biais ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า biais ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ biais ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า biais ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ความเอนเอียง, ชาวแองเกิล หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า biais
ความเอนเอียงadjective (erreur systématique ou simplification) |
ชาวแองเกิลnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Vous avez vu dans mes exemples que c'est via les robots sociaux que je me suis rendu compte de l'existence du biais algorithmique. ค่ะ คุณก็ได้เห็นในตัวอย่างของฉันแล้ว ว่า หุ่นยนต์สังคมเป็นอย่างไร ฉันค้นพบได้อย่างไร เกี่ยวกับการกันแยกออกไป ด้วยอคติของชุดคําสั่งปฏิบัติ |
Tout d'abord, je vais vous montrer la quantité moyenne de biais que nous voyons. ก่อนอื่น ฉันอยากให้คุณเห็น ค่าเฉลี่ยของปริมาณอคติที่เราเห็น |
Elle porte tout le poids par le biais de harnais. เธอต้องแบกน้ําหนักทั้งหมดผ่านเครื่องเทียม |
Mais se pourrait- il qu’il le fasse par procuration, par le biais de son fils ou de sa fille par exemple ? แต่ เขา อาจ ทํา เช่น นั้น โดย ทาง คน อื่น เช่น ลูก ชาย หรือ ไม่ ก็ ลูก สาว ไหม? |
Ce fut le travail de beaucoup de gens, mais je vais l'expliquer par le biais d'une expérience confirmatoire que j'ai faite il y a quelques années. นี่เป็นงานวิจัยโดยหลาย ๆ ท่าน แต่ฉันจะอธิบายผลงานเหล่านี้จากการทดลองที่มีหลักฐานยืนยัน ซึ่งฉันทําเมื่อไม่กี่ปีก่อน |
» Ce capitaine va utiliser nos conclusions sur le biais d'optimisme pour tenter d'expliquer aux pompiers pourquoi ils pensent de cette façon, pour leur faire prendre conscience de ce biais d'optimiste tout particulier chez les humains. หัวหน้าทีมคนนี้จะใช้สิ่งที่เราค้นพบจากการมองโลกแบบมีอคติในเชิงบวก เพื่อพยายามอธิบายแก่บรรดานักผจญเพลิง ว่าพวกเขาทําแบบนั้นไปทําไม เพื่อทําให้พวกเขาตระหนักถึงการมองโลกอย่างมีอคติในเชิงบวกของมนุษย์ |
Les temples sont des maisons du Seigneur où les enseignements de notre Sauveur sont réaffirmés par le biais d’ordonnances sacrées telles que le baptême pour les morts et le mariage, qui unit les membres de la famille pour toute l’éternité. พระวิหารเป็นพระนิเวศน์ของพระเจ้าเป็นสถานที่ซึ่งยืนยันคําสอนของพระผู้ช่วยให้รอดผ่านศาสนพิธีศักดิ์สิทธิ์ เช่น บัพติศมาแทนคนตายและการแต่งงาน ซึ่งทําให้ครอบครัวเป็นหนึ่งเดียวกันชั่วนิจนิรันดร์ |
Ils y parviennent notamment par le biais de l’occultisme. การ นี้ บาง ครั้ง กระทํา โดย พฤติกรรม ลึกลับ. |
Mais les algorithmes, comme les virus, peuvent massivement générer un biais et ce, très rapidement. แต่ขั้นตอนวิธีปฏิบัติ ก็เหมือนกับไวรัส สามารถแพร่กระจายอคติ ไปได้อย่างกว้างขวาง ในย่างก้าวที่รวดเร็ว |
À l'autre bout du monde, j'avais appris que le biais algorithmique peut voyager aussi rapidement qu'un téléchargement de fichiers. ห่างออกไปครึ่งหนึ่งของโลก ฉันเรียนรู้ว่าอคติในชุดคําสั่งขั้นตอนวิธี สามารถเดินทางไปได้อย่างรวดเร็ว เท่า ๆ กับที่มันใช้เวลาคัดลอกบางแฟ้มข้อมูล ของอินเตอร์เน็ตออกไปจนหมด |
Ils ont été se faire comprendre par le biais chambre de Gregor. พวกเขาถูกทําให้เข้าใจตัวเองผ่านห้องของเกรเกอร์ |
Ainsi, pour le moment, tout ce que vous voyez, entendez, et lisez grâce à votre écran vous parvient par le biais d'un résultat au choix vrai ou faux, répété des milliards de fois. ฉะนั้นในตอนนี้ ทุกอย่างที่คุณเห็น ได้ยิน และได้อ่านผ่านหน้าจอ เป็นผลลัพธ์ของ "ถูก" และ "ผิด" ที่ถูกทําซ้ําเป็นพันล้านครั้ง ที่ถูกส่งมาถึงคุณ |
Il n'y a pas beaucoup de place pour les deux dans les marécages paludéens des Asmat ou dans les vents glacials du Tibet, mais ils ont, néanmoins, à travers le temps et les rituels, fabriqué une mystique traditionnelle de la Terre qui n'est pas basée sur le fait d'en être volontairement proche, mais basée sur une intuition beaucoup plus subtile : le fait que la Terre en elle-même ne puisse exister que par le biais de la conscience humaine. สําหรับพวกเขาแล้วมันเป็นสิ่งที่ไม่จําเป็น ในบึง Asmat ที่เต็มไปด้วยเชื้อมาลาเรีย หรือในสายลมอันหนาวเหน็บของธิเบต แต่อย่างไรก็ตาม พวกเขาได้ หล่อหลอมความเร้นลับทางประเพณี ของพื้นพิภพผ่านเวลาและพิธีกรรม ซึ่งไม่ได้มีพื้นฐานมาจากแนวคิด ของการอยู่ใกล้กับสิ่งนี้อย่างมีสติรับรู้ของตน แต่อยู่บนสัญชาตญาณที่เรียบง่ายกว่านั้น แนวคิดที่ว่าโลกจะมีตัวตนอยู่ได้ เพราะโลกมีชีวิตขึ้นมาได้ด้วยการ รับรู้ของมนุษย์เท่านั้น |
Mais la bonne nouvelle est que la prise de conscience du biais d'optimisme ne brise pas l'illusion. แต่ข่าวดีก็คือ การที่เราตระหนักได้ถึงการมองโลกแบบมีอคติในเชิงบวกนั้ ไม่ได้ทําให้ภาพลวงตานั้นแตกสลายไป |
La configuration de la gestion des comptes utilisateur pour l'application GoToMeeting s'effectue par le biais de cette procédure : คุณจะตั้งค่าการจัดสรรผู้ใช้สําหรับ GoToMeeting ได้โดยทําตามขั้นตอนต่อไปนี้ |
Vous êtes l’incarnation de ces femmes qui, depuis l’époque de Nauvoo, se servent les unes les autres par le biais de visites d’enseignement empreintes d’amour et inspirées. คุณเป็นแบบอย่างของสตรีเหล่านั้นนับตั้งแต่สมัยนอวู ผู้รับใช้กันผ่านการเยี่ยมสอนด้วยความรักและการดลใจ |
La maladie, les revers financiers et autres difficultés courantes risquent, par le biais du découragement, de miner notre force. (โยบ 14:1) ความ เจ็บ ป่วย, ความ ถดถอย ทาง การ เงิน, หรือ ข้อ ยุ่งยาก อื่น ๆ ซึ่ง เกิด ขึ้น เป็น ธรรมดา ใน ชีวิต อาจ ทํา ให้ ท้อ แท้ หมด กําลังใจ. |
Considérons les toutes et prenons un peu de recul pour celles qui ont des symptômes sévères, où les parents, les enfants, les gens autour d'eux sauraient qu'ils sont malades, et allons de l'avant, reconsidérons-les par le biais de ces morceaux de gènes que nous savons être modifiés d'une façon particulièrement pénétrante pour être la cause de cette maladie. นําพวกมันทั้งหมดมา และย้อนกลับไปเล็กน้อย ยังผู้ที่รู้ว่ามีอาการที่รุนแรง ที่ซึ่งพ่อแม่ ลูก และคนรอบๆ ตัวเขาน่าจะรู้ ว่าพวกเขาอาจป่วย เป็นโรค และเราก็เดินหน้าต่อ จากนั้น จับพวกมันใส่กรอบอีกที โดยส่วนของยีนที่เรารู้ ว่ามันมีการเปลี่ยนแปลงบางอย่าง ที่รู้กันอยู่แล้วว่าเป็นไปได้สูง ที่จะก่อให้เกิดโรค |
Modifications plus importantes financées par le biais du cycle annuel de budgétisation informatique ได้เงินสนับสนุนการเปลี่ยนแปลงที่สําคัญในช่วงรอบจัดทํางบประมาณด้านไอทีรายปี |
Parmi les multiples causes de l’exploitation sexuelle des enfants figure également la publicité internationale qui en est faite par le biais des technologies nouvelles. การ ส่ง เสริม อุตสาหกรรม ค้า ประเวณี เด็ก ระหว่าง ประเทศ ผ่าน ทาง เทคโนโลยี แบบ ใหม่ ก็ อยู่ ใน รายการ สาเหตุ อัน ยาว เหยียด ด้วย. |
En fait, sans le biais d'optimisme, nous serions tous légèrement déprimés. ในความเป็นจริง หากไม่มีการมองโลกแบบมีอคติในเชิงบวกแล้ว เราทุกคนอาจมีความซึมเศร้าหดหู่เล็กน้อย |
L'animation est un procédé qui permet par le biais de la créativité D'explorer des sujets sensibles. อะนิเมชั่นก็เป็นวิธีหนึ่ง และมันก็เป็นสื่อที่อนุญาตให้ใส่ความสร้างสรรค์ ในการสํารวจประเด็นที่อ่อนไหว |
En vous abonnant à Google Play Musique, vous pouvez accéder aux musiques du monde entier sans publicité par le biais d'albums, de titres populaires, de nouveautés, de recommandations de l'équipe et de sélections de playlists. เมื่อสมัครใช้บริการ Google Play Music คุณจะได้เข้าถึงโลกแห่งเพลงที่ไร้โฆษณา ผ่านทางอัลบั้ม ชาร์ตเพลง เพลงมาใหม่ เพลงถูกใจทีมงาน และเพลย์ลิสต์แนะนํา |
Allez- vous venir par le biais de votre oncle la prochaine fois? ครั้งหน้า คุณคงแนะนําทางฝ่ายคุณลุงของคุณล่ะสิ |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ biais ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ biais
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ