autocar ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า autocar ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ autocar ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า autocar ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง รถเมล์, รถบัส, รถประจําทาง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า autocar
รถเมล์noun |
รถบัสnoun |
รถประจําทางnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Cependant, il se trouvait justement qu’il y avait une place de libre dans l’autocar que la congrégation avait loué. ปรากฏ ว่า มี ที่ หนึ่ง ว่าง บน รถ ประจํา ทาง ซึ่ง ประชาคม ท้องถิ่น ได้ เช่า. |
Nous nous sommes donc joints à d’autres Témoins et, dans un autocar scolaire loué pour l’occasion, nous avons fait quelque 1 600 kilomètres en direction du nord-est pour nous rendre à l’assemblée. ดัง นั้น พวก เรา จึง สมทบ กับ พยาน ฯ คน อื่น ๆ เหมา รถ บัส รับ ส่ง นัก เรียน เดิน ทาง ไป ทาง ตะวัน ออก เฉียง เหนือ เป็น ระยะ ทาง 1,600 กิโลเมตร สู่ การ ประชุม ใหญ่. |
C’est par autocar que nous avons traversé le continent. เรา ข้าม ทวีป ด้วย รถ โดยสาร ประจํา ทาง. |
Avec ses quatre enfants, elle a néanmoins continué de se rendre régulièrement à la Salle du Royaume la plus proche en faisant 16 kilomètres à pied puis 30 kilomètres en autocar. ถึง กระนั้น เธอ กับ ลูก เล็ก ๆ สี่ คน ก็ ยัง เดิน 16 กิโลเมตร แล้ว ขึ้น รถ ประจํา ทาง ต่อ อีก 30 กิโลเมตร เป็น ประจํา เพื่อ ไป ยัง หอ ประชุม ราชอาณาจักร ที่ ใกล้ ที่ สุด. |
Un groupe de Témoins avait pris un autocar pour se rendre dans un territoire isolé. พยาน ฯ กลุ่ม หนึ่ง โดยสาร รถ ประจํา ทาง ไป ยัง เขต โดด เดี่ยว แห่ง หนึ่ง. |
Mais la majorité des assistants ont fait le voyage dans 953 autocars, tandis que les Témoins parisiens empruntaient les transports urbains. แต่ ส่วน ใหญ่ ใช้ บริการ รถ โดยสาร 953 คัน ส่วน พยาน ฯ ใน เขต กรุง ปารีส ใช้ รถ ประจํา ทาง ขน ส่ง มวลชน ไป ยัง ศูนย์ แสดง นิทรรศการ. |
Francisco, surveillant chrétien en Espagne, a perdu ses deux enfants dans un tragique accident d’autocar. ฟรันซิสโก คริสเตียน ผู้ ดู แล ใน ประเทศ สเปน ได้ สูญ เสีย ลูก สอง คน ใน อุบัติเหตุ รถยนต์ อย่าง น่า เศร้า สลด. |
Ainsi, à partir de boîtes en métal, d’emballages, de carton, de fil de fer et de bambou, les petits Africains construisent des avions, des autocars, des vélos, des camions, des tracteurs, des voitures et des pirogues. ใช่ แล้ว กระป๋อง, ไม้, กระดาษ แข็ง, ลวด, และ ไม้ ไผ่ เด็ก ชาย ชาว แอฟริกา นํา มา สร้าง เป็น เครื่องบิน, รถ บัส, รถ จักรยาน, รถ บรรทุก, รถ แทรกเตอร์, รถ เก๋ง, และ เรือ แคนู. |
L’autocar a troublé la tranquillité d’une ville où il y avait plus de chevaux que d’automobiles. รถ โดยสาร รบกวน ความ สงบ ของ เมือง ที่ ใช้ ม้า กัน มาก กว่า รถยนต์. |
Selon la revue spécialisée Polizei Verkehr & Technik, “ près de 1 chauffeur sur 8 — camions, autocars et transports de matières dangereuses confondus — ne respecte pas les temps de conduite et de repos ”. ตาม ข่าว ใน วารสาร โพลิทไซ เฟร์เคร์ อุนท์ เทคนิค “เกือบ 1 ใน 8 ราย ของ ผู้ ขับ รถ บรรทุก, รถ โดยสาร, และ รถ ขน ส่ง สินค้า ที่ เป็น อันตราย ทั้ง หมด ไม่ ได้ รักษา จํานวน ชั่วโมง ให้ อยู่ ใน เกณฑ์ ที่ กําหนด ไว้ สําหรับ การ ขับ ขี่ และ การ หยุด พัก.” |
En 1935, nous avons loué un autocar à plusieurs pour aller prêcher à Këlcyrë. ใน ปี 1935 กลุ่ม ของ เรา ได้ เช่า รถ ประจํา ทาง เพื่อ ประกาศ ใน เมือง คัลไซรา. |
Un jour, un missionnaire assis à l’arrière d’un autocar en pleine opération délicate a remarqué par la fenêtre qu’une roue arrière frôlait un précipice de près de 200 mètres ! ระหว่าง การ ทํา อย่าง นั้น ครั้ง หนึ่ง มิชชันนารี ซึ่ง นั่ง อยู่ เบาะ หลัง ของ รถ มอง ออก ไป นอก หน้าต่าง แล้ว สังเกต ว่า ล้อ หลัง ข้าง หนึ่ง อยู่ ตรง ขอบ หน้าผา พอ ดี ซึ่ง สูง มาก กว่า 190 เมตร! |
Aux États-Unis, seul l’autocar est jugé (légèrement) plus sûr que l’avion. ใน สหรัฐ เฉพาะ แต่ การ เดิน ทาง โดย รถ ประจํา ทาง เท่า นั้น ที่ ถือ ว่า ปลอด ภัย กว่า การ เดิน ทาง โดย เครื่องบิน เล็ก น้อย. |
Un ancien d’une congrégation, qui est pionnier permanent, voyageait en autocar lorsqu’il a entendu une chrétienne parler à d’autres de la résurrection. ผู้ ปกครอง คน หนึ่ง ซึ่ง เป็น ไพโอเนียร์ ประจํา กําลัง เดิน ทาง โดย รถ ประจํา ทาง และ บังเอิญ ได้ ยิน พยาน ฯ คน หนึ่ง บน รถ นั้น คุย กับ คน อื่น เรื่อง การ กลับ เป็น ขึ้น จาก ตาย. |
En descendant de l’autocar, ils ont remarqué une petite route qui s’éloignait du village. ขณะ เมื่อ พวก เขา ลง จาก รถ เขา สังเกต เห็น ถนน เล็ก ๆ ด้าน ข้าง ที่ ออก ไป นอก หมู่ บ้าน. |
À bord d’un autocar, nous prenons la direction du sud. เรา ขึ้น รถ โดยสาร สําหรับ นัก ท่อง เที่ยว มุ่ง ลง ใต้. |
Un soldat est entré dans l’autocar et a demandé s’il y avait des Témoins de Jéhovah à bord. ทหาร คน หนึ่ง เข้า มา ใน รถ และ ถาม ว่า มี ใคร บน รถ เป็น พยาน พระ ยะโฮวา ไหม. |
Tandis que l’autocar repartait, le Témoin a demandé: “Quelle est donc la vraie religion?” ขณะ ที่ รถ แล่น ต่อ ไป พี่ น้อง ถาม ว่า “ศาสนา ไหน เป็น ศาสนา แท้?” |
Pendant ces années, j’ai utilisé des moyens de transport aussi divers que des petits avions, des bateaux de pêche, des motoneiges équipées de chenilles et de skis, des véhicules à skis (avec un moteur et une hélice d’avion à l’arrière) et d’autres, plus classiques, tels que le train, l’autocar et la voiture. ตลอด หลาย ปี ผม เดิน ทาง โดย อากาศยาน ขนาด เล็ก โดย เรือ จับ ปลา โดย รถยนต์ บน หิมะ ขนาด ใหญ่ ที่ มี สายพาน และ แคร่ เลื่อน หิมะ ที่ เรียก ว่า ปืน ใหญ่ โดย เครื่องบิน หิมะ (พาหนะ ที่ มี ใบ พัด อยู่ ข้าง หลัง และ แคร่ เลื่อน อยู่ ข้าง หน้า เพื่อ การ ขับ ขี่) และ โดย พาหนะ แบบ ธรรมดา อีก หลาย อย่าง เช่น รถไฟ รถ ประจํา ทาง และ รถยนต์. |
Chaque dimanche matin, nous louions un autocar qui nous emmenait dans les villages et les bourgs disséminés. ทุก เช้า วัน อาทิตย์ เรา เช่า รถ โดยสาร ซึ่ง นํา เรา ไป ยัง หมู่ บ้าน และ ตําบล เล็ก ๆ ที่ อยู่ กระจาย. |
Les trajets d’une quinzaine d’heures en autocar sur des routes poussiéreuses étaient régulièrement notre lot. ไม่ ใช่ เรื่อง ผิด ปกติ ที่ จะ โดยสาร รถ ประจํา ทาง บน ถนน ที่ เป็น ฝุ่น นาน ถึง 15 ชั่วโมง กว่า เรา จะ ไป ถึง จุด หมาย ปลาย ทาง. |
La majorité d’entre eux se sont déplacés en voiture, en autocar, en train ou en avion. คน ส่วน มาก เดิน ทาง ถึง ที่ นั่น ได้ โดย รถยนต์, รถ ประจํา ทาง, รถไฟ, หรือ เครื่องบิน. |
Revenu dans l’autocar, le soldat a dit: “J’ai fait rester les Témoins parce que ce sont des gens honnêtes. เมื่อ กลับ มา บน รถ ทหาร คน นั้น พูด ว่า “เหตุ ผล ที่ ผม ปล่อย ให้ พยาน ฯ อยู่ บน รถ ก็ คือ การ ที่ พวก เขา เป็น คน ซื่อ สัตย์. |
Nous quittons São Paulo en autocar et mettons le cap à l’ouest en direction de Corumbá, ville distante d’environ 1 200 kilomètres. เมื่อ ออก จาก เมือง เซาเปาลู แล้ว เรา มุ่ง หน้า ไป ทาง ทิศ ตะวัน ตก โดย รถ ประจํา ทาง เพื่อ จะ ไป ยัง เมือง คอรุมบา ระยะ ทาง ประมาณ 1,200 กิโลเมตร. |
Cet argent nous a permis de payer l’autocar pour nous rendre à l’assemblée de district annuelle des Témoins de Jéhovah, qui se tenait à Banz, une ville voisine. เรา ใช้ เงิน นี้ เป็น ค่า รถ โดยสาร เพื่อ เดิน ทาง ไป ร่วม การ ประชุม ภาค ของ พยาน พระ ยะโฮวา ที่ เมือง บานซ์ ซึ่ง อยู่ ไม่ ไกล จาก หมู่ บ้าน ของ เรา. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ autocar ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ autocar
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ