à côté ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า à côté ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ à côté ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า à côté ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ข้างเคียง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า à côté
ข้างเคียงadposition |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Peut-être que la Honda à côté a des toilettes. บางทีฮอนด้าคันข้างเรา อาจมีห้องน้ําก็ได้ |
Et il était debout à côté de moi. จากนั้นเขามายืนอยู่ข้างแม่ |
On est juste à côté. เราจะรอข้างนอก |
Ils ont tous accepté d'être affichés à côté de l'autre. พวกเขาทั้งหมดยินยอม ที่จะให้แปะรูปของเขาข้างๆรูปคนอื่น |
Martin habite à côté. มาติน อยู่ห้องข้างๆนี่เอง |
Mon beau-frère et sa famille habitent à côté de St Francis. พี่เขยผมและครอบครัว พวกเขาอยู่ใกล้ๆ เซนต์ ฟรานซิส |
Tu pourrais écrire une partie de la définition à côté du verset. ท่านอาจต้องการเขียนส่วนหนึ่งของนิยามเหล่านี้ใกล้กับข้อพระคัมภีร์ |
Mais se pourrait- il qu’ils passent alors à côté du point capital ? แต่ คํา กล่าว นั้น ส่อ ถึง การ ขาด ความ เข้าใจ จุด สําคัญ ไหม? |
Venez vous allonger à côté de moi. มาล้มตัวลงนอนเคียงข้างผม |
Elles paraissent plus intenses placées l’une à côté de l’autre. สี เหล่า นี้ จะ ดู เข้ม ขึ้น ถ้า นํา มา วาง เทียบ กัน. |
Ne bouge pas ou tu finiras comme ton pote à côté. อย่าขยับไม่งั้นจะเหมือนเพื่อนนาย |
Je serai à côté de toi. ฟังนะ ผมจะอยู่ข้างๆคุณเอง |
Parce que vous serez à côté de moi. เน เธ เธฃเธฒเธฐเธ เธฒเธขเธ เธฐเธขเธทเธ เธญเธขเธนเน เธ เธฃเธ เธ เธฑเน เธ เธ เน เธฒเธ เธ เธฑเธ |
Vous ressembleriez à un chaton à côté de lui. เทียบแล้ว เจ้าก็แค่ลูกแมว |
Charlie Kenton boxe à côté du ring. ชาร์ลี เคนตั้น กําลังชกเป็นแบบให้หุ่นอยู่ข้างเวที |
Et puis nous avons également prévu d'acheter les terrains à côté de Paradise Ranch pour les bâtiments. พวกเรากําลังวางแผนที่จะซื้อที่นั่นเพื่อทําการสร้างครับ |
QUELQU’UN s’écroule à côté de vous, inconscient. ชาย คน หนึ่ง ที่ คุณ รู้ จัก ล้ม ลง กับ พื้น แล้ว หมด สติ ไป. |
En vous voyant à côté, vous allez bien ensemble. เวลาที่พวกเธอยืนด้วยกัน ดูเหมาะสมกันมากๆเลย |
D'accord, mais non, ceci est vraiment à côté du sujet. โอเค ที่จริงเรื่องนี้ไม่ค่อยเกี่ยวนะ |
L’un s’asseyait à côté de quelqu’un et commençait à lire le journal. คน หนึ่ง จะ นั่ง ใกล้ ๆ บุคคล หนึ่ง และ เริ่ม อ่าน หนังสือ พิมพ์. |
On s'est battus côte à côté. เราสู้เคียงบ่าเคียงไหล่กันมา เคย์เดน |
Elle avait l'air à côté de la plaque pendant l'entraînement. เหมือนเค้าจะใจไม่อยู่กับเนื้อกับตัวตอนซ้อมนะ |
On les a trouvés dans les annonces à côté des oiseaux exotiques. เราหาเจอจากนิตยสารเพนนีเซฟเวอร์ หน้าถัดจากนกสวยงาม |
En Afrique, une famille verse du gin à côté de la tombe d’un parent respecté. ใน แอฟริกา ครอบครัว หนึ่ง เท เหล้า ยิน ลง ข้าง ๆ หลุม ศพ ของ ญาติ ที่ พวก เขา เคารพ นับถือ. |
Il sera enterré juste à côté de ta mère. เขาจะถูกฝังไว้ข้างๆแม่ของเธอ |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ à côté ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ à côté
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ