débarquer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า débarquer ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ débarquer ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า débarquer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ขึ้นฝั่ง, ชักนํา, เกษตรกรรม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า débarquer

ขึ้นฝั่ง

verb

On veut que vous conduisiez ces hommes là où vous les avez débarqués.
เราอยากให้คุณพาพวกเขาไปยัง จุดที่คนของเราขึ้นฝั่ง

ชักนํา

verb

เกษตรกรรม

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Des milliers, débarqués au Cap, avaient parcouru 1 000 kilomètres à pied.
หลาย พัน คน เดิน เท้า จาก ท่า เรือ เมือง เคปทาวน์ ซึ่ง อยู่ ไกล ออก ไป ถึง 1,000 กิโลเมตร.
Désolé de débarquer ainsi.
ขอโทษที่โพล่มาแบบนี้
Ces signaux indiquent aux taxis que c’est le moment de débarquer leurs précieux passagers.
สัญญาณ เหล่า นี้ บอก โมเลกุล ฮีโมโกลบิน ภาย ใน เซลล์ หรือ รถ แท็กซี่ ว่า ถึง เวลา ปล่อย ผู้ โดยสาร ลง ได้ แล้ว นั่น คือ การ ปล่อย ออกซิเจน ที่ ล้ํา ค่า.
Après 17 jours de mer, j’ai débarqué au Cap, où j’ai tout de suite été embauché par un compatriote.
หลัง จาก 17 วัน กลาง ทะเล ผม ก็ ถึง เมือง เคปทาวน์ แอฟริกา ใต้ ชาย คน หนึ่ง ซึ่ง เป็น เพื่อน ร่วม ชาติ จ้าง ผม เข้า ทํา งาน ทันที.
Imaginez la stupeur de ce père et de cette mère lorsqu’une jeune fille qui ne partageait pas les croyances religieuses de la famille et qui vivait à 1 500 kilomètres de là a débarqué chez eux.
ตัว อย่าง เช่น วัน หนึ่ง บิดา มารดา ที่ มี ลูก ชาย วัยรุ่น คน หนึ่ง รู้สึก ตกตะลึง เมื่อ หญิง สาว คน หนึ่ง ที่ ไม่ ได้ เป็น คริสเตียน เช่น เดียว กับ ครอบครัว นี้ ได้ มา ถึง บ้าน ของ พวก เขา โดย ไม่ ได้ คาด คิด หลัง จาก ที่ เธอ เดิน ทาง ไกล ถึง 1,500 กิโลเมตร.
En 1944, la face de la guerre a commencé de changer et, avec le débarquement en France des troupes alliées, nous avons pensé pour la première fois que l’Allemagne pouvait perdre la guerre.
พอ ถึง ปี 1944 กระแส ของ สงคราม เริ่ม เปลี่ยน และ ประกอบ กับ ทหาร พันธมิตร ยก พล ขึ้น บก ใน ฝรั่งเศส โอกาส ที่ เยอรมนี จะ แพ้ สงคราม เริ่ม ปรากฏ ให้ พวก เรา เห็น เป็น ครั้ง แรก.
En 1630, un groupe débarque quelque part au nord de Plymouth et fonde la colonie de la baie du Massachusetts.
ใน ปี 1630 มี คน กลุ่ม หนึ่ง เดิน ทาง มา ถึง เขต ทาง เหนือ ของ เมือง พลีมัท และ ตั้ง ถิ่น ฐาน ใน อาณานิคม แมสซาชูเซตส์ เบย์.
Janet débarque de n'importe où et me donne une enveloppe remplie de liquide.
เจเนท มาจากไหนไม่รุ แล้วก้อให้นี่ชั้น
Ouais je sais, mais tu ne peux pas débarquer comme ça.
รู้ แต่อยู่ๆโผล่มาไม่ได้
Si l'inspecteur débarque, il ferme les urgences.
เมื่อไรก็ตามที่ดีพีเอชมา พวกเขาได้ปิดห้องฉุกเฉินแน่
Vous savez, j'ai lu que les pèlerins, quand ils ont débarqué à Plymouth Rock dans le Massachusetts en 1620, ont écrit qu'on pouvait traverser la baie de Cape Cod sur le dos des baleines franches.
ผมได้อ่านว่านักเดินทางที่ขึ้นฝั่งที่ Plymouth Rock ในรัฐแมสซาชูเซตส์ ในปี 1620 เขึยนไว้ว่า คุณสามารถข้ามอ่าว Cape Cod ได้ด้วยการเหยียบหลังวาฬไปเรื่อย ๆ
Tu veux que la police débarque, trou du cul?
มึงอยากให้ตํารวจเเห่มาที่นี่เหรอ, ไอ้โง่?
Elle vient juste de débarquer.
เธอเพิ่งมาอยู่ไม่นานเอง
À quelques kilomètres au nord du parc se trouve Bahía Drake, l’endroit où cet Anglais aurait débarqué en 1579, au cours de son voyage autour du monde.
เพียง ไม่ กี่ กิโลเมตร ทาง เหนือ ของ กอร์โกบาโด เป็น อ่าว เด รก กล่าว กัน ว่า ที่ นี่ เป็น ที่ จอด เรือ ของ นัก สํารวจ ผู้ นี้ ใน ปี 1579 ระหว่าง การ เดิน ทาง สํารวจ รอบ โลก ของ เขา.
La flèche rester allumée longtemps après son débarquement
ลูกศรจะอยู่ที่จุดไฟเผานานหลังจากที่ลงจอด
Je te signale que tous ces meurtres ont commencé quand vous avez débarqué.
เท่าที่เห็นนะ เหตุฆาตกรรมนี่ เริ่มตอนที่พวกนายมากันล่ะ
Je pensais avoir vu beaucoup trop large en préparant pour une centaine de personnes mais alors ces 20 hommes au format XXL ont débarqué et m'ont littéralement dévalisée
ฉันว่าฉันเตรียมอาหารไปสําหรับคนร้อยคน, แต่ดันมีผู้ชายตัวใหญ่กว่า 20 คน
Sur un navire de débarquement?
เรือล่มมั้ย?
Leonard Pitt et Craig Bogle. débarqués pour harcèlement et poursuite calomnieuse.
เลียวนาร์ด พิท และ เครก โบเกิล ถูกให้ออกเพราะเรื่องขู่กรรโชก และการฟ้องความเท็จ
Nous sommes censés débarquer bientôt,
นี่ยานใกล้ลงจอดแล้ว
Paul a terminé son troisième voyage missionnaire et a débarqué à Ptolémaïs.
ตอน สิ้น สุด การ เดิน ทาง มิชชันนารี รอบ ที่ สาม เปาโล ขึ้น ฝั่ง ที่ เมือง โตละมาย.
Il a débarqué à Antananarivo, la capitale, où il a rapidement ouvert une nouvelle école.
ใน ที่ สุด เขา ได้ มา อยู่ ที่ อัน ตา นานา ริ โว ซึ่ง เป็น เมือง หลวง และ ไม่ ช้า ก็ ตั้ง โรง เรียน ขึ้น ใหม่.
Alors, vous pensiez débarquer ici, dans le milieu le plus hostile à l'homme, sans aucune formation et... voir venir?
กับสภาพแวดล้อมที่เป็นมิตรมากที่สุดคนที่รู้จักกัน ด้วยการฝึกอบรมไม่มีใด ๆ และดูว่ามันไป?
Avant le débarquement, il y a eu les embarquements.
คุณรู้ก่อนที่เพลย มีการขึ้นเครื่อง.
EN SEPTEMBRE 1066, Guillaume débarque près de la ville anglaise d’Hastings.
วิลเลียม ขึ้น ฝั่ง ที่ เฮสติงส์ ประเทศ อังกฤษ ใน เดือน กันยายน 1066.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ débarquer ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ débarquer

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ