Что означает sello в испанский?
Что означает слово sello в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sello в испанский.
Слово sello в испанский означает печать, марка, почтовая марка, Перстень-печатка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова sello
печатьnounfeminine Una vez que vea la faltriquera con el sello intacto, entregará la página. Как только он увидит мешочек с нераскрытой печатью, он отдаст страницу. |
маркаnounfeminine (Pedazo del papel que se pega a las cartas o a los paquetes para pagar su entrega.) Mi amigo Tom tiene el doble de sellos que yo. У моего друга Тома в два раза больше марок, чем у меня. |
почтовая маркаnounfeminine He oído que también coleccionas sellos. Я слышал, что ты тоже почтовые марки коллекционируешь. |
Перстень-печатка
|
Посмотреть больше примеров
Es apropiado que una cacería selle nuestra sociedad de aquí en adelante. Она подойдёт, чтобы скрепить наше сотрудничество. |
En junio de # el Gobierno lanzó un sello acreditativo de "igualdad" que concedería el Ministerio de la Paridad y la Igualdad Profesional y tendría por objeto destacar las prácticas idóneas de las empresas В июне # года правительство ввело в практику выдачу Министерством по вопросам паритета и профессионального равенства сертификата "равенство", имеющего целью выделить показательную практику предприятий |
El nombramiento de Shogún representaba el poder absoluto, el sello y el mandato del Emperador. С назначением сегун получает абсолютную власть: императорскую печать и мандат. |
Colocar las muestras en el contenedor de muestras y sellarlos con un sello adecuado; помещение проб в специальные контейнеры и их герметизация соответствующим составом; |
Reforcé todos los sellos del taller. Я усилила все гермовыводы в машинное отделение. |
El programa incluirá mesas redondas de alto nivel, actividades dirigidas a los medios de difusión, proyección de películas, emisión de una colección de sellos de las Naciones Unidas para conmemorar el Año, y otros actos públicos que están en estudio actualmente. Программа предусматривает работу дискуссионных групп высокого уровня, проведение мероприятий для средств массовой информации, показ фильмов, выпуск памятных почтовых марок Организации Объединенных Наций по случаю Международного года, а также другие общественные мероприятия, которые в настоящее время находятся на стадии планирования. |
Hagan revelar la película de inmediato en nuestro laboratorio y lleven las fotos a mi oficina, bajo sello. Пусть пленку немедленно проявят в нашей лаборатории и отпечатанные снимки доставят ко мне в кабинет в закрытом конверте. |
Falsificación o alteración de sellos oficiales, moneda, instrumentos de crédito, timbres, pasaportes o documentos públicos emitidos por el Estado Фальсификация или подделка официальной печати, валюты, кредитных инструментов, марок, паспортов или публичных документов государства |
El Reino Unido ha realizado estudios para analizar las funciones posibles de las etiquetas y sellos en la autenticación por un equipo de inspección y la preservación de la cadena de custodia durante el transporte, almacenamiento y desmantelamiento de una ojiva Соединенное Королевство провело исследования в целях изучения возможной роли меток и пломб в контексте аутентификации контрольных устройств, а также обеспечения непрерывного слежения во время транспортировки, хранения и демонтажа боеголовки |
Por la mañana, sobre la bandeja de mi desayuno, había un sobre de Miss Rodinson con sello de urgencia. Поутру на подносе с завтраком я обнаружил посланный мне мисс Родинсон со срочной почтой конверт. |
Un Sello (por ejemplo, el tipo aprobado, que indica que el contenedor no está vacío). Печать (ненарушенная печать утвержденного типа означает, что контейнер не пустой |
Explique que tal como se indica en Apocalipsis 9, Juan vio lo que ocurriría a los que no tuvieran el sello. Объясните: как записано в Откровении 9, Иоанн видел то, что произойдет с людьми, не имеющими на себе этой печати. |
Ahora bien, no se debe confundir los delitos en materia de inmigración con los delitos que justifican la incoación de un proceso penal contra sus autores, se trate de ecuatorianos o de extranjeros, tales como la falsificación de documentos, la suplantación de identidad y la utilización de sellos falsos, entre otros Необходимо все же не путать правонарушения в вопросах иммиграции с уголовными деликтами, совершение которых предусматривает уголовное преследование совершивших их лиц- будь они граждане Эквадора или других государств,- таких как фальсификация документов, пользование чужими документами, подделка печатей и т.д |
La APNU ha ampliado la gama de paquetes de sellos ya empaquetados, utilizando sellos cancelados ЮНПА расширила диапазон предлагаемых ею наборов уже погашенных марок |
En el ínterin, la Comisión Consultiva recomienda que se mantengan los arreglos vigentes de contabilidad de la venta de sellos de las Naciones Unidas y por consiguiente no recomienda que se otorgue una exención del cumplimiento de la regla Между тем Консультативный комитет рекомендует по-прежнему придерживаться действующих процедур отчетности о реализации марок Организации Объединенных Наций, и по этой причине Комитет высказался против принятия исключения из финансового правила |
¿Por qué no compras una almohadilla para humedecer sellos? Почему вы не пользуетесь автоматическим наклеивателем марок? |
Puso la cosa boca abajo sobre la mesa para mostrar que el sello de cera no había sido roto y se apartó. Он положил вещицу на стол лицевой стороной вниз, чтобы показать, что восковая печать была не нарушена, и отошел. |
El notario puso el sello junto a la firma y luego los tres se marcharon con el documento. Нотариус скрепил подпись своей печатью, и все трое мужчин ушли и унесли документ. |
Aparte del Food Stamp Programme (Programa de sellos para la compra de alimentos) mencionado en el párrafo 118 del informe, indíquense qué otras estrategias existen para el ejercicio del derecho a la alimentación, en especial para los grupos más vulnerables de la sociedad. Помимо программы продовольственных талонов, указанной в пункте 118 доклада, какие другие стратегии осуществляются с целью реализации права на питание, особенно для наиболее уязвимых групп общества? |
¡ La sellé yo mismo! Я лично опечатал помещение! |
Cuando un comerciante ha sido acreditado por un proveedor de servicios ODR, el sello de confianza puede informar al consumidor de que el comerciante se ha comprometido a respetar determinadas normas o a aplicar las mejores prácticas, incluso recurriendo a mecanismos de solución de controversias. В случае, если коммерсант сертифицирован поставщиком услуг УСО, знак доверия может служить для клиента информацией о том, что данный торговец привержен соблюдению определенных стандартов или оптимальных видов практики, включая использование механизмов урегулирования споров. |
No obstante, se observó que esos mecanismos eran esencialmente discrecionales (por ejemplo, no podría pedirse la revocación de un sello de confianza porque se hubiera presentado una sola reclamación contra un vendedor) y se basaban en la existencia de mecanismos contractuales entre las partes (de modo que solo serían vinculantes para esas partes). Однако, как было отмечено, такие механизмы являются по сути дискреционными (например, знак доверия не может быть отозван по одному требованию, заявленному в отношении продавца) и основаны на договорах между сторонами (имеющих юридическую силу только для этих сторон). |
Todos la habían matado también, habían ido a las autoridades competentes y la habían asesinado con firmas y sellos. Они тоже убили ее, даже обратились к властям и убили ее своими подписями, удостоверенными печатями на документе. |
Nueva Zelandia explicó que, en su legislación, la caja de toda arma de fuego debía llevar un sello con el número de identificación Новая Зеландия уточнила, что идентификационный номер должен проставляться на корпусе огнестрельного оружия |
Hornblower sabía que tenía que haber enviado fuera a Jones antes de romper el sello, pero ya era demasiado tarde. Хорнблауэр подумал, что следовало отослать Джонса прежде, чем он сломает печать, но было уже поздно. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении sello в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова sello
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.