dépouillement ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า dépouillement ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ dépouillement ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า dépouillement ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง การลอกหนัง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า dépouillement

การลอกหนัง

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Elle a dépouillé les peuples de la terre afin de vivre dans “ un luxe insolent ”.
บาบิโลน ใหญ่ มี ชีวิต อยู่ ได้ โดย เป็น กาฝาก เกาะ กิน ผู้ คน บน แผ่นดิน โลก เพื่อ รักษา ตัว อยู่ ใน ความ “หรูหรา ฟุ่มเฟือย ไร้ ยางอาย.”
David “abattit, depuis le crépuscule du matin jusqu’au soir”, les Amalécites avec qui il était en guerre et il prit de nombreuses dépouilles.
ใน การ ทํา ศึก กับ ชาว อะเมเล็ค “ดาวิด ได้ ฆ่า ฟัน พวก นั้น ตั้ง แต่ เช้า มืด จน ถึง เวลา เย็น” และ เก็บ ทรัพย์ เชลย ได้ มาก.
Il a eu pitié des foules parce qu’ “ elles étaient dépouillées et éparpillées comme des brebis sans berger ”.
พระ เยซู ทรง สงสาร พวก เขา เพราะ “เขา อิดโรย กระจัด กระจาย ไป ดุจ ฝูง แกะ ไม่ มี ผู้ เลี้ยง.”
En somme, ‘ ils avaient dépouillé les Égyptiens* ’.
อัน ที่ จริง “เขา จึง ได้ ริบ เอา สิ่ง ของ ต่าง ๆ ของ ชาว อายฆุบโต.”
Voyant les foules, il en eut pitié, car elles étaient dépouillées et disséminées, comme des brebis sans berger.
แต่ เมื่อ พระองค์ ทอด พระ เนตร เห็น ประชาชน ก็ ทรง พระ กรุณา เขา, ด้วย เขา อิดโรย กระจัด กระจาย ไป ดุจ ฝูง แกะ ไม่ มี ผู้ เลี้ยง.
Quelque influence extérieure que nous subissions et quel que soit notre patrimoine génétique, nous pouvons ‘ nous dépouiller de la vieille personnalité avec ses pratiques, et nous revêtir de la personnalité nouvelle, qui, grâce à la connaissance exacte, se renouvelle selon l’image de Celui qui l’a créée ’. — Colossiens 3:9, 10.
ถึง แม้ เรา อาจ มี แนว โน้ม ใด ๆ ทาง พันธุกรรม หรือ อาจ ได้ รับ ผล กระทบ จาก อิทธิพล ภาย นอก ใด ๆ ก็ ตาม เรา ก็ สามารถ “ถอด ทิ้ง บุคลิกภาพ เก่า กับ กิจ ปฏิบัติ ต่าง ๆ ของ มัน เสีย และ สวม บุคลิกภาพ ใหม่ ที่ กําลัง สร้าง ขึ้น ใหม่ ด้วย ความ รู้ ถ่องแท้ ตาม แบบ พระ ฉาย ของ พระองค์ ผู้ ได้ ทรง สร้าง บุคลิกภาพ ใหม่ นั้น.”—โกโลซาย 3:9,10, ล. ม.
Pourtant, beaucoup d’enfants sont dépouillés de leur amour-propre au foyer.
แล้ว ทําไม สิ่ง นี้ เกิด ขึ้น บ่อย เหลือ เกิน?
Pourquoi Israël est- il si rapidement dépouillé de sa gloire ?
เหตุ ใด ยิศราเอล จึง ถูก ทํา ให้ สิ้น สง่า ราศี ใน เวลา ไม่ นาน?
Il ‘ en eut pitié, parce qu’ils étaient dépouillés et éparpillés comme des brebis sans berger ’.
พระองค์ “ทรง พระ กรุณา เขา, ด้วย เขา อิดโรย กระจัด กระจาย ไป ดุจ ฝูง แกะ ไม่ มี ผู้ เลี้ยง.”
Si tu veux me dépouiller, dépouille-moi.
หากคุณกําลังจะปล้นฉันปล้นฉัน
* Pouvez-vous raconter une expérience qui n’est pas trop intime où le Saint-Esprit vous a incité à vous dépouiller de l’homme naturel ?
* ท่านจะแบ่งปันประสบการณ์ที่ไม่เป็นส่วนตัวมากเกินไปได้หรือไม่ซึ่งในประสบการณ์นั้นพระวิญญาณศักดิ์สิทธิ์กระตุ้นเตือนท่านให้ทิ้งความเป็นมนุษย์ปุถุชน
Il ‘ avait pitié des foules, parce qu’elles étaient dépouillées et éparpillées comme des brebis sans berger ’. (Matthieu 9:36.) Le récit concernant la veuve indigente montre que ce qui a impressionné Jésus, ce ne sont pas les grosses offrandes des riches, qui donnaient “ de leur superflu ”, mais l’offrande infime de la veuve.
(มัดธาย 9:36, ฉบับ แปล ใหม่) เรื่อง ราว เกี่ยว กับ หญิง ม่าย ที่ ขัดสน แสดง ว่า พระ เยซู ทรง รู้สึก ประทับใจ ไม่ ใช่ เนื่อง จาก เงิน ถวาย จํานวน มาก มาย ของ คน รวย ผู้ ซึ่ง ให้ “เงิน เหลือ ใช้ ของ เขา” แต่ เนื่อง จาก เงิน บริจาค ที่ มี ค่า น้อย นิด ของ หญิง ม่าย ยาก จน.
Les plus riches dépouilles de guerre, tels l’or, l’argent, les armes de toutes sortes, les étendards, les œuvres d’art rares et coûteuses, et tout ce que le conquérant, ou le vaincu, jugeait précieux, étaient transportées à la vue de tous dans les rues bondées de la cité.
ของ ที่ ยึด มา ได้ จาก การ สงคราม อัน มี ค่า มาก ที่ สุด เช่น ทองคํา เงิน อาวุธ ทุก ประเภท ธง ประจํา กอง ผล งาน ศิลปะ ที่ หา ยาก และ สูง ค่า และ ของ ทุก อย่าง ที่ ทั้ง ผู้ มี ชัย หรือ ผู้ พ่าย แพ้ ถือ ว่า มี ค่า มาก ที่ สุด นั้น ได้ นํา มา แสดง ให้ ชาว เมือง เห็น.
Paul VI “conservait un doigt de l’apôtre [Thomas] sur son bureau”, et Jean-Paul II “garde, dans ses appartements privés, des fragments des (...) dépouilles mortelles” de “saint Benoît” et de “saint André”. — 30 giorni, mars 1990, page 50.
ซาก ศพ” ของ “นัก บุญ เบเนดิกต์” และ “นัก บุญ แอนดรูว์” “ไว้ ใน ห้อง ชุด ของ เขา เอง.” 30 จิออร์นี, มีนาคม 1990, หน้า 50.
S’adressant à la dépouille du jeune homme, Jésus ordonne: “Jeune homme, je te le dis, lève- toi!”
พระ เยซู รับสั่ง แก่ ศพ นั้น ว่า “ชาย หนุ่ม เอ๋ย เรา สั่ง เจ้า ให้ ลุก ขึ้น เถิด!”
Une fois qu’on l’a dépouillée de ses éléments préchrétiens, la majeure partie de ce qui reste est d’origine postchrétienne plutôt que du christianisme authentique. ” — Page 155.
เมื่อ เรา ทิ้ง ส่วน ประกอบ ก่อน ยุค คริสเตียน ไป ส่วน ใหญ่ ที่ คง เหลือ อยู่ ก็ คือ ส่วน ประกอบ หลัง ยุค คริสเตียน ไม่ ใช่ ต้นตอ ที่ มา จาก คริสเตียน แท้ ๆ.”—หน้า 155.
Cinq ans après la mort de Salomon, Schischac, pharaon d’Égypte, a envahi Jérusalem et l’a dépouillée de son trésor. — 1 Rois 14:25, 26.
(1 กษัตริย์ 7:47-51; 10:14-22) ห้า ปี ภาย หลัง ความ ตาย ของ ซะโลโม ฟาโรห์ ซีซัค แห่ง อียิปต์ ได้ มา ปล้น ช่วง ชิง เอา ทรัพย์ สมบัติ ไป จาก กรุง ยะรูซาเลม.—1 กษัตริย์ 14:25, 26.
Dépouille- le de ses biens et il te maudira!’
แต่ ถ้า พระองค์ เอา สิ่ง เหล่า นี้ ไป เขา ก็ จะ ด่า แช่ง พระองค์ ที เดียว.’
Malgré la renommée scientifique qui fut la sienne, sa dépouille repose dans une tombe inconnue, quelque part dans le nord de Londres.
อย่าง ไร ก็ ดี แม้ เขา จะ มี ชื่อเสียง ใน วงการ วิทยาศาสตร์ แต่ ร่าง ของ เขา ก็ ถูก ฝัง ใน หลุม ที่ ไม่ มี ใคร รู้ จัก ที่ ไหน สัก แห่ง หนึ่ง ทาง ตอน เหนือ ของ กรุง ลอนดอน.
Il éprouvait une tendre affection pour les gens, parce qu’ils étaient dépouillés et maltraités, comme des brebis sans berger.
ตัว อย่าง เช่น ‘พระองค์ ทรง รู้สึก รักใคร่ อย่าง อ่อน ละมุน ต่อ ประชาชน เนื่อง จาก พวก เขา ถูก ถลก หนัง และ ทุบ ตี เหมือน ฝูง แกะ ไม่ มี ผู้ เลี้ยง.’
Le psaume suivant affirme que Jéhovah “ se tournera vers la prière de ceux qui se trouvent dépouillés de tout, et [qu’]il ne méprisera pas leur prière ”.
เพลง สรรเสริญ บท ถัด ไป บอก เรา ว่า พระ ยะโฮวา จะ “ทรง สดับ ฟัง คํา อธิษฐาน ของ คน อนาถา, และ ไม่ ทรง ประมาท คํา อธิษฐาน ของ เขา เลย.”
Grâce à l’expiation du Christ, nous pouvons nous dépouiller de l’homme naturel et devenir des saints.
โดยผ่านการชดใช้ของพระคริสต์ เราสามารถทิ้งความเป็นมนุษย์ปุถุชนและกลับเป็นวิสุทธิชน
Cet ordre écrit est envoyé dans tout l’empire de la même façon que le précédent ; il accorde aux Juifs l’autorisation ‘ de se rassembler et de se tenir là pour leurs âmes, et d’anéantir, tuer et détruire toutes les forces du peuple et du district administratif qui se montreraient hostiles à leur égard — petits et femmes —, et de prendre en butin leurs dépouilles ’, et cela le jour même où prend effet la loi de Hamân. — 8:11.
ราชโองการ นี้ ซึ่ง ถูก ส่ง ไป ทั่ว จักรวรรดิ เช่น เดียว กับ ฉบับ ก่อน ให้ สิทธิ พวก ยิว “ประชุม กัน, และ ให้ พรัก พร้อม กัน ป้องกัน รักษา ชีวิต ของ ตัว ไว้, ให้ ประหาร, ให้ ฆ่า ฟัน, และ ทําลาย บรรดา อํานาจ คน ทั้ง หลาย และ หัวเมือง นั้น ที่ จะ ได้ สู้ รบ กับ ตน, ทั้ง เด็ก เล็ก ๆ และ ผู้ หญิง ด้วย, และ ให้ ริบ เอา สิ่ง ของ ๆ เขา เหล่า นั้น เป็น ของ ริบ” ใน วัน เดียว กับ ที่ กฎหมาย ของ ฮามาน มี ผล บังคับ.—8:11.
Jésus “ eut pitié ” des foules, “ parce qu’elles étaient dépouillées et éparpillées comme des brebis sans berger ”.
พระ เยซู “ทรง สงสาร” ประชาชน “ด้วย เขา ถูก รังควาน และ ไร้ ที่ พึ่ง ดุจ ฝูง แกะ ไม่ มี ผู้ เลี้ยง.”
Sur ma demande, on m’a apporté des revues médicales que j’ai commencé à dépouiller avec ma femme.
ตาม คํา ขอ ของ ผม หนังสือ ทาง แพทย์ ถูก นํา มา วาง ไว้ ข้าง เตียง และ ภรรยา กับ ผม เริ่ม ค้น ดู ใน หนังสือ นั้น.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ dépouillement ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ dépouillement

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ