déduire ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า déduire ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ déduire ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า déduire ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ลบ, สรุป, หักออก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า déduire
ลบverb |
สรุปverb Que pouvons-nous déduire de ce qui précède ? จากที่กล่าวมานี้เราจะสรุปว่าอย่างไร? |
หักออกverb Mais c'est un bon prix, et vous pouvez le déduire de vos honoraires ici. ไม่แพงหรอก, และเธอ ยังหักออกจากค่าเรียนที่นี่ได้อีกนะ |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
A partir des données des réseaux sociaux, combinées statistiquement avec les données de la Sécurité Sociale du gouvernement américain, on a réussi à déduire les numéros de sécurité sociale, ce qui est, aux Etats-Unis, une information extrêmement sensible. เราเริ่มจากข้อมูลในสื่อสังคมออนไลน์ เรารวมมันเข้ากับข้อมูลสถิติ จากระบบประกันสังคมของรัฐบาลสหรัฐ และเราจบด้วยการคาดเดาหมายเลขประกันสังคม ที่ในสหรัฐอเมริกาเอง ถือว่าเป็นข้อมูลที่ค่อนข้างอ่อนไหวสุดๆ |
Mais en fait, dans quelques années, ces organisations sauront tant de choses sur nous, qu'ils seront en mesure de déduire nos désirs avant que nous les ayons formés, et peut-être d'acheter des produits en notre nom avant qu'on ne réalise qu'on en a besoin. แต่ความจริงแล้ว ในไม่กี่ปีข้างหน้า องค์กรต่างๆ จะรู้ข้อมูลมากมายเกี่ยวกับเรา เขาจะสามารถที่จะคาดเดาความต้องการของพวกเราได้ ก่อนที่เราจะมีความต้องการพวกนั้นขึ้นมา และบางที ขายผลิตภัณฑ์ในนามของพวกเรา ก่อนที่เราจะรู้ด้วยซ้ําว่าเราต้องการสิ่งเหล่านี้ |
Il ne faut cependant pas en déduire que les chrétiens vivent dans un état d’euphorie permanente. อย่าง ไร ก็ ดี นี่ มิ ได้ หมาย ความ ว่า คริสเตียน อยู่ ใน สภาพ มี ความ สุข สบาย ตลอด เวลา. |
Mais c'est un bon prix, et vous pouvez le déduire de vos honoraires ici. ไม่แพงหรอก, และเธอ ยังหักออกจากค่าเรียนที่นี่ได้อีกนะ |
Imaginez un futur où des inconnus autour de vous vous regarderont à travers leurs Google Glasses ou bien, un jour, leurs lentilles de contact, et utiliseront 7 ou 8 données sur vous pour en déduire n'importe quoi d'autre qui pourrait être connu à votre sujet. นึกภาพในอนาคตที่คนแปลกหน้ารอบๆ ตัวคุณ มองคุณผ่านแว่นตากูเกิล หรือ วันหนึ่งอาจจะเป็นคอนแทคเลนส์ และใช้ข้อมูลของคุณ 7-8 จุด ที่จะสามารถไปหาข้อมูลอื่นๆ ต่อ ที่จะทําให้รู้เกี่ยวกับคุณ |
Maintenant, comment peut- on en déduire où se trouve cette galaxie? ตอนนี้ เราจะรู้ได้อย่างไรว่ากาแล็กซี่อยู่ตรงไหน |
Faut- il en déduire qu’il n’y est resté que trois semaines ? นี่ หมาย ความ ไหม ว่า ท่าน เยี่ยม เมือง นี้ แค่ สาม สัปดาห์ เท่า นั้น? |
Par contre, on utilise les sons pour écouter des choses comme le ton, le timbre, le rythme et le volume pour déduire une histoire cachée derrière les sons. แทนที่จะเป็นเช่นนั้น เราใช้เสียงเพื่อฟังส่วนต่าง ๆ เช่น ระดับ และคุณภาพเสียง และจังหวะ และความดัง เพื่อตีความเรื่องราวที่อยู่เบื้องหลังเสียง |
3:16-19). Devons- nous en déduire que pour lui toutes les excuses sont inacceptables ? 3:16-19) ดัง นั้น เรา ควร ลง ความ เห็น ไหม ว่า พระ ยะโฮวา ไม่ ทรง ยอม รับ ข้อ แก้ ตัว ทุก อย่าง? |
Mais faut- il en déduire que vous ne pouvez plaire à personne? แต่ นี่ หมายความ ว่า คุณ เป็น คน ที่ ไม่ พึง ปรารถนา หรือ? |
Faut- il donc en déduire que la Bible est contre l’instruction ? ถ้า เช่น นั้น คัมภีร์ ไบเบิล ไม่ สนับสนุน การ ศึกษา หรือ? |
Les gouvernements permettent généralement aux contribuables de déduire certaines dépenses de leurs revenus imposables. รัฐบาล โดย ทั่ว ไป อนุญาต ให้ ผู้ เสีย ภาษี หัก ค่า ใช้ จ่าย บาง อย่าง จาก เงิน ได้ ที่ พึง ประเมิน. |
« Nous pouvons ainsi en déduire qu’un enseignement efficace est extrêmement important pour préserver l’Évangile dans nos familles, et que cela exige des efforts et de la diligence. » การสอนที่มีประสิทธิภาพมีความสําคัญอย่างมากต่อการปกปักรักษาพระกิตติคุณในครอบครัวของเรา และสิ่งนี้เรียกร้องความพยายามและความขยันหมั่นเพียร |
On doit en déduire quoi sur notre hygiène? แกจะมาพูดอะไรเรื่องความสะอาดของพวกเราวะ |
10:13). Que peut- on encore déduire de cette déclaration ? 10:13) คํา ตรัส นี้ บอก เป็น นัย ๆ ถึง อะไร? |
Dans le monde numérique cependant, les architectures de persuasion peuvent être adaptées pour des milliards de personnes, elles peuvent cibler, déduire, comprendre et être déployées pour des individus, un par un, en déterminant nos faiblesses et elles peuvent être envoyées sur l'écran privé des téléphones afin que ce ne soit pas visible à nos yeux. แต่ในโลกดิจิตอลเนี่ยสิ สถาปัตยกรรมเชิงชักจูง สามารถถูกสร้างขึ้นมาได้ในระดับพันล้าน และมันก็สามารถเล็งเป้า สรุป เข้าใจ และถูกนําไปแยกใช้กับปัจเจกบุคคล ทีละคน โดยการวิเคราะห์ถึงจุดอ่อนของคุณ และมันก็ยังสามารถถูกส่งไปที่หน้าจอ โทรศัพท์ส่วนตัวของทุกคน เพื่อที่เราจะได้มองไม่เห็น |
En lisant les pages suivantes, qui présentent des découvertes scientifiques récentes, demandez- vous : ‘ Est- il logique d’en déduire qu’il y a un Créateur ? ’ เมื่อ คุณ อ่าน เรื่อง ราว ของ การ ค้น พบ ทาง วิทยาศาสตร์ ที่ เกิด ขึ้น เมื่อ ไม่ นาน มา นี้ ใน หน้า ต่อ ๆ ไป ขอ ให้ ถาม ตัว คุณ เอง ว่า ‘การ ลง ความ เห็น ว่า มี พระ ผู้ สร้าง นั้น เป็น เรื่อง ที่ สม เหตุ สม ผล ไหม?’ |
Lorsque Jésus leur a dit que son corps allait être “ donné ” et son sang “ répandu ” pour eux, les apôtres ont donc dû en déduire que leur Maître allait sacrifier sa vie parfaite. 1:4; 22:17-29) ดัง นั้น เมื่อ พระ เยซู ตรัส ว่า พระองค์ จะ “สละ” พระ กาย และ ‘พระ โลหิต ของ พระองค์ จะ ต้อง ไหล ออก เพื่อ พวก เขา’ เหล่า อัครสาวก จึง เข้าใจ ได้ ว่า พระองค์ จะ ประทาน ชีวิต สมบูรณ์ ของ พระองค์ เอง เป็น เครื่อง บูชา. |
Le fait que Jéhovah l’ait inspiré pour consigner ce récit nous permet de le déduire. เรา ลง ความ เห็น อย่าง นั้น จาก การ ที่ พระ ยะโฮวา ทรง ใช้ ท่าน ให้ บันทึก เรื่อง ราว ที่ มี ขึ้น โดย การ ดล ใจ นี้. |
Je vous laisse déduire le reste. ฉันจะละทิ้งตําแหน่งนี้ไปก่อน คุณจะว่างัย |
" Je le vois, je le déduire. " ผมเห็นมันผมอนุมานว่า |
Nous pouvons en déduire que l’aide dont nous avons besoin pour louer Dieu et annoncer le message du Royaume ne peut venir que de Jéhovah et de son organisation. — Psaume 3:4; Daniel 6:10. จาก ตัว อย่าง นี้ เรา สามารถ ลง ความ เห็น ได้ อย่าง ถูก ต้อง ว่า ความ ช่วยเหลือ ที่ จําเป็น เพื่อ สรรเสริญ พระเจ้า และ ประกาศ ข่าวสาร ราชอาณาจักร นั้น มา จาก พระ ยะโฮวา และ องค์การ ของ พระองค์ เท่า นั้น.—บทเพลง สรรเสริญ 3:4; ดานิเอล 6:10. |
Raisonnons. Lorsque la Bible fait mention des “ quatre coins de la terre ”, est- ce faire preuve de bon sens que d’en déduire que ses rédacteurs croyaient notre planète carrée (Révélation 7:1) ? อัน ที่ จริง สามัญสํานึก น่า จะ บอก เรา ว่า เมื่อ คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ถึง “มุม ทั้ง สี่ ของ แผ่นดิน โลก” นั่น ไม่ ได้ หมายความ ว่า ผู้ จารึก คัมภีร์ ไบเบิล เข้าใจ ว่า แผ่นดิน โลก เป็น รูป สี่ เหลี่ยม จริง ๆ. |
On peut en déduire qu’en leur for intérieur beaucoup rêvent d’exprimer leurs sentiments les plus tendres à leur conjoint. นี่ บ่ง บอก ว่า ใน ส่วน ลึก ที่ สุด แล้ว หลาย คน ปรารถนา จะ พูด ออก มา ว่า เขา รู้สึก อย่าง ไร กับ คู่ ชีวิต ผู้ เป็น ที่ รัก ของ ตน. |
Faut- il en déduire que le conjoint innocent peut pardonner à l’adultère, au moins dans le sens de ne plus éprouver de ressentiment, et décider néanmoins de divorcer de lui? นั่น หมายความ ไหม ว่า ฝ่าย ที่ บริสุทธิ์ อาจ จะ ให้ อภัย ผู้ ที่ เล่นชู้—อย่าง น้อย ก็ ใน ความหมาย ที่ ว่า ไม่ เก็บ ความ ขุ่นเคือง อัน ขมขื่น ไว้—และ กระนั้น ยัง คง ตัดสินใจ ที่ จะ หย่า ขาด จาก เขา? |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ déduire ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ déduire
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ