autour ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า autour ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ autour ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า autour ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง รอบ, สกุลแอคซิพิเตอร์, อยู่, อินทรี หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า autour

รอบ

noun

Les flics ratissent un rayon de deux kilomètres autour du lieu d'émission du blog de Gellar.
ตํารวจกําลังกระจายกําลัง ในรัศมีหนึ่งไมล์ รอบๆที่อยู่ตามไอพี ที่เกลล่าร์ใช้เขียนบล็อก

สกุลแอคซิพิเตอร์

noun

อยู่

adverb

อินทรี

noun proper

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

C'est un problème difficile parce que l'eau se répand autour, mais il peut le faire.
มันเป็นโจทย์ที่ยาก เพราะน้ํากระฉอกได้ แต่มือหุ่นนี้ก็เทน้ําได้
Elles ont été dessinées autour de la ville
รอยนี้มีขึ้นเต็มไปหมด / N รอบเมือง
Dans le parc Kruger, nous essayons de maintenir la population autour de 7 500 têtes. Selon les connaissances actuelles, c’est ce que peut supporter le parc.”
ใน วนอุทยาน ครูเกอร์ เรา พยายาม รักษา ประชากร ช้าง ให้ คงที่ ด้วย จํานวน ประมาณ 7,500 ตัว ซึ่ง ตาม ที่ เรา รู้ ตอน นี้ เป็น จํานวน ที่ วนอุทยาน ครูเกอร์ สามารถ รอง รับ ได้.”
La maintenance robotique pourrait prolonger la vie de centaines de satellites en orbite autour de la Terre.
การซ่อมแซมและบํารุงรักษาโดยหุ่นยนต์ อาจช่วยยืดอายุของดาวเทียมนับร้อย ที่โคจรอยู่รอบโลก
À l’aide de ses vrilles, elle s’enroule autour de son hôte et s’élève parfois jusqu’à 30 mètres au-dessus du sol.
ไม้ เถา เนื้อ แข็ง ชนิด นี้ จะ ใช้ มือ พัน ของ มัน เกาะ ไป ตาม ต้น ไม้ ให้ อาศัย ซึ่ง บาง ครั้ง เลื้อย ขึ้น ไป สูง ถึง 30 เมตร เหนือ พื้น ป่า.
Mais ma tête se déballe autour de ce qui semble sans limites, la violence créative de l'homme.
แต่หัวของฉันถูกคลี่เปิด และถูกห้อมล้อมด้วยสิ่งที่ไร้ขีดจํากัด ความรุนแรงที่มนุษย์สรรสร้าง
Aujourd’hui, elle est heureuse de faire connaître autour d’elle le message de la Bible.
เวลา นี้ เธอ มี ความ สุข ที่ ได้ ร่วม งาน เผยแพร่ ข่าวสาร จาก คัมภีร์ ไบเบิล ให้ แก่ คน อื่น ๆ.
Certains traducteurs suggèrent de rendre le verset par : “ Ayez la vérité comme ceinture autour de la taille.
ผู้ แปล บาง คน เสนอ แนะ ว่า ข้อ นี้ ควร แปล ว่า “เอา ความ จริง เป็น เข็มขัด คาด เอว ไว้.”
Tous ces nutriments lui parviennent par les artères coronaires, disposées en couronne autour du cœur.
หัวใจ ได้ รับ สิ่ง เหล่า นี้ โดย ทาง หลอด เลือด แดง โคโรแนรี ที่ หุ้ม รอบ หัวใจ.
22 Car voici, il a ses aamis dans l’iniquité, et il maintient ses gardes autour de lui ; et il met en lambeaux les lois de ceux qui ont régné dans la justice avant lui ; et il foule sous ses pieds les commandements de Dieu ;
๒๒ เพราะดูเถิด, ในความชั่วช้าสามานย์กษัตริย์ย่อมมีมิตรสหายก, และเขาจัดองครักษ์ของเขาไว้รอบตัวเขา; และเขาทําลายกฎของคนเหล่านั้นผู้ที่ปกครองมาด้วยความชอบธรรมก่อนหน้าเขา; และเขาเหยียบย่ําพระบัญญัติของพระผู้เป็นเจ้าไว้ใต้เท้าตน;
Et c'est incroyable à voir, mais il n'y a rien de psychique ou de paranormal là-dedans ; c'est simplement que ces crabes ont des cycles internes qui correspond, en général, avec ce qui se passe autour d'eux.
เป็นสิ่งที่แปลกประหลาดมากที่ได้เห็น แต่พฤติกรรมเหล่านี้ไม่ได้จัดว่าผิดปกติแต่อย่างใด มันเป็นเพียงเพราะว่าปูเหล่านี้มีวงจรอยู่ภายใน ที่ปกติจะสัมพันธ์กับสภาพแวดล้อมรอบๆตัวเอง
4 Les chrétiens ne reflètent pas la gloire de Dieu au moyen de rayons que leur visage émettrait ; leur visage est néanmoins radieux lorsqu’ils parlent autour d’eux de la personnalité et des desseins glorieux de Jéhovah.
4 ถึง แม้ คริสเตียน ไม่ ได้ สะท้อน พระ รัศมี ของ พระเจ้า โดย แสง ที่ เปล่ง ออก จาก ใบ หน้า ของ ตน แต่ ใบ หน้า ของ พวก เขา ก็ สะท้อน ประกาย แห่ง ความ ยินดี เมื่อ พวก เขา บอก คน อื่น ๆ เกี่ยว กับ บุคลิก ลักษณะ ของ พระ ยะโฮวา และ พระ ประสงค์ อัน ยอด เยี่ยม ของ พระองค์.
Une station de télévision de la République fédérale d’Allemagne se prépare à diffuser pendant 24 heures des couchers de soleil tout autour de la terre”.
สถานี โทรทัศน์ เยอรมัน ตะวัน ตก กําลัง วาง แผนการ เพื่อ การ ถ่ายทอด ที่ ใช้ เวลา 24 ชั่วโมง แสดง ภาพ ดวง อาทิตย์ ขึ้น รอบ โลก.”
Antiochus IV demande du temps pour consulter ses conseillers, mais Laenas trace un cercle autour du roi et lui dit de rendre sa réponse avant d’en sortir.
อันทิโอกุส ที่ 4 ขอ เวลา เพื่อ ปรึกษา กับ เหล่า ที่ ปรึกษา แต่ ไลนาส ขีด วง กลม ล้อม รอบ ตัว กษัตริย์ และ บอก ให้ ท่าน ให้ คํา ตอบ ก่อน ที่ จะ ก้าว ออก จาก วง กลม นั้น.
Quand, pour la dernière fois, ai- je pris le temps d’avoir avec mon conjoint une conversation à cœur ouvert qui ne tournait pas autour de notre enfant ?
ฉัน เปิด ใจ พูด คุย กับ คู่ สมรส ใน เรื่อง ส่วน ตัว ที่ ไม่ เกี่ยว กับ การ เลี้ยง ลูก ครั้ง สุด ท้าย เมื่อ ไร?
Cependant, tant que le culte resta organisé autour du temple de Jérusalem, la question de la loi orale n’eut qu’une importance secondaire.
อย่าง ไร ก็ ตาม ตราบ ที่ พระ วิหาร ใน กรุง ยะรูซาเลม ยัง เป็น ศูนย์กลาง การ นมัสการ ของ ชาว ยิว ประเด็น เรื่อง กฎหมาย สืบ ปาก ยัง เป็น เรื่อง รอง ลง ไป.
Autour d’un rafraîchissement, nous revoyons ensemble les suggestions utiles que donne l’article mentionné ci-dessus, dans l’encadré “ Êtes- vous préparé à fuir ?
เรา รับประทาน อาหาร ว่าง, ทบทวน จุด ดี ๆ หลาย จุด ใน กรอบ “คุณ เตรียม พร้อม ที่ จะ หนี ไหม?”
Il y a 18 mois, je faisais un autre travail chez Google, et j'ai présenté l'idée de faire quelque chose autour des musées et de l'art à ma patronne, qui est ici, et elle m'a autorisé à la développer.
18 เดือนที่แล้วผมทํางานอื่นให้กับกูเกิล ผมได้เสนอแนวคิด ว่าเราน่าจะทําอะไรเกี่ยวกับพิพิธภัณฑ์และศิลปะ กับหัวหน้าของผมซึ่งอยู่ ณ ที่นี้ด้วย แล้วเธอก็อนุญาตให้ผมทํา
Vous pouvez aussi programmer pour interagir avec le monde réel autour de vous.
คุณสามารถสร้างโค๊ด เพื่อแสดงความรู้สึกกับโลกทางสัมผัสรอบตัวคุณ
La Lune, par exemple, tourne autour de la Terre à une vitesse moyenne de 3 700 kilomètres à l’heure, accomplissant sa révolution en un peu moins d’un mois avec une prévisibilité remarquable.
เพื่อ เป็น ตัว อย่าง ดวง จันทร์ โคจร รอบ โลก ด้วย ความ เร็ว เฉลี่ย 3,700 กิโลเมตร ต่อ ชั่วโมง โดย โคจร แต่ ละ รอบ ใช้ เวลา เกือบ ๆ หนึ่ง เดือน ซึ่ง สามารถ บอก ล่วง หน้า ได้ อย่าง น่า ทึ่ง.
Et la connotation de la paysannerie, des gens vrais, sel de la terre, a persisté autour des mots saxons.
ผู้คนจริงๆ เกลือของโลก ( คนทั่วไป ) ยังคงติดอยู่กับคําจากภาษาแซ็กซอน
Il se révolte contre Babylone ; aussi, dans la neuvième année de Tsidqiya, Neboukadnetsar monte- t- il contre Jérusalem avec toute son armée et élève un mur de siège tout autour.
ท่าน แข็งข้อ ต่อ บาบูโลน ดัง นั้น ใน ปี ที่ เก้า แห่ง รัชกาล ซิดคียา นะบูคัดเนซัร กับ กองทัพ ทั้ง สิ้น ของ ท่าน ได้ ยก มา และ สร้าง กําแพง ล้อม กรุง ยะรูซาเลม.
Une fois, notre famille est restée abritée dans une tranchée pendant trois jours, tandis que les bombes explosaient tout autour.
ครั้ง หนึ่ง ครอบครัว ของ เรา ต้อง หลบ อยู่ ใน หลุม หลบ ภัย นาน ถึง สาม วัน ขณะ ที่ มี การ ทิ้ง ระเบิด ลง มา อย่าง ต่อ เนื่อง รอบ ๆ หลุม หลบ ภัย นั้น.
Certaines populations se cantonnaient dans des lieux précis, comme les Philistins sur la côte et les Yebousites dans les montagnes autour de Jérusalem (Nb 13:29 ; Jos 13:3).
บาง ชาติ ตั้ง อยู่ ใน ที่ ที่ แน่นอน เช่น พวก ฟิลิสติน อยู่ ตาม ชายฝั่ง ทะเล และ พวก เยบุส อยู่ ตาม ภูเขา ใกล้ เยรูซาเลม. (อาฤ. 13: 29; ยโฮ.
Ils ont tourné autour du navire!
พวกเขาหันเรือรอบ

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ autour ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ autour

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ