commodité ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า commodité ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ commodité ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า commodité ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ความเหมาะสม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า commodité

ความเหมาะสม

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Toutefois, les inquiétudes de la vie et l’attrait des commodités matérielles pourraient exercer une forte emprise sur nous.
กระนั้น ความ กังวล เกี่ยว กับ ชีวิต และ ความ เย้า ยวน ของ ความ สะดวก สบาย ทาง ด้าน วัตถุ อาจ ครอบ งํา เรา ได้.
Pas de courant, pas de commodités.
ไม่ มี ไฟฟ้า ไม่ มี เครื่อง อํานวย ความ สะดวก ใด ๆ ทั้ง สิ้น.
Parents, ce dont vos enfants ont le plus besoin, ce n’est pas de commodités matérielles, mais de vous — de votre temps, de votre énergie, de votre amour.
บิดา มารดา ทั้ง หลาย สิ่ง ที่ บุตร ของ คุณ จําเป็น ต้อง ได้ จาก คุณ มาก ที่ สุด นั้น ไม่ ใช่ ผล ประโยชน์ ด้าน วัตถุ หาก แต่ เป็น ตัว คุณ—เวลา, พลัง, และ ความ รัก ของ คุณ.
L'habitat traditionnel, en toute commodité.
ไม่ต่างจากธรรมเนียมเดิม แต่ว่องไวกว่ามาก
LES mégalopoles: à travers le monde, ces villes gigantesques se développent, drainant des millions de personnes à la recherche d’un emploi, d’un logement et des commodités de la vie urbaine.
ทั่ว โลก บรรดา อภิ นคร อัน เป็น เมือง ขนาด ยักษ์ กําลัง ขยาย ใหญ่ ขึ้น ดึงดูด ผู้ คน นับ ล้าน ที่ กําลัง เสาะ หา งาน, ที่ อยู่ อาศัย, และ สิ่ง อํานวย ความ สะดวก ต่าง ๆ ของ ชีวิต ชาว กรุง.
Quoique les commodités matérielles puissent sans aucun doute contribuer à notre bonheur, elles ne le garantissent pas ; pas plus qu’elles ne peuvent bâtir notre foi ou combler nos besoins spirituels.
แม้ ว่า สิ่ง ฝ่าย วัตถุ สามารถ เสริม ให้ เรา มี ความ สุข ได้ อย่าง ไม่ ต้อง สงสัย แต่ ก็ ไม่ ได้ ค้ํา ประกัน ว่า จะ ทํา ให้ มี ความ สุข อย่าง แน่นอน; อีก ทั้ง ความ สบาย กาย ก็ ไม่ ได้ ช่วย เสริม สร้าง ความ เชื่อ หรือ สนอง ความ ต้องการ ฝ่าย วิญญาณ ครบ ถ้วน.
Les livres électroniques ont beaucoup d'avantages: la facilité, la commodité, la portabilité.
นี่พูดจริงๆนะ มีสิ่งมากมายที่เราจะได้จากหนังสืออิเล็คทรอนิคส์
La confiance est une commodité que notre famille tient très à coeur, tu sais?
ความเชื่อใจคือสิ่งที่ครอบครัวเรา ยึดถือไว้เป็นอย่างมาก รู้ไหม
Cependant, “ de l’avis général, cette maladie est le résultat d’une vie prospère, pétrie de technologie et de commodités, la vie japonaise d’aujourd’hui, affirme le Lancet.
กระนั้น วารสาร เดอะ แลนเซต กล่าว ว่า “มี การ เห็น พ้อง กัน อย่าง แพร่ หลาย ว่า โรค นี้ เป็น ผล มา จาก ความ มั่งคั่ง, เทคโนโลยี, และ ชีวิต ที่ สะดวก สบาย ของ ชาว ญี่ปุ่น สมัย ใหม่.
Que ce soit une décision personnelle -- que vous installiez une alarme chez vous -- ou une décision nationale -- où vous allez envahir un pays étranger -- vous allez donner quelque chose en échange, que ce soit de l'argent ou du temps, des commodités, des compétences, peut-être des libertés fondamentales.
ตั้งแต่เรื่องการตัดสินใจส่วนตัว เช่น การที่คุณจะติดตั้งสัญญาณกันขโมยในบ้าน หรือจะเป็นการตัดสินระดับชาติ ว่าคุณจะรุกรานประเทศใด ล้วนต้องยอมเสียบางอย่างไปเพื่อแลกมาเสมอ เงินบ้างล่ะ เวลาบ้างล่ะ ความสะดวกสบาย สมรรถภาพ หรือเสรีภาพขั้นพื้นฐาน
Mais enfin, quand on n’a pas de vêtements convenables pour aller en classe ou qu’on manque des commodités élémentaires comme l’eau courante, on n’est guère consolé de s’entendre dire que d’autres ont moins encore.
แต่ ถ้า คุณ ไม่ มี เสื้อ ผ้า ดี ๆ ใส่ ไป โรง เรียน หรือ ไม่ มี สิ่ง จําเป็น เช่น น้ํา ประปา แล้ว รู้ ว่า มี คน ที่ แย่ กว่า คุณ ก็ คง ไม่ ช่วย ให้ คุณ รู้สึก ดี ขึ้น ใช่ ไหม?
L’ADN synthétique est une commodité.
ดีเอ็นเอสังเคราะห์คือสินค้า
M. Shen doit utiliser les commodités.
คุณ เชน ขอตัวเข้าห้องน้ําซักครู่
Et ce que tout cela signifie c'est que les paradigmes prennent beaucoup trop longtemps pour changer, que la complexité et la nuance sont ignorées, et aussi que l'argent a son mot à dire -- car nous avons tous mis en évidence les entreprises pharmaceutiques finançant des études sur les médicaments qui écartent par commodité leurs pires effets secondaires, ou des études financées par des entreprises agroalimentaires de nouveaux produits, en exagérant massivement les bénéfices pour la santé des produits qu'ils sont sur le point de mettre sur le marché.
และสิ่งทั้งหมดนี้หมายความว่า กระบวนทัศน์เหล่านี้ ดําเนินมายาวนานเกินกว่าจะเปลี่ยนแปลงได้ ว่าความซับซ้อนและความแตกต่างเล็กๆน้อยๆได้ถูกเพิกเฉย และเช่นกันว่า เงินพูดได้ -- เพราะเราได้เคยเห็นหลักฐานมาแล้ว ที่บริษัทเภสัชกรรมยาต่างๆ ให้ทุนสนับสนุนการศึกษายาต่างๆ ซึ่งละเลยอย่างง่ายดาย ถึงผลข้างเคียงที่ร้ายแรงที่สุดของมัน หรือ การศึกษาที่ได้รับเงินสนับสนุนจากบริษัทอาหาร พูดถึงผลิตภัณฑ์ใหม่ของเขา โดยการกล่าวอ้างประโยชน์ต่อสุขภาพเกินจริงไปอย่างมาก ถึงผลิตภัณฑ์ที่พวกเขากําลังจะวางตลาด
On ne laisse pas un corps dans un manège par commodité.
คุณไม่ทิ้งเหยื่อไว้บนม้าหมุน เพราะว่ามันสะดวกหรอก
Voici une liste de services KDE disponibles qui seront lancés à la demande. Ils ne sont listés que par commodité, car vous ne pouvez pas manipuler ces services
นี่เป็นรายชื่อบริการของ KDE ที่มีอยู่ ซึ่งจะเริ่มการทํางานอัตโนมัติเมื่อต้องการใช้งาน ซึ่งจะแสดงให้เห็นเท่านั้น คุณไม่สามารถจัดการอะไรกับมันได้
Il est capable d’équiper une maison de toutes sortes de commodités, mais il ne peut endiguer le flot des familles brisées.
มนุษย์ สามารถ หา สิ่ง อํานวย ความ สะดวก สมัย ใหม่ สารพัด อย่าง มา ไว้ ใน บ้าน แต่ ไม่ อาจ ยับยั้ง กระแส แห่ง ความ ล่ม สลาย ของ ครอบครัว ได้.
3 Une activité riche et productive : Nombre de retraités ont grandi sans toutes les commodités de la vie moderne et ont appris très tôt à travailler dur.
3 มี งาน มาก และ เกิด ผล อยู่ เสมอ: หลาย คน ซึ่ง ขณะ นี้ เกษียณ อายุ แล้ว ได้ เติบโต มา โดย ปราศจาก เครื่อง อํานวย ความ สะดวก ต่าง ๆ ที่ มี แพร่ หลาย ใน ปัจจุบัน และ เขา เรียน รู้ ที่ จะ ทํา งาน หนัก ตั้ง แต่ วัย หนุ่ม สาว.
Quelles commodités offraient- ils aux passagers ?
และ ผู้ โดยสาร กิน อยู่ อย่าง ไร บน เรือ?
Les traducteurs de la Septante l’appelèrent Basiléïôn, “ royaumes ”, et furent les premiers à le diviser en deux rouleaux pour plus de commodité.
ผู้ แปล ฉบับ เซปตัวจินต์ เรียก พระ ธรรม นี้ ว่า บาซิเลʹอิโอน แปล ว่า “ราชอาณาจักร” และ เป็น พวก แรก ที่ แบ่ง พระ ธรรม นี้ ออก เป็น สอง ม้วน เพื่อ ความ สะดวก.
D’une manière générale, les Églises de la chrétienté enseignent des doctrines païennes, sont souillées par l’immoralité sexuelle, se font les défenseurs de causes politiques et soutiennent les guerres de ce monde. Elles se rallient à la théorie de l’évolution, écartant l’idée d’un Dieu Créateur, ferment les yeux sur le meurtre de millions de fœtus sacrifiés sur l’autel de la commodité et adhèrent le plus souvent à des philosophies humaines, qualifiant la Bible de mythe ou de légende.
ส่วน ใหญ่ คริสต์ จักร ต่าง ๆ แห่ง คริสต์ ศาสนจักร สอน คํา สอน แบบ นอก รีต ปน เปื้อน ด้วย การ ผิด ศีลธรรม ทาง เพศ สนับสนุน โครงการ ทาง การ เมือง ส่ง เสริม สงคราม ของ โลก ยอม รับ วิวัฒนาการ และ ไม่ คํานึง ถึง พระเจ้า ใน ฐานะ พระ ผู้ สร้าง ขยิบ ตา ให้ กับ การ ถวาย เด็ก ที่ ยัง ไม่ เกิด มา หลาย ล้าน คน บน แท่น แห่ง ความ สะดวก และ โดย ทั่ว ไป รับรอง เอา ปรัชญา ของ มนุษย์ และ อ้าง ว่า พระ คัมภีร์ เป็น เทพนิยาย และ ตํานาน.
Cela donne à réfléchir à ceux d’entre nous qui jouissent de nombreuses commodités matérielles.
สิ่ง นี้ ทํา ให้ พวก เรา หลาย คน ซึ่ง มี ความ สะดวก สบาย ทาง ด้าน วัตถุ สิ่ง ของ มาก มาย ต้อง หยุด คิด.
16 Il est vrai qu’un certain niveau de vie — disposer en abondance d’aliments et de vêtements, d’un logement et d’autres commodités — permet parfois de mener une existence plus confortable et même d’avoir accès à de meilleurs soins médicaux, ce qui peut prolonger la vie de quelques années.
16 อาจ เป็น ความ จริง ว่า มาตรฐาน การ ครอง ชีพ ที่ สูง กว่า—การ มี อาหาร, เสื้อ ผ้า, ที่ อยู่ อาศัย, และ สิ่ง อํานวย ความ สะดวก อื่น ๆ อย่าง ครบครัน—สามารถ ช่วย ให้ มี ชีวิต ที่ สบาย กว่า หรือ อาจ ถึง กับ ทํา ให้ ได้ รับ การ รักษา พยาบาล ที่ ดี กว่า และ ด้วย เหตุ นั้น จึง ทํา ให้ มี ช่วง ชีวิต ที่ ยืน ยาว กว่า บ้าง.
C’était comme s’ils voulaient profiter des commodités et de la sécurité que leur offrait le Paradis confortable dans lequel ils vivaient, sans vouloir payer le loyer.
เป็น ประหนึ่ง ว่า เขา ต้องการ เพลิดเพลิน กับ ความ สะดวก สบาย และ ความ ปลอด ภัย จาก อุทยาน ที่ อบอุ่น โดย ไม่ เต็ม ใจ จ่าย ค่า เช่า.
Dès lors, si ces populations à la fois païennes et “chrétiennes” se complaisent dans le formalisme, l’ignorance, la superstition et le polythéisme, si elles tiennent les religions traditionnelles pour plus efficaces que le christianisme, si elles ne voient dans la religion qu’une question de commodité ou d’opportunisme, passant d’une forme de culte à l’autre suivant ce que dictent les circonstances, peut- on dire que la chrétienté a fait de véritables disciples?
แต่ หาก ว่า “ชน คริสเตียน ชาว นอก รีต” เป็น ที่ รู้ จัก ด้วย ลักษณะ ที่ ถือ ศาสนา แบบ ผิว เผิน ความ ไม่ รู้ การ เชื่อถือ ทาง ไสยศาสตร์ และ การ เชื่อ พระเจ้า หลาย องค์ หาก พวก เขา มอง ดู ศาสนา แบบ จารีต ประเพณี ว่า มี ประสิทธิผล มาก กว่า ศาสนา คริสเตียน หาก พวก เขา สนใจ ศาสนา เพียง แต่ เป็น เรื่อง ของ ความ สะดวก สบาย หรือ ความ เหมาะ สม เฉพาะ กาล ซึ่ง อํานวย ความ สะดวก แก่ การ ย้าย จาก ศาสนา หนึ่ง ไป อีก ศาสนา หนึ่ง ตาม แต่ สถานการณ์ จะ บังคับ แล้ว จะ ถือ ได้ ไหม ว่า คริสต์ ศาสนจักร ได้ ทํา คน ให้ เป็น สาวก คริสเตียน อย่าง แท้ จริง?

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ commodité ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ commodité

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ