débauche ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า débauche ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ débauche ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า débauche ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง การมั่วโลกีย์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า débauche

การมั่วโลกีย์

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Qu’est- ce qui inquiète plus une mère attentive au bonheur de son fils que les orgies et les débauches accompagnées de la trilogie proverbiale : du vin, des femmes et des chansons ?
เมื่อ คํานึง ถึง สวัสดิภาพ ของ บุตร ชาย อะไร เล่า ที่ ทํา ให้ มารดา กังวล ใจ มาก ไป กว่า การ เลี้ยง เฮฮา และ ประพฤติ ตน เสื่อม เสีย ใน เรื่อง สุรา นารี และ การ ร้อง รํา ทํา เพลง อัน เป็น ที่ เล่า ขาน กัน ทั่ว ไป?
23 Jésus parle ensuite du fils prodigue qui demande à son père la part du bien qui lui revient et qui la dissipe “ en menant une vie de débauche ”.
23 จาก นั้น พระ เยซู ทรง เล่า เรื่อง บุตร สุรุ่ยสุร่าย ที่ ขอ บิดา แบ่ง ทรัพย์ สิน ส่วน ของ ตน และ ผลาญ ทรัพย์ นั้น “ด้วย การ ดําเนิน ชีวิต สํามะเลเทเมา.”
18 L’apôtre Paul a exhorté les chrétiens en ces termes : “ Ne vous enivrez pas de vin, dans lequel il y a de la débauche, mais continuez à vous remplir d’esprit.
18 อัครสาวก เปาโล กระตุ้น เตือน คริสเตียน ว่า “อย่า เมา เหล้า องุ่น อัน เป็น เหตุ ให้ เสีย คน ไป, แต่ จง ประกอบ ด้วย พระ วิญญาณ.”
L’apôtre Pierre a écrit aux chrétiens à propos de leurs ennemis : “ Parce que vous ne courez plus avec eux dans cette voie vers le même bourbier de débauche, ils sont intrigués et parlent sans cesse en mal de vous.
อัครสาวก เปโตร พูด กับ เพื่อน คริสเตียน ว่า “เพราะ ท่าน ทั้ง หลาย ไม่ เดิน กับ พวก เขา [พวก คน ชั่ว] ใน ทาง เดียว กัน นี้ ต่อ ไป จน จม อยู่ ใน ปลัก แห่ง ความ เหลวไหล เสเพล เหมือน กัน พวก เขา จึง ประหลาด ใจ และ กล่าว ร้าย ท่าน ทั้ง หลาย อยู่ เรื่อย ไป.”
Mais l’Histoire atteste que le culte de l’amour sexuel ne produisit que la dégradation, la débauche et la dissolution.
แต่ ประวัติศาสตร์ แสดง ให้ เห็น ว่า การ บูชา ความ รัก ทาง เพศ เช่น นั้น มี แต่ ทํา ให้ เกิด ความ เสื่อม ทราม, การ ปล่อย เนื้อ ปล่อย ตัว, และ ความ สูญ สลาย.
Les choses se passaient conformément à l’avertissement de l’apôtre Pierre : “ Parce que vous ne courez plus avec eux dans cette voie vers le même bourbier de débauche, ils sont intrigués et parlent sans cesse en mal de vous. ” — 1 Pierre 4:4.
เป็น อย่าง ที่ อัครสาวก เปโตร เตือนไว้ ล่วง หน้า ที เดียว ที่ ว่า “เพราะ ท่าน ทั้ง หลาย ไม่ ได้ วิ่ง ร่วม กับ เขา ต่อ ไป ใน แอ่ง โสโครก ที่ มี แต่ ความ เสเพล อย่าง เดียว กัน เขา ก็ งง และ กล่าว ร้าย ท่าน ทั้ง หลาย อยู่ เรื่อย ไป.”—1 เปโตร 4:4, ล. ม.
J'ai eu 5 ans pour rattraper toute cette débauche.
ผมต้องไปเสเพลให้คุ้มกับ 5 ปีที่เสียไป
Arrivé dans un pays lointain, le jeune homme “dissipa son bien en menant une vie de débauche.
หลัง จาก เดิน ทาง ไป จน ไกล บ้าน เด็ก หนุ่ม คน นี้ “ได้ ผลาญ ทรัพย์ ของ ตน ที่ นั่น ด้วย การ เป็น นัก เลง.
L’apôtre Pierre qualifie ce genre de conduite de “ bourbier de débauche ”, d’où les chrétiens repentants sont complètement sortis. — 1 Pierre 4:3, 4.
อัครสาวก เปโตร อ้าง ถึง การ ประพฤติ ลักษณะ นี้ ว่า เป็น “แอ่ง โสโครก ที่ มี แต่ ความ เสเพล” ซึ่ง คริสเตียน ที่ กลับ ใจ แล้ว จะ ไม่ มี ส่วน ใน การ เช่น นี้ อีก เลย.—1 เปโตร 4:3, 4, ล. ม.
De quelle sévérité sera alors le jugement prononcé contre les ecclésiastiques soi-disant chrétiens qui, tels des aveugles, ont égaré leurs ouailles aveuglées loin des normes élevées de moralité fixées par le Royaume de Dieu, et les ont entraînées dans les voies permissives et débauchées du présent monde (Matthieu 15:14) !
(มัดธาย 25:41, 46) แล้ว จะ ยิ่ง เป็น การ พิพากษา ที่ ร้ายแรง สัก เพียง ใด แก่ คน เหล่า นั้น ที่ ถูก เรียก ว่า เป็น ผู้ นํา คริสเตียน ซึ่ง นํา ฝูง แกะ ตา บอด ของ เขา อย่าง มอง ไม่ เห็น ทาง ไป ไกล จาก มาตรฐาน ด้าน ศีลธรรม อัน สูง ส่ง แห่ง ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า เข้า สู่ โลก นี้ ที่ เสื่อม ทราม ทํา ตาม ใจ ตน เอง!
Alors que s’ouvrait le XXe siècle, écrit la Nouvelle Encyclopédie britannique, “les triomphes de la science semblaient promettre une débauche de savoir et de puissance”.
สารานุกรม บริแทนนิกา ใหม่ ให้ ข้อ สังเกต ว่า พอ ศตวรรษ นี้ เริ่ม ต้น “ชัย ชนะ ต่าง ๆ ของ วิทยาศาสตร์ ดู เหมือน จะ ให้ ความ หวัง ใน เรื่อง ความ รู้ และ อํานาจ มาก มาย เหลือ ล้น.”
À l’est, un flamboiement d’or proclame l’aube nouvelle, alors qu’à l’ouest le ciel fait ses au revoir quotidiens dans une débauche de rose, d’orange, de rouge et de pourpre.
ส่วน ทาง ทิศ ตะวัน ตก ท้องฟ้า บอก อําลา กลางวัน ด้วย แสง สี ชมพู คละ สี ส้ม สี แดง และ สี ม่วง อย่าง สวย งาม ยิ่ง.
En 2 Pierre 2:7, 8, nous lisons à ce propos: “Lot [était] profondément affligé par la conduite débauchée des gens qui bravaient la loi — car, à cause de ce qu’il voyait et entendait quand il habitait au milieu d’eux, ce juste tourmentait de jour en jour son âme juste en raison de leurs actes commis au mépris de la loi.”
บอก ว่า “โลต . . . เป็น ทุกข์ มาก เนื่อง จาก การ ทํา ตาม อําเภอใจ ของ คน ที่ ฝ่าฝืน กฎหมาย ด้วย การ ประพฤติ หละหลวม—เพราะ บุรุษ ผู้ ชอบธรรม คน นั้น โดย สิ่ง ที่ ท่าน ได้ เห็น และ ได้ ยิน ขณะ ที่ อาศัย อยู่ ท่ามกลาง พวก เขา ทุก วัน ทรมาน จิตวิญญาณ อัน ชอบธรรม ของ ท่าน เนื่อง ด้วย การ กระทํา ที่ ละเลย กฎหมาย ของ พวก เขา.”
Il va sans dire que nombre de gens ne mènent pas une vie de débauche.
แน่ ที เดียว ประชาชน หลาย คน ไม่ ตก อยู่ ใน อํานาจ แห่ง การ ดําเนิน ชีวิต แบบ ลามก เสเพล.
S’ils s’étaient vautrés dans “ le même bourbier de débauche ” que leurs contemporains, on les aurait acceptés.
หาก พวก เขา ลง ไป “ใน แอ่ง โสโครก ที่ มี แต่ ความ เสเพล อย่าง เดียว กัน” กับ ผู้ คน ที่ อยู่ ราย รอบ เขา คน เหล่า นั้น ก็ จะ ต้อนรับ เขา.
Le fils cadet est retourné chez lui après avoir abandonné sa vie de débauche.
บุตร คน เล็ก กลับ มา บ้าน หลัง จาก เลิก ใช้ ชีวิต เสเพล.
Ces formes de pornographie répugnantes et odieuses mettent en scène des pratiques homosexuelles ou lesbiennes, des parties de débauche à plusieurs, la bestialité, des abus sexuels sur enfants, des viols collectifs, des brutalités envers des femmes, le bondage (pratique sadomasochiste dans laquelle l’un des partenaires est attaché) ou la torture sadique.
มี สื่อ ลามก ที่ ต่ํา ช้า และ น่า ชิง ชัง รังเกียจ ที่ เกี่ยว ข้อง กับ เพศ สัมพันธ์ กับ คน เพศ เดียว กัน การ ร่วม เพศ หมู่ การ ร่วม เพศ กับ สัตว์ การ ทํา อนาจาร เด็ก การ รุม โทรม หญิง การ ทารุณ ผู้ หญิง การ มัด มือ มัด เท้า หรือ การ ทรมาน แบบ ซาดิสต์.
Ils espèrent les débaucher pour qu’ils retombent dans l’immoralité dont ils ont été délivrés.
โดย วิธี นี้ เอง คน พวก นี้ พยายาม ล่อ ลวง คริสเตียน ให้ หัน กลับ ไป สู่ การ ผิด ศีลธรรม ซึ่ง เขา ได้ รับ การ ช่วย ให้ หลุด พ้น มา แล้ว.
La télévision, la presse et le cinéma encouragent une conduite déréglée, autrement dit ‘ la débauche, le dévergondage, une conduite éhontée ’.
โทรทัศน์, นิตยสาร, และ ภาพยนตร์ ส่ง เสริม การ ประพฤติ หละหลวม ซึ่ง ก็ คือ “การ ไม่ เหนี่ยว รั้ง ตัว ทาง ศีลธรรม; การ ประพฤติ ที่ ไร้ ยางอาย.”
17 À mesure que Rome s’enrichit et s’enfonça dans la décadence à cause de la débauche de sa classe dirigeante, elle perdit de sa puissance militaire.
17 ขณะ ที่ โรม มั่งคั่ง ขึ้น และ เสื่อม โทรม ลง เนื่อง จาก ชน ชั้น ปกครอง ที่ ใช้ ชีวิต อย่าง ผิด ศีลธรรม โรม เสื่อม ถอย จาก การ เป็น มหาอํานาจ ทาง ทหาร.
Cependant, à propos de ces gens débauchés, Isaïe déclare : “ L’action de Jéhovah, ils ne la regardent pas, et ils n’ont pas vu l’œuvre de ses mains. ” — Isaïe 5:11, 12.
แต่ ยะซายา พูด ถึง พวก ที่ ร่วม การ เลี้ยง เฮฮา ปล่อย ตัว ว่า “เขา ทั้ง หลาย ไม่ เอา ใจ ใส่ ต่อ กิจการ ของ พระ ยะโฮวา.”—ยะซายา 5:11, 12.
L’expression “ vivre à la corinthienne ” signifiait d’ailleurs vivre dans la débauche.
ที่ จริง ใน ภาษา อังกฤษ คํา ว่า “คอรินเธียไนซ์” มี ความหมาย ว่า ประพฤติ ผิด ศีลธรรม.
5 Dans les instructions qu’il a données à Tite concernant l’établissement de surveillants dans les congrégations crétoises, Paul stipulait : “ S’il y a quelque homme qui soit exempt d’accusation, mari d’une seule femme, ayant des enfants croyants qui n’aient pas été sous une accusation de débauche ni indisciplinés.
5 เมื่อ สั่ง ติโต ให้ ทํา การ แต่ง ตั้ง ผู้ ดู แล ใน ประชาคม เกรเต เปาโล ได้ กําหนด เงื่อนไข ว่า “ถ้า มี ชาย คน ใด ปราศจาก ข้อ กล่าวหา, เป็น สามี ของ ภรรยา คน เดียว, มี บุตร ที่ เชื่อถือ ซึ่ง ไม่ ได้ อยู่ ภาย ใต้ ข้อ กล่าวหา ใน เรื่อง ความ เสเพล หรือ เกเร.
Les documentaires sur la nature nous font découvrir ce qu’il ne nous serait peut-être jamais donné de voir autrement: la grâce extrême d’un colibri qui, filmé au ralenti, donne l’impression de nager dans l’air; ou l’étrange ballet d’un tapis de fleurs qui, filmées en accéléré, jaillissent du sol dans une débauche de couleurs.
รายการ เรื่อง ธรรมชาติ ทาง โทรทัศน์ ทํา ให้ เรา มอง ดู สิ่ง ต่าง ๆ ซึ่ง เรา อาจ จะ ไม่ มี ทาง อื่น ที่ จะ เห็น ได้ เลย: ลีลา อ่อนช้อย อย่าง ละเอียด ลออ ของ นก ฮัมมิงเบิร์ด ถ่าย ให้ เห็น ด้วย จังหวะ ช้า ๆ ดู เหมือน มัน ว่าย น้ํา ใน อากาศ; หรือ การ เต้น ระบํา แปลก ตา ของ แปลง ดอกไม้ เมื่อ ถ่าย ภาพ โดย ใช้ การ เดิน ฟิล์ม ที่ ละ เฟรม ตาม กําหนด เวลา ที่ ตั้ง ไว้ จะ เห็น ดอกไม้ เบ่ง บาน เป็น จังหวะ ขึ้น มา จาก ดิน สะพรั่ง ด้วย สี สัน.
Les conceptions d’une génération débauchée étaient ébranlées.
เจตคติ ทาง เพศ ของ คน ชั่ว อายุ ที่ ขาด การ ยับยั้ง ประสบ ภาวะ สั่น คลอน.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ débauche ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ débauche

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ