de sorte que ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า de sorte que ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ de sorte que ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า de sorte que ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง เพื่อ, ดังนั้น, เพื่อให้, ให้, สําหรับ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า de sorte que

เพื่อ

(so that)

ดังนั้น

(so that)

เพื่อให้

ให้

(so that)

สําหรับ

(so that)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Il a dit que nous sommes des êtres sociaux, de sorte que nous partageons les émotions des autres.
เขากล่าวว่า เราเป็นสัตว์สังคม ดังนั้น เรามีการแบ่งปันถ่ายทอดอารมณ์กับผู้อื่น
de sorte que tout allait bien.
เขา จึง อยู่ ดี มี สุข
de sorte que plus personne n’y passe ? »
จน ไม่ มี ใคร ผ่าน ไป มา?”
Le patron a du mal à entendre, de sorte que l'employé a d'intensifier tout près de lui.
เจ้านายที่มีปัญหาการได้ยินเพื่อให้พนักงานได้มีการไปถึงขั้นตอนค่อนข้างใกล้เคียงกับเขา
De sorte que nous sommes très en retard en ce qui concerne leur protection.
ดังนั้นเราจึงล้าหลังในเรื่องการปกปักษ์รักษา
Un monde où la liberté serait protégée, de sorte que chacun pourrait s’épanouir entièrement?
คุณ คง ปรารถนา มิ ใช่ หรือ ที่ จะ ให้ มี โลก ที่ มี การ คุ้มครอง เสรีภาพ ไว้ เพื่อ ทุก คน จะ สามารถ แสดง ออก ซึ่ง วิถี ชีวิต ของ ตน ได้ อย่าง เต็ม ที่?
Elles poussent de matières grasses, de sorte que une quantité incroyable de pétrole sera extraites d'une baleine. "
พวกเขาเติบโตเกินไขมันตราบเท่าที่ว่าปริมาณที่เหลือเชื่อของน้ํามันจะถูก สกัดออกมาจากหนึ่งปลาวาฬ. "
3) Puis- je modifier la situation de sorte que je ne sois plus obligé d’être en colère ? ”
(3) เรื่อง นี้ ปรับ เปลี่ยน ได้ ไหม เพื่อ ฉัน จะ ไม่ ต้อง โกรธ อย่าง นี้?”
Nous avons trois 3, de sorte que nous pourrions considérer cela comme 3 fois 3.
เรามี 3 อยู่ 3 ตัว, เราก็มองนี่ว่าเป็น 3 คูณ 3
Son principe de base reste le même : corrompre l’intelligence de sorte que les péchés s’ensuivent.
มัน ยัง คง ใช้ หลักการ เดิม คือ ทํา ให้ จิตใจ เสื่อม เสีย แล้ว การ กระทํา บาป ก็ จะ ติด ตาม มา.
Même pour les fleurs de Camelot, de sorte que les graines de sa destruction soit semées.
ดอกไม้แห่งคาเมลอต เมล็ดพันธุ์แห่งการทําลายล้างของนาง ได้ถูกหว่านลง
Ces enseignements vous donneront la vraie richesse, de sorte que vous ne manquerez de rien.
คํา สอน นั้น จะ ทํา ให้ คุณ มั่งคั่ง อย่าง แท้ จริง จน กระทั่ง คุณ จะ ไม่ ขาด สิ่ง ใด.
Il se déplace sur l'eau de sorte que la nourriture entre et que les déchets sont éliminés.
มันเคลื่อนที่ไปในน้ํา เพื่อให้อาหารเข้าไป และของเสียออกมา
de sorte que les plans des astucieux sont contrecarrés.
แผนการ ของ คน มี เล่ห์ เหลี่ยม จึง ล้มเหลว
Ou d'en donner une dose trop forte de sorte que les patients ont des effets secondaires.
เพื่อให้ประชากรไม่ได้รับการรักษาอย่างถูกต้อง คุณสามารถให้ยาคู่แข่งในปริมาณยาที่สูงเกินไป
De sorte que nous pouvons avoir bon courage et dire : ‘ Jéhovah est mon aide ; je n’aurai pas peur.
เพื่อ เรา จะ มี ใจ กล้า และ กล่าว ว่า ‘พระ ยะโฮวา เป็น ผู้ ช่วย ข้าพเจ้า; ข้าพเจ้า จะ ไม่ กลัว.
Avec elle, il “ ouvre de sorte que personne ne fermera ” ; il “ ferme de sorte que personne n’ouvre ”.
โดย ใช้ กุญแจ นี้ พระองค์ ทรง “เปิด แล้ว จะ ไม่ มี ใคร ปิด ได้ และ ปิด แล้ว จะ ไม่ มี ใคร เปิด ได้.”
Toutefois, des créateurs égyptiens l’ont plissé de sorte que leurs vêtements aient un beau drapé et une forme élégante.
ถึง กระนั้น นัก ออก แบบ เสื้อ ผ้า ชาว อียิปต์ ก็ อัด จีบ ผ้า เพื่อ ให้ เสื้อ ผ้า มี รูป ทรง และ การ ทิ้ง ตัว ที่ สวย งาม.
Oui, car “finalement Jéhovah donna ordre au poisson, de sorte que celui-ci vomit Jonas sur la terre ferme”.
ถูก แล้ว เพราะ “แล้ว พระ ยะโฮวา ได้ ตรัส สั่ง ปลา นั้น มัน ก็ สํารอก โยนา ออก ไว้ บน ดิน แห้ง.”
La longueur des morceaux est variable mais complémentaire, de sorte que la longueur des paires de bases est uniforme.
แม้ เบส แต่ ละ ชนิด จะ ยาว ไม่ เท่า กัน แต่ เมื่อ เอา มา ต่อ กับ คู่ ของ มัน แล้ว ความ ยาว ของ คู่ เบส ใน ขั้น บันได ทุก ขั้น จะ เท่า กัน.
Tout l’art consiste à présenter un assemblage d’idées positives et d’idées négatives de sorte que l’effet global soit constructif.
การ จะ พูด ทั้ง เรื่อง ดี และ ไม่ ดี ใน แบบ ที่ ทํา ให้ ภาพ รวม ของ คํา บรรยาย ออก มา ใน แง่ บวก จึง เป็น ข้อ ท้าทาย.
Ils ont prolongé leur séjour après la fête afin d’en apprendre davantage, de sorte que leurs ressources ont diminué.
หลัง จาก เสร็จ เทศกาล แล้ว เขา ต้องการ อยู่ ต่อ เพื่อ จะ เรียน รู้ มาก ขึ้น แล้ว เขา ก็ เริ่ม ขาด แคลน ปัจจัย.
Il veut détruire notre spiritualité, de sorte que nous perdions la faveur de Jéhovah et, avec elle, la vie éternelle.
มัน พยายาม ทําลาย สภาพ ฝ่าย วิญญาณ ของ เรา เพื่อ เรา จะ สูญ เสีย ความ โปรดปราน จาก พระ ยะโฮวา และ ความ หวัง เรื่อง ชีวิต นิรันดร์.
Au contraire, prêchons diligemment, de sorte que d’autres personnes éprises de justice puissent également connaître la grande miséricorde de Jéhovah.
แทน ที่ จะ เป็น อย่าง นั้น ขอ ให้ เรา ประกาศ อย่าง เร่ง ด่วน เพื่อ ที่ อีก หลาย คน ที่ แสวง หา ความ ชอบธรรม จะ ประสบ กับ พระ เมตตา ของ พระ ยะโฮวา ได้.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ de sorte que ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ de sorte que

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ