convenable ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า convenable ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ convenable ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า convenable ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ซึ่งเหมาะสม, ถูก, อย่างถูกต้อง, อย่างเหมาะสม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า convenable
ซึ่งเหมาะสมadjective Définissez donc ensemble quels témoignages d’affection sont convenables. ดังนั้น ให้คุยกับแฟนของคุณว่าจะแสดงความรักอย่างไรถึงจะเหมาะสม. |
ถูกadjective |
อย่างถูกต้องadverb |
อย่างเหมาะสมadverb Définissez donc ensemble quels témoignages d’affection sont convenables. ดังนั้น ให้คุยกับแฟนของคุณว่าจะแสดงความรักอย่างไรถึงจะเหมาะสม. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Si les anciens remarquent que certains ont tendance à s’habiller de cette façon durant leurs activités de détente, il serait bien qu’avant l’assemblée ils leur rappellent avec douceur, mais aussi avec fermeté, qu’une telle tenue n’est pas convenable, surtout les quelques jours pendant lesquels ils assistent à une assemblée chrétienne. หาก ผู้ ปกครอง สังเกต เห็น ว่า บาง คน มี แนวโน้ม จะ แต่ง กาย แบบ นี้ ใน ช่วง กิจกรรม ยาม ว่าง คง เหมาะ สม ที่ จะ ให้ คํา แนะ นํา ที่ กรุณา แต่ ก็ หนักแน่น ก่อน ถึง การ ประชุม ภาค ซึ่ง การ แต่ง กาย เช่น นั้น ไม่ เหมาะ โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ใน ฐานะ ตัว แทน เข้า ร่วม การ ประชุม ภาค ของ คริสเตียน. |
Employez- la convenablement à la fois pour enseigner la vérité et pour dévoiler les fausses doctrines. จง ใช้ พระ คํา นั้น อย่าง ดี ใน การ สอน คน อื่น และ ใน การ เปิดโปง คํา สอน เท็จ. |
Or l’article n’envisageait même pas la possibilité de trouver un concert convenable. แต่ บทความ นี้ ไม่ ได้ เน้น เลย ว่า มี โอกาส ที่ จะ พบ คอนเสิร์ต ที่ ถูก ทํานอง คลอง ธรรม. |
Et ils jugeaient le peuple à chaque moment convenable. คน เหล่า นั้น ได้ พิพากษา ความ ของ พลไพร่ เสมอ. |
Dans quels domaines est- il important d’utiliser convenablement notre langue ? การ ใช้ ลิ้น ของ เรา อย่าง ถูก ต้อง เป็น สิ่ง สําคัญ เพียง ไร? |
● Dans quels cadres est- il convenable de passer du temps avec une personne de l’autre sexe ? ● สภาพการณ์ ใด เหมาะ สม ที่ คุณ จะ พูด คุย กับ เพื่อน ต่าง เพศ? |
● Comme dans la communication face à face, si la conversation en ligne dévie vers des “ choses qui ne sont pas convenables ”, mettez- y un terme. — Éphésiens 5:3, 4. ● ให้ เลิก แชต ทัน ที ถ้า การ คุย กัน ใน เน็ต เริ่ม พูด ถึง “สิ่ง ไม่ เหมาะ สม.”—เอเฟโซส์ 5:3, 4 |
Quand on est une femme convenable. เพื่อจะให้เหมาะสมที่จะกําเนิดลูก |
Si nous ‘ cherchons Jéhovah ’ par la prière et par l’étude de sa Parole, nous ‘ comprenons tout ’ ce qu’il faut savoir pour le servir convenablement. หาก เรา “แสวง หา พระ ยะโฮวา” โดย การ อธิษฐาน และ ศึกษา พระ คํา ของ พระองค์ เรา จะ “เข้าใจ ได้ ทุก ประการ” ซึ่ง เป็น สิ่ง จําเป็น สําหรับ การ รับใช้ พระองค์ อย่าง ที่ ยอม รับ ได้. |
Au moins laissez-moi vous aider à la calibrer convenablement. อย่างมาช่วยฉันทําให้เหมาะสม |
Les spécialistes disent cependant que de nombreux anxieux ne respirent pas convenablement. แต่ พวก ผู้ เชี่ยวชาญ บอก ว่า หลาย คน ที่ มี ปัญหา เรื่อง ความ วิตก กังวล หายใจ ไม่ ถูก วิธี. |
Privés d’une direction convenable au sein du foyer, auront- ils la spiritualité requise pour survivre au jour de Jéhovah ? ถ้า ไม่ มี การ แสดง บทบาท ของ ประมุข อย่าง ที่ พึง จะ เป็น ใน ครอบครัว สมาชิก ครอบครัว จะ มี สภาพ ฝ่าย วิญญาณ ใน ระดับ ที่ เพียง พอ จะ รอด ผ่าน วัน ของ พระ ยะโฮวา ไหม? |
Si les appareils de navigation d’un bateau ne sont pas réglés avec précision, on ne pourra pas corriger convenablement sa route. หาก อุปกรณ์ การ เดิน เรือ ไม่ ถูก ต้อง ตาม มาตรฐาน โดย แท้ แล้ว การ แก้ไข เส้น ทาง ให้ ถูก ต้อง ย่อม ทํา ไม่ ได้. |
Puis à leur tour les parents font part de leur choix et expliquent pourquoi il leur paraît convenable. แล้ว บิดา มารดา ก็ อาจ บอก เวลา ที่ ตน ได้ เลือก ไว้ และ อธิบาย ว่า ทําไม ตัว เขา จึง คิด ว่า เป็น เวลา ที่ เหมาะ สม. |
L’objectif essentiel est de leur permettre d’assurer convenablement leur subsistance en tant qu’adultes et de servir Jéhovah pleinement, en particulier dans le ministère à plein temps. เหตุ ผล แรก คือ เพื่อ เขา จะ สามารถ เลี้ยง ดู ตัว เอง ได้ ตาม สม ควร เมื่อ เขา เป็น ผู้ ใหญ่ และ รับใช้ พระ ยะโฮวา อย่าง เต็ม ที่ เท่า ที่ จะ ทํา ได้ โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ใน งาน เผยแพร่ เต็ม เวลา. |
• Si de la musique est prévue au programme, avez- vous sélectionné uniquement des morceaux convenables ? • ถ้า จะ มี การ เล่น ดนตรี คุณ ได้ เลือก เฉพาะ เพลง ที่ เหมาะ สม เท่า นั้น ไหม? |
“Toute la maisonnée de Joseph, et ses frères”, voulaient que Jacob ait un enterrement convenable, et même les personnes étrangères à la famille ont pu remarquer qu’ils menaient deuil. — Genèse 50:1-11. “ทั้ง ครอบครัว ของ โยเซฟ และ พวก พี่ น้อง และ วงศ์ ญาติ ของ ท่าน ทั้ง สิ้น” ต้องการ ฝัง ศพ ยาโคบ อย่าง ถูก ต้อง และ แม้ แต่ คน นอก ก็ สังเกต ออก ว่า พวก เขา กําลัง เศร้า โศก.—เยเนซิศ 50:1–11. |
Par exemple, si vous avez de jeunes enfants ou que vous envisagiez de fonder une famille, pourquoi ne pas vous assurer qu’un établissement secondaire convenable existe près de chez vous ? ถ้า คุณ มี ลูก ที่ ยัง เล็ก อยู่ หรือ คุณ วาง แผน จะ มี ลูก คุณ อาจ ตรวจ ดู ว่า ใน ตําบล ที่ คุณ อยู่ มี โรงเรียน มัธยม พอ ที่ จะ ให้ ลูก เข้า เรียน หรือ ไม่. |
Pour dire les choses autrement, ils n’avaient pas de repères exacts pour juger de ce qui était convenable ou non du point de vue de Dieu. ขอ ให้ นึก ดู ว่า สภาพ แวด ล้อม เช่น นั้น สามารถ ส่ง ผล กระทบ ต่อ สติ รู้สึก ผิด ชอบ ของ คน ที่ เติบโต ขึ้น มา ใน เมือง นีเนเวห์ สัก เพียง ไร! |
On est souvent aidé dans ce domaine en regardant quel habillement est jugé convenable selon les préférences locales dans les secteurs professionnels où l’on a des contacts avec le public. การ คํานึง ถึง รสนิยม ท้องถิ่น ว่า เสื้อ ผ้า แบบ ไหน เหมาะ สําหรับ ผู้ ทํา ธุรกิจ ซึ่ง ติด ต่อ เกี่ยว ข้อง กับ บุคคล ทั่ว ไป มัก จะ เป็น เครื่อง ชี้ นํา ที่ มี ประโยชน์. |
Il a quand même fallu parcourir plus de 20 kilomètres en voiture pour trouver un endroit convenable. แต่ อย่าง ไร ก็ ตาม เรา ต้อง ขับ รถ เกือบ 20 กิโลเมตร เพื่อ จะ พบ สถาน ที่ ที่ เหมาะ. |
La nouvelle triade ‘logement “convenable”, voiture (même “modeste”), télévision’, assortie de la Sécurité sociale et d’analgésiques efficaces a rendu la vie terrestre sinon ‘paradisiaque’, du moins supportable”, écrivent les auteurs de la collection Histoire de la vie privée. ด้วย บ้าน ‘ขนาด พอ เหมาะ’, รถยนต์ ‘คัน ย่อม’, และ เครื่อง รับ โทรทัศน์ พร้อม ด้วย ผล ประโยชน์ จาก รัฐ สวัสดิการ และ เวชกรรม สมัย ใหม่ ที่ เพิ่ม เข้า มา แม้ จะ ไม่ ใช่ สวรรค์ บน ดิน แต่ อย่าง น้อย ทุก คน ก็ สามารถ มี การ ดํารง ชีวิต ที่ ดี พอ ใช้.” |
Les Témoins de Jéhovah sont toutefois heureux quand leurs interlocuteurs se montrent impartiaux et manifestent le même état d’esprit que certains des hommes venus voir Paul, alors à Rome, et qui lui ont dit: “Nous jugeons convenable d’entendre de toi ce que tu penses, car, vraiment, pour ce qui est de cette secte, nous savons que partout on parle contre elle.” — Actes 28:22. อย่าง ไร ก็ ดี พยาน พระ ยะโฮวา หยั่ง รู้ ค่า เมื่อ ผู้ คน ที่ พวก เขา สนทนา ด้วย ไม่ มี อคติ และ แสดง เจตคติ อย่าง เดียว กัน กับ บาง คน ที่ มา เยี่ยม เปาโล ใน โรม ซึ่ง กล่าว ว่า “ข้าพเจ้า ทั้ง หลาย ปรารถนา จะ ฟัง ท่าน กล่าว ว่า ท่าน คิด เห็น อย่าง ไร, เพราะ ข้าพเจ้า ทั้ง หลาย ทราบ ว่า พวก ที่ ถือ ลัทธิ นี้ ก็ ถูก ติเตียน ทุก แห่ง.”—กิจการ 28:22. |
Il vous faut vous exercer ensemble pour que votre interlocuteur sache comment tenir convenablement le micro. คุณ และ คู่ สนทนา ควร ฝึก ซ้อม การ ใช้ ไมโครโฟน เพื่อ เขา จะ รู้ วิธี ถือ ไมโครโฟน อย่าง ถูก ต้อง. |
Tel est le sentiment de certains chrétiens qui désirent se marier, mais qui ne parviennent pas à trouver un conjoint convenable. คริสเตียน บาง คน รู้สึก อย่าง นี้ เมื่อ เขา ปรารถนา จะ สมรส แต่ ไม่ สามารถ หา คู่ สมรส ที่ เหมาะ กับ ตน ได้. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ convenable ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ convenable
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ