dejado ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า dejado ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ dejado ใน สเปน
คำว่า dejado ใน สเปน หมายถึง สะเพร่า, หนา, ที่เป็นพุ่ม, อุดมสมบูรณ์, ขนดก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า dejado
สะเพร่า(slack) |
หนา(shaggy) |
ที่เป็นพุ่ม(bushy) |
อุดมสมบูรณ์
|
ขนดก
|
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
La revista Time advirtió: “A menos que todas las naciones sean capaces de imponer las reglas, [...] podrían descubrir que los animales que tratan de proteger han dejado de existir”. อย่าง ไร ก็ ดี วารสาร ไทม์ เตือน ว่า “เว้น แต่ ชาติ สมาชิก ต่าง ๆ จะ หา วิธี ปฏิบัติ ตาม กฎ ดัง กล่าว, . . . มิ ฉะนั้น บรรดา สัตว์ ที่ พวก เขา พยายาม ปก ป้อง อยู่ จะ ไม่ เหลือ รอด ให้ เห็น สัก ตัว เดียว.” |
Menuda cara que te han dejado. มันเล่นงานคุณเสียเละเลยนะ หน้าคุณเหมือน... |
Le habría dejado a Steel hacerlo. แต่เขาจะให้สตีลทํา |
ABRÁN había dejado una vida desahogada en Ur en obediencia al mandato de Jehová. อับราฮาม ได้ ทิ้ง ชีวิต อัน สะดวก สบาย ใน เมือง อูระ เพื่อ ทํา ตาม พระ บัญชา ของ พระ ยะโฮวา. |
Experimenté personalmente el cumplimiento de la promesa de Jesús: “Nadie ha dejado casa, o hermanos, o hermanas, o madre, o padre, o hijos, o campos, por causa de mí y por causa de las buenas nuevas, que no reciba el céntuplo ahora en este período de tiempo: casas, y hermanos, y hermanas, y madres” (Marcos 10:29, 30). ผม ประสบ ด้วย ตัว เอง ว่า คํา สัญญา ของ พระ เยซู เป็น จริง ที่ ว่า “ถ้า ผู้ ใด ได้ สละ เรือน หรือ พี่ น้อง ชาย หญิง หรือ บิดา มารดา หรือ ลูก หรือ ไร่ นา เพราะ เห็น แก่ เรา และ กิตติคุณ ของ เรา, ใน ชาติ นี้ ผู้ นั้น จะ ได้ รับ ตอบ แทน ร้อย เท่า คือ เรือน, พี่ น้อง ชาย หญิง, บิดา มารดา.” |
En los últimos cuarenta años esta colonia británica ha dejado de ser un puerto dormido para convertirse en una importante potencia económica, no solo en el sudeste asiático, sino también en el panorama económico mundial. ใน ราว 40 ปี ที่ ผ่าน มา อาณานิคม ของ อังกฤษ แห่ง นี้ ได้ เจริญ จาก เมือง ท่า ที่ ซบเซา เป็น เมือง ที่ มี อิทธิพล ทาง เศรษฐกิจ ซึ่ง จะ ต้อง ให้ ความ สนใจ ไม่ เพียง แต่ ใน เอเชีย อาคเนย์ แต่ ใน ฉาก ธุรกิจ ทั่ว โลก เลย ที เดียว. |
Si lo fueras, me habrías dejado matarle. ถ้าเธอเป็นพันธมิตร เธอน่าจะปล่อยให้ฉันฆ่ามัน |
Actualmente, Karla y yo tenemos más de 70 años y hemos dejado el servicio en la obra itinerante. เวลา นี้ ผม กับ คาร์ลา ต่าง ก็ มี อายุ 70 กว่า และ เรา ไม่ ได้ เดิน ทาง เยี่ยม อีก ต่อ ไป. |
Que por más que adoro los misterios, podría haber dejado una nota más clara. ผมคิดว่า ผมชอบไขคดีลึกลับดีๆ เธอน่าจะทิ้งข้อความที่ประโยชน์กว่านี้ |
Nunca lo hubiera dejado estar sin repararlo inmediatamente. เขาต้องไม่ปล่อยทิ้งไว้ โดยไม่ซ่อมในทันทีแน่ |
¿Y me has dejado despotricar sobre Damon todo este tiempo? เธอมัวแต่ปล่อยให้ฉันระบายแต่เรื่องเดม่อนงั้นเหรอ |
Así que, por favor, dejad de pedirme que lo sea. ฉะนั้น เลิกขอให้ผมเป็นเขาซะ มาร์ตินโซเมอร์ซีอีโอของสตาร์ลิ่งพอร์ต |
Me lo ha dejado. เธอให้ฉันยืมเอง |
Ellas sabían que a Pablo lo habían apedreado y dejado por muerto durante su primera visita a la ciudad (Hechos 14:19). ทั้ง สอง ทราบ ว่า ใน การ เยี่ยม ครั้ง แรก ของ เปาโล ที่ เมือง ของ ตน นั้น อัครสาวก ถูก หิน ขว้าง แล้ว ปล่อย ไว้ ให้ ตาย. |
Tendrías que haber dejado que lo diga. คุณน่าจะปล่อยให้ผมพูด |
Quería información sobre el hijo del siervo de compañía que había dejado nuestra organización en Detroit Lakes. เขา ถาม ถึง ลูก ชาย ของ ผู้ รับใช้ ประชาคม ซึ่ง ออก จาก องค์การ ของ เรา ใน เมือง ดีทรอยต์ เลกส์. |
Ya su hijo, Isaac, contaba 40 años de edad, y a pesar de que Eliezer había dejado de ser el principal heredero de Abrahán, aún era su siervo. มา บัด นี้ ยิศฮาค บุตร ชาย มี อายุ 40 ปี และ ถึง แม้ อะลีอาเซ็ร ไม่ ใช่ ทายาท อัน ดับ แรก ของ อับราฮาม อีก ต่อ ไป เขา ก็ ยัง คง เป็น คน รับใช้ อับราฮาม เช่น เดิม. |
¡ Dejad de hacer ruido! เสียงดังอะไรหนะ |
Algunos han aflojado el paso o hasta han dejado de andar en la verdad porque se han desanimado... tal vez por problemas de salud o conflictos de personalidad. บาง คน เลื่อยล้า ลง หรือ ถึง กับ เลิก ดําเนิน ตาม ความ จริง เนื่อง จาก ความ ท้อ แท้—บาง ที จาก ปัญหา ด้าน สุขภาพ หรือ ความ ขัด แย้ง ด้าน บุคลิกภาพ. |
" Gregor ", dice ahora que su padre desde la habitación vecina a la izquierda ", el Sr. Gerente ha venido y se pregunta por qué no se han dejado en el primer tren. " เกรเกอร์, " พ่อของเขาในขณะนี้กล่าวว่าจากห้องข้างๆที่อยู่ด้านซ้าย" นาย ผู้จัดการ ได้มาและมีการถามว่าทําไมคุณยังไม่ได้ซ้ายบนรถไฟต้น |
Para cuando fui al instituto ya había dejado de asistir a la iglesia, lo que había causado gran dolor a mis padres. พอ ผม เข้า เรียน ชั้น มัธยม ผม ก็ เลิก ไป โบสถ์ ยัง ความ เสียใจ ให้ กับ คุณ พ่อ คุณ แม่ ของ ผม มาก. |
Te he dejado mensajes. แต่แม่ฝากข้อความไว้ |
El cumplimiento de dicho propósito se ha dejado en suspenso para permitir que Satanás trate de cumplir su reto de que puede apartar de Jehová Dios a todas las personas. ความ สม จริง ตาม พระ ประสงค์ นี้ ถูก ระงับ ไว้ เพื่อ ปล่อย ให้ ซาตาน พยายาม พิสูจน์ ข้อ ท้าทาย ที่ ว่า ตน สามารถ ทํา ให้ ผู้ คน ทั้ง สิ้น หัน ไป จาก พระ ยะโฮวา พระเจ้า. |
He dejado la bebida. ผมเลิกดื่มแล้ว |
Desde entonces, el número de anulaciones no ha dejado de aumentar. ฉะนั้น การ ประกาศ ว่า การ สมรส เป็น โมฆะ จึง เพิ่ม ขึ้น นับ แต่ นั้น มา. |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ dejado ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ dejado
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา