dédommager ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า dédommager ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ dédommager ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า dédommager ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ชดเชย, ตอบแทน, จ่ายเงินชดเชย, ให้เงินชดเชย, ชดใช้ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า dédommager
ชดเชย(recompense) |
ตอบแทน(recompense) |
จ่ายเงินชดเชย(recompense) |
ให้เงินชดเชย(recompense) |
ชดใช้(recompense) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Sous l’alliance de la Loi, le péché nécessitait toujours un sacrifice propitiatoire, une confession, une repentance et un dédommagement dans la mesure du possible. [si p. ภาย ใต้ พระ บัญญัติ แห่ง คํา สัญญา ไมตรี ความ บาป เรียก ร้อง เครื่อง บูชา ไถ่, การ สารภาพ, การ กลับ ใจ, และ การ ทํา การ แก้ไข เท่า ที่ ทํา ได้ เสมอ. [siSI หน้า 43 ว. |
Je vais vous dédommager. ฉันะตอบแทนเธอ |
Ils te donnent une pension, des dédommagements? แล้วพวกเขาให้เพนชั่น หรือว่าเงินชดเชยหรืออะไรบ้างมั้ย |
Dédommagement pour la voiture. เป็นค่าชดเชย สําหรับรถของน้อยเขยฉัน |
Ces administrateurs ainsi que leurs sociétés de vente doivent payer des centaines de millions d’euros à titre d’amende et de dédommagement. อดีต ผู้ บริหาร เหล่า นั้น กับ บริษัท จัด การ ประมูล ของ พวก เขา ต้อง จ่าย ค่า ปรับ และ ค่า เสียหาย ถึง 843 ล้าน ดอลลาร์! |
Ainsi, la dot servait à dédommager la famille de l’épouse pour la perte de ses services ainsi que pour les efforts et les frais consentis pour l’élever. ดัง นั้น การ จ่าย ค่า สินสอด จึง เป็น ไป เพื่อ ทดแทน ให้ กับ ครอบครัว ของ ผู้ หญิง เนื่อง จาก ครอบครัว ได้ สูญ เสีย การ ปรนนิบัติ ของ ลูก สาว ไป อีก ทั้ง เป็น การ ทดแทน ที่ ครอบครัว ได้ ลง แรง และ ใช้ จ่าย ใน การ เลี้ยง ดู บุตร. |
Tu peux me dédommager de ta poche si c'est plus facile. คุณก็จ่ายฉันมาแทนก็ได้นี่ ถ้ามันช่วยให้ง่ายขึ้น |
Bouleversé, le gouverneur, sir George Arthur, se déclara prêt à tout pour ‘ dédommager les Aborigènes des blessures que le gouvernement leur avait involontairement infligées ’. ข้าหลวง ใหญ่ เซอร์ จอร์จ อาเทอร์ ทุกข์ ใจ ถึง ขนาด ที่ เขา ยินยอม ทํา ทุก สิ่ง ที่ จําเป็น เพื่อ ‘ชด ใช้ เนื่อง จาก รัฐบาล ได้ ก่อ ความ เสียหาย แก่ ชน เผ่า อะบอริจินี โดย ไม่ ได้ ตั้งใจ.’ |
C'est un dédommagement pour ce traumatisme. ถือว่าเป็นค่าทําขวัญให้เขาก็แล้วกัน |
Quelqu'un aurait vu Introduction aux Statuts des Contrats, Délits civils et Dédommagements de 1865 à 1923? มีใครเห็น ปริทัศน์แห่งสัญญาและการบูรณะประติมากรรมตั้งแต่ปี 1865-1923 บ้างมั้ย |
Les propriétaires d'esclaves seront dédommagés convenablement. เจ้าของทาสจะได้รับการชดเชย ราคายุติธรรม แน่นอน |
Je me suis excusé, j'ai même proposé de le dédommager pour tout ça. ฉันขอโทษกับเสนอจะจ่ายเงินให้ เขา สําหรับเวลาที่เขาอยู่ในกระป๋อง |
Ils seront bien dédommagés. พวกเขาจะได้รับการชดเชยอย่างดี |
Le Royaume de Dieu fera plus que simplement nous dédommager des souffrances que nous avons endurées. ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า จะ ชดเชย ให้ อย่าง ล้น เหลือ สําหรับ ความทุกข์ทรมาน ทุก อย่าง ที่ เรา ได้ ทน เอา |
Les dédommagements sont en hausse. การจ่ายเงินชดเชยเพิ่มสูงขึ้น |
En 1998, l’Associated Press, une agence de presse américaine, a signalé que d’anciens détenus de la prison de Holmsburg, en Pennsylvanie, affirmaient avoir servi de cobayes humains au cours de leur détention et demandaient des dédommagements. รายงาน จาก สํานัก ข่าว แอสโซซิเอเตด เพรส ใน ปี 1998 ชี้ ถึง ความ ทุกข์ ของ อดีต นัก โทษ แห่ง เรือน จํา โฮมสเบิร์ก ใน รัฐ เพนซิลเวเนีย สหรัฐ อเมริกา ซึ่ง เรียก ร้อง เงิน ชดเชย จาก การ ที่ ถูก ใช้ เป็น หนู ทดลอง เพื่อ ทดลอง สาร เคมี ขณะ ที่ ติด คุก อยู่ ตาม ที่ เขา อ้าง. |
Ce don était un dédommagement. รางวัล ก้อน นี้ จึง เป็น การ ชด ใช้ ให้. |
On pourrait les dédommager. บางทีเราน่าจะทํามันเพื่อพวกเขา |
Je vais leur dire de déduire le montant du dédommagement de votre salaire. แล้วผมจะให้พวกเค้าหักเงินค่าชดเชยจากเงินเดือนของคุณเอา |
Selon l’Auxiliaire pour une meilleure intelligence de la Bible* (page 1135), le pardon se définit comme l’“ action de pardonner à celui qui nous a offensés ; ne plus lui garder rancune et renoncer à tout dédommagement ”. (เฮ็บราย 10:29) ตาม ที่ อธิบาย ไว้ ใน การ หยั่ง เห็น เข้าใจ พระ คัมภีร์ (ภาษา อังกฤษ) การ ให้ อภัย ได้ รับ การ นิยาม ว่า “การ ยก โทษ ให้ ผู้ ทํา ผิด; การ เลิก รู้สึก ขุ่นเคือง ใน ตัว เขา อัน เนื่อง มา จาก ความ ผิด ของ เขา และ ยก เลิก การ อ้าง สิทธิ์ ให้ ชด ใช้ ใน ทุก ประการ.” |
vous dédommager. อะไรนะ ของเนี่ยหรอ? |
Pas s'ils ont été dédommagés, ce qui est le cas ici. ไม่ถ้าเขาได้รับการชดเชย เหมือนในคดีนี้ ที่นี่ |
Si Onésime a causé du tort à Philémon, l’apôtre est tout disposé à le dédommager. หาก โอเนซิโม ได้ ทํา ผิด กับ ฟิเลโมน ใน ประการ ใด ๆ อัครสาวก ก็ จะ ชด ใช้ ให้. |
Mais Dieu fera plus que vous dédommager des sacrifices auxquels vous aurez consenti par égard pour son culte (Malaki 3:10). แต่ พระเจ้า จะ ชดเชย ให้ คุณ อย่าง เหลือ ล้น สําหรับ สิ่ง ใด ๆ ที่ คุณ เสีย สละ เพื่อ เห็น แก่ การ นมัสการ พระองค์. |
Il ne s'agit pas de dédommagement! มันไม่เกี่ยวกับค่าเสียหายหรอก! |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ dédommager ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ dédommager
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ