entorse ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า entorse ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ entorse ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า entorse ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง บิด, หัก, อาการเคล็ด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า entorse

บิด

verb

หัก

verb

อาการเคล็ด

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Les médias font constamment état de graves entorses à la morale — touchant aussi bien la vie privée que les domaines de la politique, du travail, du sport, des affaires, etc.
บ่อย ครั้ง สื่อ ต่าง ๆ นํา เสนอ ข่าว ที่ ทํา ให้ เรา ตกตะลึง ด้วย เรื่อง อื้อฉาว ต่าง ๆ ไม่ ว่า จะ ใน ชีวิต ส่วน ตัว, ใน รัฐบาล, แวดวง ผู้ มี ความ รู้, วงการ กีฬา, แวดวง ธุรกิจ, และ อื่น ๆ.
C'est juste une entorse mineure.
มันแค่แพลงนิดหน่อยเอง
En quelles circonstances les scribes et les Pharisiens étaient- ils prêts à faire une entorse aux règles, et quand s’y refusaient- ils?
เมื่อ ไร พวก อาลักษณ์ และ ฟาริซาย ยอม เบี่ยง เบน กฎเกณฑ์ ต่าง ๆ และ เมื่อ ไร เขา จะ ไม่ ยอม?
C'est ce à quoi ressemblait son bras quand elle est venue dans ma clinique trois mois après son entorse.
นี่เป็นลักษณะของแขนของเธอครับ ตอนที่เธอมาพบผมหลังจากเกิดแขนของเธอเกิดการเคล็ดประมาณ 3 เดือน
Vous allez probablement imaginer, comme elle l'a fait, qu'une entorse du poignet est anodine dans la vie d'une personne.
คุณคงคิดออกว่าเธอได้ทําอะไรไปบ้าง ข้อมือเคล็ดคงไม่ใช่เรื่องใหญ่โตอะไร ในชีวิตนัก
(Psaume 89:14.) Toute entorse à la justice de sa part ne ferait qu’encourager au mépris de la loi et saper sa position de Souverain de l’univers. — Voir Ecclésiaste 8:11.
(บทเพลง สรรเสริญ 89:14) หาก พระองค์ ได้ เบี่ยง เบน ไป จาก ความ ชอบธรรม ก็ คง เป็น การ สนับสนุน การ ละเลย กฎหมาย ทั้ง เป็น การ บ่อน ทําลาย ฐานะ ที่ พระองค์ ทรง เป็น องค์ บรม มหิศร แห่ง เอกภพ.—เทียบ กับ ท่าน ผู้ ประกาศ 8:11.
Tu imagines le nombre d'entorses au règlement?
คุณทําผิดกฎไม่รู้ตั้งกี่ข้อ
“ Bien que le procès ait été tenu par une juridiction inférieure et que les faits incriminés ne constituent en réalité que de légères entorses à la loi sur les associations, il régnait dans le tribunal un climat de peur et d’intimidation.
“แม้ ว่า มี การ พิจารณา คดี ใน ศาล ชั้น ต้น และ ข้อ หา นั้น แท้ จริง แล้ว เป็น การ ฝ่าฝืน ที่ ไม่ สลัก สําคัญ ต่อ รัฐ บัญญัติ เกี่ยว กับ สมาคม แต่ บรรยากาศ ทั่ว ทั้ง ศาล ก็ น่า กลัว และ ทํา ให้ เสีย ขวัญ.
Et pendant une de ses répétitions de danse, elle est tombée sur son bras tendu et s'est faite une entorse du poignet.
และในการฝึกซ้อมเต้นของเธอนั่นเอง เธอล้มในท่าเหยียดแขนและข้อมือเคล็ด
Ne te fais pas une entorse à la cheville en descendant.
ตอนกระโดดลงไป อย่าทําให้ตัวเองบาดเจ็บล่ะ
Si vous voulez survivre, il vous faudra faire quelques entorses à vos principes.”
หาก คุณ อยาก รอด ชีวิต อยู่ คุณ ก็ ต้อง ทํา ให้ ทาง ชีวิต ของ คุณ คด โค้ง ไป บ้าง.”
Dans de telles conditions, nous ne pouvons pas nous permettre de faire une entorse à nos principes pour être “ comme tout le monde ” aux yeux de ceux qui nous voient.
ใน สภาพ แวด ล้อม เช่น นี้ เรา ไม่ อาจ ยอม ลด มาตรฐาน ของ เรา ให้ ต่ํา ลง เพื่อ ให้ ดู “เป็น ปกติ” ใน สายตา คน รอบ ข้าง เรา.
Non, c'est juste une légère entorse.
แค่ข้อเท้าแพลงนิดหน่อย
En vacances, si vous êtes tenté de faire une entorse au mode de vie chrétien, attachez- vous à vaincre cette faiblesse, et priez Dieu de vous aider à combattre ce désir.
เมื่อ ไป พัก ร้อน ถ้า คุณ รู้สึก กับ ตัว เอง ว่า อยาก จะ หัน หนี จาก มาตรฐาน และ กิจ ปฏิบัติ แบบ คริสเตียน เป็น การ ฉลาด สุขุม ที่ จะ เผชิญ หน้า กับ ความ อ่อนแอ นั้น และ ทูล ขอ ความ ช่วยเหลือ จาก พระเจ้า เพื่อ ต่อ สู้ กับ ความ ปรารถนา ดัง กล่าว!
Elle n’a pas fait d’entorse à son culte, mais elle a reconnu “que même la famille a le droit de tenir à ses points de vue”.
ถึง แม้ เธอ ไม่ ยอม อะลุ้มอล่วย ใน เรื่อง การ นมัสการ ของ เธอ ก็ ตาม เธอ ยัง คง ยอม รับ ว่า “ญาติ พี่ น้อง ก็ มี สิทธิ ต่อ ทัศนะ และ ความ คิด เห็น ของ ตน เอง.”
Bonne nouvelle, ni entorse, ni fracture.
แล้วข่าวดีคือนิ้วคุณไม่ได้เคล็ดหรือหักอะไร
Cependant, mis à part de rares entorses à la règle comme celle-là, le dimanche demeure un jour de repos sacré aussi bien en Angleterre que dans quantité d’autres pays.
นอก จาก การ มอง ข้าม กฎ ต่าง ๆ เป็น บาง ครั้ง บาง คราว เช่น ใน กรณี นี้ วัน อาทิตย์ ก็ ยัง คง เป็น วัน หยุด พัก ที่ ศักดิ์สิทธิ์ ใน ประเทศ อังกฤษ เช่น เดียว กับ ใน ประเทศ อื่น ๆ อีก หลาย ประเทศ.
Ils ont dit que c'était une entorse.
บาดเจ็บเกี่ยวกับเส้นเอ็นนะ
Mais que les autres fassent la plus petite entorse aux règles de la courtoisie, et on s’emballe.
แต่ เมื่อ ผู้ ขับ ขี่ อีก คน หนึ่ง ทํา ผิด เล็ก ๆ น้อย ๆ ละเมิด มารยาท การ ใช้ รถ ใช้ ถนน ความ เดือดดาล บน ท้องถนน ปะทุ ทันที.
Alex a appris que même si la musique et la danse étaient différentes de ce qu’il trouvait dans son pays, il n’y avait aucune raison de penser que ses frères et sœurs espagnols faisaient une entorse aux principes chrétiens.
อะเล็กซ์ ได้ เรียน รู้ ว่า แม้ ว่า ดนตรี และ การ เต้น รํา แตกต่าง กัน แต่ ก็ ไม่ มี เหตุ ผล ที่ จะ คิด ว่า พี่ น้อง ชาย หญิง ชาว สเปน ของ เขา กําลัง ทํา ให้ มาตรฐาน ของ คริสเตียน ต่ํา ลง.
Elle a cependant été grandement encouragée lorsque le président du tribunal, faisant une entorse à la règle, a précisé la ligne que la cour comptait suivre.
มิซะเอะ ได้ รับ กําลังใจ มาก ที เดียว เมื่อ ผู้ พิพากษา หัวหน้า ศาล ให้ คํา ชี้ แจง เป็น พิเศษ ถึง แนว ทาง ที่ ศาล ตั้งใจ จะ ปฏิบัติ.
Ainsi, vous pouvez transformer une entorse au règlement en moyen pédagogique efficace.
แล้ว ค่อย ใช้ เรื่อง นี้ สอน บทเรียน ที่ มี ค่า แก่ เขา.
Ils enseignent, par exemple, qu’un jour de sabbat il est interdit de remettre un os ou de bander une entorse.
เช่น เขา สอน ว่า ไม่ สม ควร จะ ดึง กระดูก ให้ เข้า ที่ หรือ แม้ แต่ เอา ผ้า พัน ส่วน ที่ เคล็ด หรือ แพลง ใน วัน ซะบาโต.
11 Certaines des pires entorses à la Loi ont été faites par ceux-là mêmes qui prétendaient l’enseigner et la préserver.
11 พวก ที่ อ้าง ว่า สอน และ รักษา พระ บัญญัติ ได้ ก่อ ความ เสียหาย มาก ที่ สุด ต่อ พระ บัญญัติ.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ entorse ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ entorse

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ