeras, pero dice que las dejó vivitas y coleando.
Он признает, что встречался с первыми тремя, но утверждает, что, когда уходил, они были целы и невредимы.
Por lo que respecta a lo que dije respecto a los acuerdos que se han firmado y que han salido gratis, por supuesto que, si hemos de ser empíricos, deberíamos consultar los registros: es algo que puede hacerse.
Что касается идеи о том, что я сказал о соглашениях, которые были подписаны, будучи беззатратными, то эмпирически, разумеется, тут надо было бы заглянуть в протокол, и это можно бы сделать.
Enviar correo de la carpeta de salida le permite especificar cuándo se deben enviar los mensajes que están en la cola, & ie;, los mensajes pendientes de envío que haya en la cola. Puede elegir entre
Поле Отправлять почту из папки Исходящие позволяет указать когда сообщения из очереди, то есть сообщения в папке Исходящие которые необходимо отправить, должны отправляться. Вы можете выбрать один из следующих вариантов
Después de las publicaciones, algunas personalidades en Costa Rica han salido a desmentir y defenderse, explicando porque sus nombres podrían salir en algunas notas periodísticas.
После публикации информации определённые лица в Коста-Рике выступили с опровержением обвинений и в свою защиту, объяснив, почему их имена появились в определённых новостях.
—preguntó con voz lapidaria, como si Iván hubiera salido tan sólo unos minutos a pasear.
— Вернулся? — спросил он буднично, словно Иван выходил на пару минут прогуляться.
¿De dónde han salido?
Откуда они взялись?!

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении salida в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Связанные слова salida

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.