Что означает sec в французский?

Что означает слово sec в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sec в французский.

Слово sec в французский означает сухой, сухая, чистый, европейская система национальных счетов. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова sec

сухой

adjective (антоним ‘мокрого’, сочетающийся с максимальным количеством различных видов объектов. Отличать от специализированных терминов (сушеный, иссушенный, обезвоженный и т. п.).)

C'était le mois de juin le plus sec depuis trente ans.
Это был самый сухой июнь за последние тридцать лет.

сухая

adjective

C'était le mois de juin le plus sec depuis trente ans.
Это был самый сухой июнь за последние тридцать лет.

чистый

adjective

Un scotch sec et une pinte de votre meilleure bière.
Скотч, чистый, и пинту твоего лучшего горького пива для моего товарища.

европейская система национальных счетов

Посмотреть больше примеров

L'eau pose problème aux plus jeunes, mais ils savent où trouver un siège sec.
Вода доставляет проблемы для молодняка, но они знают - где найти сухое место.
Les conventions déjà utilisées dans la norme-cadre pour les fruits secs et séchés pour indiquer les textes à choix et les explications ont été reprises dans le présent document.
Чтобы выделить факультативные формулировки текста и замечания, которые уже используются в форме стандарта на сухие и сушеные фрукты, были приняты условные обозначения.
service en chambre, salles de réunions / banquets, navette d'aéroport, centre d'affaires, blanchisserie, nettoyage à sec, salon d'accueil pour VIP, petit déjeuner en chambre, service de repassage, service de change, fax / photocopies.
Обслуживание номеров, Конференц-зал / Банкетный зал, Трансфер в/из аэропорта, Бизнес-центр, Прачечная, Химчистка, V.I.P. Услуги, Завтрак в номер, Услуги по глажению одежды, Обмен валюты, Факс / Ксерокопирование.
service en chambre, salles de réunions / banquets, navette d'aéroport, centre d'affaires, garde d'enfants, blanchisserie, nettoyage à sec, salon d'accueil pour VIP, petit déjeuner en chambre, suite nuptiale, location de vélos, paniers repas, location de voitures, fax / photocopies.
Обслуживание номеров, Конференц-зал / Банкетный зал, Трансфер в/из аэропорта, Бизнес-центр, Няня / Услуги по уходу за детьми, Прачечная, Химчистка, V.I.P. Услуги, Завтрак в номер, Люкс для новобрачных, Прокат велосипедов, Упакованные ланчи, Прокат автомобилей, Факс / Ксерокопирование.
Toutefois, la contribution de ce facteur est en moyenne, mais pas partout, bien inférieure à celle des dépôts secs.
Однако в сравнении с сухим осаждением вклад этого параметра, правда не на всех участках, является в среднем значительно меньшим.
Les membres du Régime bénéficiaient en outre périodiquement d’analyses économiques et commerciales des produits entrant dans le champ d’application du Régime, à savoir les fruits et légumes frais ou les produits secs et séchés, afin de leur donner une vue d’ensemble des tendances, du volume et de la valeur des échanges sur les marchés internationaux et des prévisions pour la saison à venir.
Схема также на регулярной основе подготавливает для своих членов экономический и конъюнктурный анализ по продуктам, охваченным Схемой, включая свежие фрукты и овощи или сухие и сушеные продукты, с целью получения представления о тенденциях, физическом/стоимостном объеме международной торговли и прогнозах на следующий сезон.
Il est sec.
Не пишет.
À présent que les larmes s'étaient taries, Daimon se sentait aussi sec et vide que le désert d'Arava.
У него больше не было слез, и Деймон чувствовал себя таким же сухим, как пустыня Арава.
Elle a relevé que la Section spécialisée était la seule instance au monde à travailler de manière continue pour la qualité commerciale des produits secs et séchés.
Она отметила, что Специализированная секция является уникальной и единственной в мире группой, которая ведет постоянную работу по вопросам товарного качества сухих и сушеных продуктов.
Le ton sec et dur avec lequel il m'intima cet ordre me fit trop comprendre que son cœur était inflexible.
Сухой и жесткий тон, которым он объявил мне этот приказ, дал мне понять, что сердце его осталось непоколебимо.
Les rares pistes étaient accessibles seulement par temps sec et avec des véhicules légers.
Редкие дороги были доступны лишь в сухие времена года и только легкому транспорту.
Venant de celui qui coupe ses ongles de pied au sécateur.
Это говорит парень который подстригает себе ногти на ногах ножницами по-жести.
Il tente d’ouvrir le rideau, mais je le referme d’un coup sec, je l’entends rigoler.
Он пытается отдернуть занавеску, но я снова закрываю ее и слышу его смех
Les fabricants étaient divisés sur les conclusions toxicologiques; l’un deux avait abandonné ses plans de production, mais un autre avait commencé à produire du matériel de nettoyage à sec utilisant du nPB dans un pays.
Производители были не согласны с выводами о токсикологии, причем один из производителей отказался от планов по производству, а другой начал в одной из стран производство оборудования для сухой чистки с nPB.
C'est le sandwich le plus sec, le plus moelleux que tu peux avoir.
Самый сухой огромный сандвич в мире.
Il était très, très âgé, et les rigueurs du temps et des éléments avaient fait de lui un homme sec et endurci.
Он был старым, старым человеком, суровость времени и погоды сделали его жестким, сильным и свободным.
Révision de la norme-cadre pour les produits secs et séchés
Пересмотр типовой формы стандарта на сухие и сушеные продукты
La délégation italienne a informé l'Organe exécutif qu'un atelier sur l'application de techniques de réduction des émissions de COV dans les secteurs du revêtement de surfaces et du nettoyage à sec se tiendrait du 19 au 21 février 2001 à Bologne (Italie).
Делегация Италии проинформировала Исполнительный орган о том, что рабочее совещание по методам борьбы с выбросами ЛОС в секторах покрытия поверхностей и химической чистки будет проведено 19-21 февраля 2001 года в Болонье (Италия).
Les flics, peut-être, mais les fédéraux ne sont jamais à sec
У города возможно, но федералы никогда не считают деньги
Quand l’ouvrage sera sec, il l’agrémentera encore de touches de peinture qu’il appliquera au pistolet.
После того как «шуба» высыхает, ее раскрашивают с помощью краскораспылителя, чтобы дом стал красивым и не похожим на другие.
Les envois de COTON SEC ayant une masse volumique d'au moins 360 kg/m3 selon la norme ISO 8115:1986 ne sont pas soumis au présent Règlement lorsqu'ils sont transportés en engins de transport fermés.
Грузы ХЛОПКА СУХОГО с плотностью не менее 360 кг/м3, соответствующего стандарту ISO 8115:1986, не подпадают под действие настоящих Правил при перевозке в закрытых транспортных единицах.
A cette heure, sûrement délesté, il devait être au sec quelque part dans un garage à bateaux.
Сейчас, наверняка уже разгруженная, она, должно быть, стоит себе где-нибудь в лодочном сарае.
Dans une zone industrielle, les 5 cm supérieurs des sédiments de la rivière Saint-Clair contenaient 18,7 μg/kg poids sec (quantile à 90 %) de HCBD.
В промышленной зоне верхние пять сантиметров осадочных отложений в реке Сент-Клер содержали 18,7 мкг/кг схв (90-процентный квантиль) ГХБД.
Après les orages qui avaient dévasté les récoltes, le temps devint chaud et sec.
После бурь, уничтоживших урожай, установилась жара и сушь.
salles de réunions / banquets, centre d'affaires, blanchisserie, nettoyage à sec, petit déjeuner en chambre, service de repassage, service de change, boutique souvenirs / cadeaux, paniers repas, fax / photocopies.
Конференц-зал / Банкетный зал, Бизнес-центр, Прачечная, Химчистка, Завтрак в номер, Услуги по глажению одежды, Обмен валюты, Сувенирный магазин, Упакованные ланчи, Факс / Ксерокопирование.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении sec в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова sec

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.