acercar ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า acercar ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ acercar ใน สเปน
คำว่า acercar ใน สเปน หมายถึง ยืด, เลื่อนเข้าช้าๆ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า acercar
ยืดverb |
เลื่อนเข้าช้าๆ
|
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Tal vez se le acercara e incluso le empujara levemente la pierna. ลูก แกะ อาจ เข้า ไป หา ผู้ เลี้ยง และ ถึง กับ ใช้ จมูก ดุน ขา ของ เขา. |
¡ No te me vuelvas a acercar a mí ni a mi familia! อย่าย่างกรายมาใกล้ข้า หรือครอบครัวข้าอีกเด็ดขาด |
Al principio sólo querían que me acercara a ti. ตอนแรก แค่ทําตัวใกล้ชิดคุณ |
El dueño de la máscara puso el cordón para que nadie se acercara. เจ้าของหน้ากากยืนยัน ให้มีเสาป้องกันคนเข้าใกล้หน้ากาก |
De hecho, mientras más se acerque usted a Dios buscando intensamente su aprobación, más se acercará él a usted. (Santiago 4:8.) ที่ จริง ขณะ ที่ คุณ เข้า มา ใกล้ ชิด กับ พระเจ้า มาก ขึ้น ด้วย ความ ห่วงใย อย่าง จริงจัง เพื่อ รับ ความ พอ พระทัย ของ พระองค์ แล้ว พระองค์ ก็ จะ ทรง ใกล้ ชิด กับ คุณ มาก ขึ้น.—ยาโกโบ 4:8. |
7 Santiago nos anima a acordarnos de Jehová con esta exhortación: “Acérquense a Dios, y él se acercará a ustedes” (Santiago 4:8). 7 ยาโกโบ สนับสนุน เรา ให้ ระลึก ถึง พระ ยะโฮวา เมื่อ ท่าน กระตุ้น เรา ว่า “จง เข้า ใกล้ พระเจ้า แล้ว พระองค์ จะ ทรง เข้า ใกล้ ท่าน ทั้ง หลาย.” |
Tener a Bello en el juego, nos acercará a Tintineo. ปล่อยให้เบลโลมีบทบาท เราจะได้เข้าใกล้แจงเกิลมากขึ้น |
Se acercará a ella, posiblemente será peligroso. เขาจะอยู่ใกล้เธอมาก อาจจะอันตรายที่อยู่ใกล้ |
Ya que el poder es una faceta tan importante de la personalidad de Dios, entender con claridad su poder y cómo lo usa nos acercará más a él y nos ayudará a imitar su ejemplo utilizando bien el que nosotros tengamos (Efesios 5:1). เนื่อง จาก อํานาจ เป็น แง่ สําคัญ อย่าง หนึ่ง แห่ง บุคลิกภาพ ของ พระเจ้า ความ เข้าใจ ที่ ชัดเจน เกี่ยว กับ อํานาจ ของ พระองค์ และ วิธี ที่ พระองค์ ทรง ใช้ อํานาจ นั้น ย่อม จะ ชัก นํา เรา ให้ เข้า มา ใกล้ ชิด พระองค์ ยิ่ง ขึ้น และ ช่วย เรา ให้ เลียน แบบ ตัว อย่าง ของ พระองค์ โดย ใช้ อํานาจ ใด ๆ ที่ เรา มี อยู่ อย่าง ถูก ต้อง.—เอเฟโซ 5:1. |
Déjame ver si yo puedo realmente acercar un poco. ลองดูว่าผมจะขยายมันได้ไหม |
Dice: “Acérquense a Dios, y él se acercará a ustedes” (Santiago 2:23; 4:8). หนังสือ นี้ กระตุ้น เตือน เรา ว่า “จง เข้า ใกล้ พระเจ้า แล้ว พระองค์ จะ ทรง เข้า ใกล้ ท่าน ทั้ง หลาย.”—ยาโกโบ 2:23; 4:8, ล. ม. |
Si así lo hacen, podrán confiar sin reservas en las siguientes palabras divinas: “Mil caerán a tu lado mismo, y diez mil a tu diestra; a ti no se te acercará. เมื่อ ทํา เช่น นี้ เขา ย่อม มั่น ใจ ใน คํา รับรอง จาก พระ ยะโฮวา ได้ ที่ ว่า “พัน คน จะ ล้ม ลง ข้าง ๆ ท่าน และ หมื่น คน ที่ มือ ขวา ของ ท่าน; แต่ ภัย นั้น จะ ไม่ เข้า มา ใกล้ ท่าน เลย. |
Cuanto más le confiemos a Jehová los asuntos privados de nuestro corazón y cuanto más meditemos sobre su Palabra, más se acercará él a nosotros (Santiago 4:8). ที่ จริง ยิ่ง เรา บอก ความ ใน ใจ อัน เป็น เรื่อง ส่วน ตัว ของ เรา ให้ พระ ยะโฮวา รับ รู้ และ คิด รําพึง ถึง พระ คํา ของ พระองค์ มาก เท่า ใด พระองค์ ก็ ทรง เข้า ใกล้ เรา มาก เท่า นั้น.—ยาโกโบ 4:8. |
Te dije que no te acercaras demasiado, tío. บอกแล้วว่าไม่ให้เข้าใกล้เกินไปไง |
Va a acercar muchas niñas con esta guitarra. ฉันว่าสาวๆกรี๊ดนายตรึมแน่ กับลีลากีตาร์แบบนั้น ใช่มั๊ย? |
Despacharon dos hombres con el mensaje de que se acercara cuanto antes (Hech. ดัง นั้น ประชาคม จึง ใช้ ชาย สอง คน ไป ขอ เปโตร ให้ รีบ มา หา พวก เขา. (กิจ. |
Aun así, si nos acercamos a él, él se acercará a nosotros. (วิวรณ์ 4:11) กระนั้น หาก เรา เข้า ใกล้ พระองค์ พระองค์ จะ ทรง เข้า ใกล้ เรา. |
Un pasaje que me caló hondo fue el de Santiago 4:8: “Acérquense a Dios, y él se acercará a ustedes”. ข้อ คัมภีร์ ที่ กระทบ ใจ ผม เป็น พิเศษ คือ ยาโกโบ 4:8 ซึ่ง กล่าว ว่า “จง เข้า ไป ใกล้ พระเจ้า แล้ว พระองค์ จะ ทรง เข้า มา ใกล้ พวก ท่าน.” |
La sabiduría del mundo no te acercará a Jehová. ปัญญา ของ โลก จะ ไม่ ช่วย คุณ ให้ เข้า ใกล้ พระเจ้า. |
Acérquense a Dios, y él se acercará a ustedes”. จง เข้า ใกล้ พระเจ้า แล้ว พระองค์ จะ ทรง เข้า ใกล้ ท่าน ทั้ง หลาย.” |
“Acérquense a Dios, y él se acercará a ustedes.” (Santiago 4:8) “จง เข้า ไป ใกล้ พระเจ้า แล้ว พระองค์ จะ ทรง เข้า มา ใกล้ พวก ท่าน.”—ยาโกโบ 4:8 |
¿‘Adoraría a Dios en verdad’ la persona que se acercara a él mediante un icono hecho por el hombre? (โรม 1:22, 23) ใคร คน หนึ่ง จะ ‘นมัสการ ด้วย ความ จริง’ ไหม หาก เขา เข้า หา พระเจ้า โดย ผ่าน ทาง รูป บูชา ที่ มนุษย์ ทํา ขึ้น? |
Hemos probado que son verídicas estas palabras de Santiago 4:8: “Acérquense a Dios, y él se acercará a ustedes”. เรา ได้ พิสูจน์ แล้ว ว่า ถ้อย คํา ใน ยาโกโบ 4:8 เป็น ความ จริง ที่ ว่า “จง เข้า ใกล้ พระเจ้า แล้ว พระองค์ จะ ทรง เข้า ใกล้ ท่าน ทั้ง หลาย.” |
No se acercará aquí. เขาไม่มาที่นี่หรอก |
Te dije que no te acercaras. . พ่อบอกลูกแล้วว่าให้อยู่ห่างๆเข้าไว้ |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ acercar ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ acercar
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา