dépassé ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า dépassé ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ dépassé ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า dépassé ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ตกยุค, ล้าสมัย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า dépassé

ตกยุค

adjective

ล้าสมัย

adjective

En effet, beaucoup considèrent ses principes comme dépassés ou irréalistes.
ที่จริง หลายคนรู้สึกว่ามาตรฐานในคัมภีร์ไบเบิลล้าสมัยและไม่เกี่ยวข้องกับความเป็นจริงของชีวิต.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Chaque fois que vous achetez un article avec votre compte, un message vous avertit si vous approchez de votre budget ou si vous avez dépassé ce dernier.
ทุกครั้งที่คุณซื้อสินค้าจากบัญชีก็จะเห็นข้อความแจ้งว่าคุณใช้จ่ายเกือบเต็มงบประมาณหรือเกินงบประมาณไปแล้ว
L'ambassade d'une intelligence qui nous dépasse... Une certaine forme pour quelque chose qui n'a pas de forme.
สถานทูตหน่วยสืบราชการลับ ของเราเกิน รูปร่างของบางชนิด สําหรับสิ่งที่มีรูปร่างไม่
Ce message signifie que la taille des règles de messagerie (taille des règles, nombre de règles ou les deux) pour le domaine du destinataire a été dépassée.
ข้อความนี้หมายความว่าขนาดของนโยบายอีเมล (ขนาดหรือจํานวนของนโยบาย หรือทั้งสองอย่าง) ใหญ่เกินกว่าที่โดเมนของผู้รับกําหนด
L’assistance totale pour les deux stades a dépassé 67 000.
ยอด ผู้ เข้า ร่วม ประชุม ภาค ทั้ง สอง แห่ง มาก กว่า 67,000 คน.
Et dépasse nos compétences, Ser.
และเกินความสามารถเรา ท่าน
Les ventes de lunettes spéciales ont dépassé toutes les prévisions et de nombreux magasins ont épuisé leur stock.
แว่นตา ชนิด พิเศษ สําหรับ ดู ดวง อาทิตย์ ขาย ดี เกิน คาด และ ร้าน ค้า หลาย ร้าน ก็ ขาย จน หมด สต๊อก.
L’ensemble ne fait qu’à peine 13 kilomètres de long et, à un certain endroit, ne dépasse pas en largeur la distance d’un jet de pierre.
ปัตโมส ยาว เพียง สิบ สาม กิโลเมตร และ ณ จุด หนึ่ง กว้าง แค่ ระยะ ขว้าง หิน ตก.
On réalise parfois qu'on les a dépassés...
บางครั้งก็อยากให้มันเกิดขึ้นได้อย่างที่ฝัน
Maintenant, il dépasse largement le million.
ตอน นี้ มี มาก กว่า หนึ่ง ล้าน คน.
Jéhovah a fait ces choses dans une mesure qui a dépassé nos espérances.
ขอบ เขต ที่ พระ ยะโฮวา ได้ ทรง กระทํา สิ่ง เหล่า นั้น ล้ํา เลิศ เกิน ความ คาด หมาย ของ เรา.
Il leur faut par conséquent avoir la “ conviction que l’amour devrait spécialement s’exprimer là où la connaissance est dépassée ”.
ฉะนั้น พวก เขา จําเป็น ต้อง มี “ความ มั่น ใจ ว่า ควร แสดง ความ รัก อยู่ เสมอ โดย เฉพาะ เมื่อ ความ รู้ มี ไม่ พอ.”
Aujourd’hui, ce chiffre a dépassé les cent millions, ce qui fait de la Traduction du monde nouveau l’une des versions les plus largement diffusées.
ปัจจุบัน จํานวน พิมพ์ พุ่ง เลย ระดับ หนึ่ง ร้อย ล้าน เล่ม แล้ว ทํา ให้ ฉบับ แปล โลก ใหม่ เป็น หนึ่ง ใน คัมภีร์ ไบเบิล ที่ มี การ แจก จ่าย กว้างขวาง ที่ สุด.
Mon instinct a dépassé mes intentions.
ใบอนุญาตของผมอยู่ข้างใน ตกลงไหม
Pour atteindre le succès, j'ai travaillé dur, je me suis dépassé.
เพื่อบรรลุความสําเร็จ ผมทํางานหนัก ผมผลักดันตัวเอง
Il avait déjà dépassé cette mobilisation, l'une des plus importantes jamais apportée face à une épidémie d'Ebola.
มันได้ไปไกลเกินกว่า สิ่งที่ถือว่า เป็นการรับมือที่ใหญ่ที่สุด ที่ได้เพิ่มมากขึ้น จนถึงตอนนั้น จะรับมือกับการระบาดของอีโบล่า
Il pousse en général à des altitudes inférieures à 1 000 mètres, où la température moyenne dépasse les 10 °C.
โดย ทั่ว ไป แล้ว ต้น มะกอก เทศ เติบโต ใน พื้น ที่ ระดับ ความ สูง ต่ํา กว่า 1,000 เมตร ที่ ซึ่ง อุณหภูมิ โดย เฉลี่ย สูง กว่า 10 องศา เซลเซียส.
Mais, et c'est important, notre utilisation collective des ressources ne peut pas dépasser le cercle extérieur, le plafond écologique, car nous faisons tellement pression sur cette planète extraordinaire que nous la détraquons.
"แต่" และมันเป็น "แต่ว่า" เราไม่สามารถใช้ทรัพยากรโดยรวม ให้มากกว่าวงกลมส่วนนอก ที่เป็นเพดานระบบนิเวศได้ เพราะถ้าทําเช่นนั้น ก็จะเป็นการกดดันโลกมากเกินไป จนสมดุลเริ่มจะปั่นป่วน
Pourtant, la réalité a dépassé leurs attentes.
อย่าง ไร ก็ ดี ความ เป็น จริง นั้น เกิน ความ คาด หมาย เสีย อีก.
Parce que, pour réussir, tout gouvernement mondial devrait garantir deux choses qui semblent totalement dépasser la capacité de l’homme : ‘ qu’il mettra un terme à la guerre et qu’il ne sera pas une tyrannie mondiale. ’
เพราะ รัฐบาล โลก แบบ ใด ๆ ที่ ประสบ ผล สําเร็จ จะ ต้อง รับประกัน สอง สิ่ง ที่ ดู เหมือน เกิน ความ สามารถ ของ มนุษย์ อย่าง สิ้นเชิง นั่น คือ “รัฐบาล โลก จะ ทํา ให้ สงคราม ยุติ ลง และ จะ ไม่ เป็น ระบบ ทรราช ทั่ว โลก.”
Une telle vitesse “ dépasse celle d’un avion de chasse à pleins gaz ”, poursuit Clark.
คลาร์ก กล่าว ว่า ความ เร็ว ขนาด นั้น “สูง กว่า ความ เร็ว ของ เครื่องบิน ขับ ไล่ ไอพ่น” ที่ เร่ง ความ เร็ว สูง สุด.
Je dois ‘ écouter ’ mon corps, ne pas dépasser mes limites.
ฉัน ต้อง คอย สังเกต ตัว เอง และ ไม่ ทํา อะไร เกิน ตัว.
Dépassée ou en avance sur son temps ?
ล้า สมัย หรือ ล้ํา สมัย?
En 2005, le nombre de ses membres a largement dépassé les six millions, et il ne cesse d’augmenter.
ใน ปี 2005 จํานวน ของ ชน จําพวก นี้ ได้ เลย หลัก หก ล้าน คน และ ยัง คง ทวี ขึ้น เรื่อย ๆ.
Il est des pays où l’on exige que les conducteurs lèvent le pied, voire qu’ils laissent la voiture au garage, lorsque le taux de pollution dépasse un certain seuil.
ใน บาง ประเทศ บรรดา ผู้ ขับ ขี่ ถูก เรียก ร้อง ให้ ขับ ช้า ลง เมื่อ มลพิษ ขึ้น ถึง ขีด ที่ ไม่ อาจ รับ ได้—หรือ บาง ที ก็ ให้ หยุด ขับ.
Le nombre des baptisés a dépassé le précédent record [7 136], établi en 1958 lors de l’assemblée internationale de New York.
จํานวน ผู้ รับ บัพติสมา ใน เมือง เคียฟ สูง กว่า สถิติ เดิม เมื่อ ปี 1958 [ซึ่ง มี 7,136 คน] ณ การ ประชุม นานา ชาติ ที่ นิวยอร์ก.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ dépassé ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ dépassé

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ