consagrar ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า consagrar ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ consagrar ใน สเปน

คำว่า consagrar ใน สเปน หมายถึง ทําให้ศักดิ์สิทธิ์, บวช, ปฏิญาณตน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า consagrar

ทําให้ศักดิ์สิทธิ์

verb

บวช

verb

ปฏิญาณตน

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Consagrar, ley de consagración
อุทิศ, อุทิศถวาย (การ)
39 Porque sucederá que lo que hablé por boca de mis profetas será cumplido; porque de las riquezas de aquellos que de entre los gentiles aceptaren mi evangelio, yo consagraré para los pobres de mi pueblo que son de la casa de Israel.
๓๙ เพราะเหตุการณ์จะบังเกิดขึ้น, เรื่องที่เราพูดโดยปากศาสดาพยากรณ์ทั้งหลายของเราจะเกิดสัมฤทธิผล; เพราะเราจะอุทิศถวายความมั่งคั่งของคนเหล่านั้นที่น้อมรับกิตติคุณของเราในบรรดาคนต่างชาติให้แก่คนจนในบรรดาผู้คนของเราซึ่งเป็นของเชื้อสายแห่งอิสราเอล.
A fin de ayudar a los alumnos a que entiendan la última parte de 2 Nefi 32:9, explique que la palabra consagrar significa “dedicar(se), santificar(se), alcanzar la rectitud” (Guía para el Estudio de las Escrituras, “Consagrar, Ley de consagración”, escrituras.lds.org).
เพื่อช่วยให้นักเรียนเข้าใจส่วนสุดท้ายของ 2 นีไฟ 32:9 อธิบายว่าคําว่า อุทิศถวาย หมายถึง “การอุทิศ การทําให้ศักดิ์สิทธิ์ หรือการมาเป็นคนชอบธรรม” (คู่มือพระคัมภีร์ “อุทิศถวาย, กฎแห่งการอุทิศถวาย,” scriptures.lds.org)
Uchtdorf, de la Primera Presidencia, es un ejemplo de cómo el Señor puede consagrar nuestras aflicciones para nuestro provecho:
อุคท์ดอร์ฟแห่งฝ่ายประธานสูงสุดแสดงให้เห็นว่าพระเจ้าทรงสามารถอุทิศความทุกข์ของเราให้เป็นพรของเราได้อย่างไร
La costumbre de consagrar el domingo al culto nació después de que se hubo completado la Biblia y comenzaron a aparecer diversas creencias y tradiciones contrarias a su enseñanza.
ธรรมเนียม การ นมัสการ ใน วัน อาทิตย์ เริ่ม ขึ้น หลัง จาก คัมภีร์ ไบเบิล เขียน เสร็จ แล้ว และ ความ เชื่อ รวม ทั้ง ประเพณี ต่าง ๆ ที่ ไม่ ได้ อาศัย คัมภีร์ ไบเบิล เป็น หลัก ได้ เริ่ม ปรากฏ ขึ้น.
* ¿En qué ocasiones han visto que el Señor puede consagrar nuestras aflicciones para nuestro provecho?
* ท่านเห็นเมื่อใดว่าพระเจ้าทรงอุทิศความทุกข์ของเราให้เป็นพรของเราได้
Contesta las preguntas acerca de los santos que se habían trasladado a Sion pero que no habían seguido el mandamiento de consagrar sus propiedades y, por ende, no habían recibido sus heredades de acuerdo con el orden establecido en la Iglesia.
จดหมายฉบับนี้ให้ไว้เพื่อตอบคําถามเกี่ยวกับวิสุทธิชนเหล่านั้นที่ย้ายไปไซอันแต่ไม่ได้รับมรดกของพวกเขาตามระเบียบที่ก่อตั้งไว้ในศาสนจักร.
Consagrar es apartar o dedicar algo como sagrado, reservado para propósitos santos”.
“การอุทิศถวายคือการสละให้หรืออุทิศบางอย่างที่ศักดิ์สิทธิ์ อุทิศแด่จุดประสงค์ศักดิ์สิทธิ์”
* Yo consagraré ese lugar para que sea santo, DyC 124:44.
* อุทิศตําแหน่งที่ตั้งนั้นไว้เพื่อจะทําให้ศักดิ์สิทธิ์, คพ. ๑๒๔:๔๔.
* Los ungirás, y los consagrarás para que sean mis sacerdotes, Éx.
* เจิมพวกเขา, และอุทิศถวายพวกเขาเพื่อให้พวกเขาปรนนิบัติเรา, อพย.
¿En qué forma específica pueden ustedes consagrar a nuestro Padre Celestial todo lo que poseen y lo que son individualmente?
สิ่งนี้จะเป็นพรต่อท่าน ครอบครัวของท่าน สมาชิกของศาลนาจักร และคนอื่นๆ ที่ท่านคบหาอย่างไร?
Consagrar es apartar o dedicar algo como sagrado, reservado para propósitos santos”, dijo el élder D.
“การอุทิศถวายคือการสละให้หรืออุทิศบางอย่างที่ศักดิ์สิทธิ์ ทุ่มเทเพื่อจุดประสงค์ศักดิ์สิทธิ์” เอ็ลเดอร์ดี.
En el Nuevo Testamento, se relata que él y su esposa Safira mintieron al Señor, reteniendo una porción del dinero que debían consagrar al Señor.
ในภาคพันธสัญญาใหม่, เขากับสัปฟีรา, ภรรยา, กล่าวเท็จต่อพระเจ้าโดยยักยอกเงินส่วนหนึ่งที่พวกเขาอุทิศถวายแด่พระเจ้า.
* Véase también Consagrar, ley de consagración
* ดู อุทิศ, อุทิศถวาย (การ) ด้วย
¿De qué modo consagrar nuestra vida al Señor nos ayuda a llegar a ser más semejantes a Él?
การอุทิศถวายชีวิตเราแด่พระเจ้าช่วยให้เราเป็นเหมือนพระองค์มากขึ้นอย่างไร
Consagrar es apartar o dedicar algo como sagrado, reservado para propósitos santos”.
“การอุทิศถวายคือการสละให้หรืออุทิศบางอย่างที่ศักดิ์สิทธิ์ ทุ่มเทเพื่อจุดประสงค์ศักดิ์สิทธิ์”
En dos ocasiones hubo emperadores que intentaron imponer su voluntad a la Iglesia al consagrar a un príncipe de la familia real como patriarca.
จักรพรรดิ เคย พยายาม ถึง สอง ครั้ง เพื่อ ทํา ให้ คริสตจักร ทํา ตาม ความ ต้องการ ของ ตน โดย การ ตั้ง เจ้า ชาย องค์ หนึ่ง ใน ราชวงศ์ ให้ ดํารง ตําแหน่ง อัครบิดร.
Los anglicanos de Estados Unidos, que en 1789 rompieron con la Iglesia de Inglaterra y formaron la Iglesia episcopal protestante, volvieron a romper con la tradición en febrero de 1989 al consagrar a la primera mujer obispo de la historia anglicana.
พวก แองกลิกัน ใน สหรัฐ ซึ่ง แตก แยก กับ คริสต์ จักร แห่ง อังกฤษ และ ได้ ตั้ง คริสต์ จักร โปรเตสแตนต์ เอพิสโคพัล ขึ้น ใน ปี 1789 นั้น ก็ ได้ ทํา การ ฝืน จารีต อีก ครั้ง ใน เดือน กุมภาพันธ์ 1989 โดย การ แต่ง ตั้ง บิชอพ หญิง ขึ้น เป็น คน แรก ใน ประวัติศาสตร์ แองกลิกัน.
4 Y sé que el Señor Dios consagrará mis oraciones para el beneficio de mi pueblo.
๔ และข้าพเจ้ารู้ว่าพระเจ้าพระผู้เป็นเจ้าจะทรงอุทิศคําสวดอ้อนวอนของข้าพเจ้าไว้เพื่อประโยชน์ของผู้คนข้าพเจ้า.
En noviembre, en el monasterio de Danilovsky, de Moscú, la sede del patriarcado ruso, la Iglesia llegó al extremo de consagrar el arsenal nuclear de Rusia”.
ใน เดือน พฤศจิกายน ที่ อาราม ดานิลอฟสกี ใน มอสโก ซึ่ง เป็น ศูนย์กลาง ที่ สังฆราช รัสเซีย พํานัก อยู่ คริสตจักร ดําเนิน ไป ไกล ถึง ขั้น ประกาศ ให้ หัว รบ นิวเคลียร์ ของ รัสเซีย เป็น สิ่ง ศักดิ์สิทธิ์.”
● ¿Hay que consagrar un día de la semana para adorar a Dios? (Romanos 10:4; 14:5.)
● คุณ ต้อง นมัสการ พระเจ้า ใน วัน ใด วัน หนึ่ง โดย เฉพาะ หรือ ไม่?—โรม 10:4; 14:5
Nelson invitó a los jóvenes adultos a “consagrar una porción de su tiempo cada semana para estudiar todo lo que Jesús dijo e hizo, según se registra en los [libros canónicos]” (“Los profetas, el liderazgo y la ley divina” [Devocional mundial para jóvenes adultos, 8 de enero de 2017], broadcasts.lds.org).
เนลสันเชื้อเชิญให้คนหนุ่มสาว “อุทิศเวลาส่วนหนึ่ง [ของพวกเขา] ทุกสัปดาห์ศึกษา ทุกอย่าง ที่พระเยซูตรัสและทําดังที่บันทึกไว้ใน [งานมาตรฐาน]” (“ศาสดาพยากรณ์ การเป็นผู้นํา และกฎสวรรค์” [การให้ข้อคิดทางวิญญาณทั่วโลกสําหรับคนหนุ่มสาว, 8 ม.
2 No obstante, Jacob, mi primer hijo nacido en el desierto, tú conoces la grandeza de Dios; y él consagrará tus aflicciones para tu provecho.
๒ กระนั้นก็ตาม, เจคอบ, ลูกคนแรกของพ่อในแดนทุรกันดาร, ลูกรู้จักความยิ่งใหญ่ของพระผู้เป็นเจ้า; และพระองค์จะทรงอุทิศความทุกข์ของลูกให้เป็นพรของลูก.
Como explica un intérprete bíblico, “los griegos y otros pueblos solían consagrar altares a ‘dioses desconocidos’ por miedo a ofender a alguna divinidad omitida por ignorancia”.
ตาม ที่ แหล่ง อ้างอิง หนึ่ง กล่าว ไว้ “เป็น ธรรมเนียม ที่ ชาว กรีก และ คน อื่น ๆ จะ อุทิศ แท่น บูชา แด่ ‘พระเจ้า ที่ ไม่ รู้ จัก’ เพราะ กลัว ว่า ใน การ นมัสการ พวก เขา อาจ ได้ ละ เว้น พระ บาง องค์ ไป ซึ่ง อาจ ทํา ให้ พระ เหล่า นั้น ขุ่นเคือง ได้.”
44 Si trabajáis con todo vuestro poder, yo consagraré ese lugar para que sea asanto.
๔๔ หากเจ้าทํางานด้วยสุดกําลังของเจ้า, เราจะอุทิศตําแหน่งที่ตั้งนั้นไว้เพื่อจะทําให้ศักดิ์สิทธิ์ก.

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ consagrar ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา