envahir ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า envahir ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ envahir ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า envahir ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง บุกรุก, ก้าวก่าย, รุกล้ําอาณาเขต, เข้าบุกยึด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า envahir

บุกรุก

verb

Et un jour, la photographie a totalement envahi ma vie.
แล้ววันนึงการถ่ายภาพก็เข้ามาบุกรุกพื้นที่ในชีวิตผม

ก้าวก่าย

verb

รุกล้ําอาณาเขต

verb

เข้าบุกยึด

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Nous avons envahi tous les pays que nous avons rencontrés.
ที่ผ่านมาเราเจอประเทศไหน เราก็ไปรุกรานเขาหมด
b) Pour quelle raison quatre rois orientaux ont- ils envahi le pays ?
(ข) เหตุ ผล ที่ กษัตริย์ ฝ่าย ตะวัน ออก ทั้ง สี่ ยก มา รุกราน คือ อะไร?
Les persécutions se sont poursuivies en 1944 lorsque les troupes d’Hitler ont envahi le pays.
การ กดขี่ ข่มเหง ดําเนิน ต่อ ไป เมื่อ กองทัพ ของ ฮิตเลอร์ เคลื่อน เข้า มา ใน ประเทศ ใน ปี 1944.
Un groupe d’environ 120 disciples étaient rassemblés à Jérusalem dans une chambre haute, quand il s’est produit soudain un bruit semblable à celui d’un violent coup de vent, qui a envahi la maison.
คริสเตียน กลุ่ม เล็ก ๆ ประมาณ 120 คน กําลัง ประชุม กัน อยู่ ใน ห้อง ชั้น บน ที่ กรุง เยรูซาเลม ใน ทันใด นั้น มี เสียง เหมือน พายุ แรง กล้า ดัง ก้อง ทั่ว สถาน ที่ นั้น.
Les jours où je vais vraiment mal et où je sens la tristesse m’envahir, j’essaie de me rappeler que cela passera nécessairement et qu’en me confiant davantage encore en Jéhovah je m’en sortirai.
เมื่อ ฉัน เจอ กับ วัน ที่ แย่ มาก ๆ และ ดู เหมือน เมฆ หมอก แห่ง ความ เศร้า จะ ครอบ คลุม ตัว ฉัน ฉัน พยายาม นึก ไว้ ว่า มัน จะ ผ่าน พ้น ไป และ ด้วย การ ไว้ วางใจ ใน พระเจ้า มาก ขึ้น ฉัน จึง ผ่าน มา ได้.
Envahi de tristesse, il éclate en sanglots (Genèse 23:1, 2). Abraham n’a pas honte de pleurer, il ne cherche pas à s’en cacher ; ses larmes sont l’expression d’un autre sentiment qui a dominé son existence : l’amour.
(เยเนซิศ 23:1, 2) แทน ที่ จะ เป็น เรื่อง น่า อาย น้ําตา ที่ หลั่ง ออก มา เป็น หลักฐาน แสดง ถึง คุณลักษณะ ที่ ดี เยี่ยม อย่าง หนึ่ง ของ อับราฮาม นั่น คือ ความ รัก.
Mais quand notre espèce est apparue il y a 200 000 ans, peu après avoir quitté l’Afrique et avoir envahi le monde entier, en occupant presque tous les habitats de la terre.
แต่เมื่อเผ่าพันธุ์ของเราถือกําเนิดขึ้น เมื่อประมาณ 200,000 ปีที่แล้ว เราก็ออกจากทวีปแอฟริกาอย่างรวดเร็ว และแพร่กระจายไปทั่วโลก อาศัยอยู่เกือบทุกภูมิประเทศบนโลกใบนี้
Un mois plus tard, l’empereur François-Joseph déclara la guerre à la Serbie et donna ensuite l’ordre à ses troupes d’envahir ce royaume.
หนึ่ง เดือน ต่อ มา จักรพรรดิ ฟรานซ์ โยโซฟ ได้ ประกาศ สงคราม กับ เซอร์เบีย ครั้น แล้ว ก็ บัญชา ให้ กอง กําลัง ของ พระองค์ บุก อาณาจักร นั้น.
Mon fiancé et moi organisons notre mariage depuis quelques mois, et le stress commençait à nous envahir.
ดิฉัน กับ คู่ หมั้น ได้ วาง แผน ต่าง ๆ สําหรับ งาน แต่งงาน ใน ช่วง เวลา หลาย เดือน ที่ ผ่าน มา และ เรา เริ่ม จะ รู้สึก เครียด กัน แล้ว.
De nos jours, en revanche, elle a envahi l’ensemble de la chrétienté.
ปัจจุบัน เรา เห็น การ ออก หาก เฟื่องฟู เต็ม ที่ ใน คริสต์ ศาสนจักร.
Un sentiment de culpabilité commence à envahir les parents.
ความ รู้สึก ผิด เริ่ม หลาก เข้า มา.
Pendant mes études aux États-Unis, la Russie a envahi mon pays.
แต่ขณะที่ฉันกําลังจะจบการศึกษา ประเทศของฉันถูกรัสเซียบุก
Le pape suivant, Grégoire XIII, va plus loin, déclarant que ce ne serait pas pécher d’envahir l’Angleterre et de renverser la reine par la force.
สันตะปาปา องค์ ถัด มา คือ เกรกอรี ที่ 13 ทํา มาก ยิ่ง กว่า นั้น โดย ประกาศ ว่า ไม่ บาป ที่ จะ รุกราน อังกฤษ และ ใช้ กําลัง บังคับ ถอด ราชินี.
Lors d’une autre consultation chez la pédiatre, nous avons posé les nombreuses questions qui nous avaient envahis au fur et à mesure que nous retrouvions nos esprits.
คราว ต่อ มา ที่ ไป พบ ผู้ ให้ คํา ปรึกษา เรา ถาม คํา ถาม เธอ มาก มาย ซึ่ง หลั่งไหล เข้า มา ใน ใจ ของ เรา ขณะ ที่ ความ สามารถ ใน การ เข้าใจ ของ เรา ค่อย ๆ กลับ คืน มา.
Les espaces publics doivent -- voila la portion sauvée -- les espaces publics doivent toujours avoir des champions vigilants, pas seulement pour les réclamer au début d'utilité publique, mais aussi pour les concevoir de façon à ce que les gens les utilisent, et puis pour les entretenir et s'assurer qu'ils sont pour tous, qu'ils ne sont pas envahis, violés, abandonnés ou ignorés.
พื้นที่สาธารณะ -- นี่คือสวนที่ถูกรักษาไว้ค่ะ -- จําเป็นต้องมีคนคอยเฝ้าดูเสมอ ไม่ใช่เพื่อแค่เรียกร้องเอาคืนมา เพื่อให้สาธารณชนใช้ แต่เพื่อออกแบบพื้นที่เหล่านี้นให้กับคนที่จะใช้มัน จากนั้น ก็เพื่อดูแลรักษา ให้แน่ใจว่า พื้นที่นั้นเป็นของทุกคน ว่าพื้นที่นั้นจะไม่ถูกละเมิด ไม่ถูกรุกราน ถูกปล่อยทิ้ง หรือไม่ได้รับการดูแล
Cinq ans après la mort de Salomon, Schischac, pharaon d’Égypte, a envahi Jérusalem et l’a dépouillée de son trésor. — 1 Rois 14:25, 26.
(1 กษัตริย์ 7:47-51; 10:14-22) ห้า ปี ภาย หลัง ความ ตาย ของ ซะโลโม ฟาโรห์ ซีซัค แห่ง อียิปต์ ได้ มา ปล้น ช่วง ชิง เอา ทรัพย์ สมบัติ ไป จาก กรุง ยะรูซาเลม.—1 กษัตริย์ 14:25, 26.
J’étais alors envahi par “ la paix de Dieu, qui surpasse toute pensée ”. — Philippiens 4:7.
การ อธิษฐาน อย่าง แรง กล้า เช่น นั้น ช่วย ให้ ผม มี “สันติ สุข ของ พระเจ้า ซึ่ง เหนือ กว่า ความ คิด ทุก อย่าง.”—ฟิลิปปอย 4:7
Et à la fin du siècle suivant, il a permis aux Babyloniens d’envahir le royaume de Juda, formé de deux tribus, et de détruire Jérusalem ainsi que son temple. — 2 Chroniques 36:16-19.
(2 กษัตริย์ 17:5, 6) และ เมื่อ ถึง ปลาย ศตวรรษ ต่อ มา พระองค์ ทรง ปล่อย ให้ พวก บาบูโลน รุกราน อาณาจักร ยูดา สอง ตระกูล และ ทําลาย กรุง ยะรูซาเลม พร้อม กับ พระ วิหาร.—2 โครนิกา 36:16-19.
Comment les chrétiens obéissants ont- ils réagi lorsque les armées romaines ont envahi la Judée, et pourquoi ?
คริสเตียน ที่ ซื่อ สัตย์ แสดง ปฏิกิริยา อย่าง ไร ต่อ คํา เตือน ของ พระ เยซู ที่ ให้ หนี ออก จาก กรุง เยรูซาเลม และ เพราะ เหตุ ใด?
Pourtant, à quelques minutes de là en voiture, le 13 août 1989, 60 366 personnes ont envahi le stade X-Lecia pour écouter des exposés réunis sous ce thème: “Répudions l’impiété et vivons avec piété.” — Tite 2:12.
อย่าง ไร ก็ ดี ห่าง ออก ไป เพียง ไม่ กี่ นาที โดย ทาง รถยนต์ ผู้ คน 60,366 คน เต็ม ล้น สนาม กีฬา เอกซ์-ลิเซีย ใน วัน ที่ 13 สิงหาคม เพื่อ ที่ จะ ฟัง ข้อ คิด ใน เรื่อง “ละ ทิ้ง การ อธรรม และ ดําเนิน ชีวิต ด้วย ความ เลื่อมใส ใน พระเจ้า” ซึ่ง เป็น อรรถบท สําหรับ วัน อาทิตย์.—ติโต 2:12.
Je vais aussi envahir ta vie privée.
ฉันจะรุกล้ําความเป็นส่วนตัวของเธอ
La persécution s’est intensifiée quand l’Allemagne a envahi la Pologne, en septembre 1939.
การ ข่มเหง รุนแรง ขึ้น เมื่อ เยอรมนี บุก โปแลนด์ ใน เดือน กันยายน 1939.
b) Lorsque l’Italie a envahi l’Éthiopie, quelles déclarations des évêques catholiques ont- ils faites ?
(ข) เมื่อ อิตาลี รุกราน อะบิสซีเนีย บิชอป ทั้ง หลาย แห่ง คริสตจักร โรมัน คาทอลิก แถลง อย่าง ไร?
” Une encyclopédie catholique (New Catholic Encyclopedia) explique qu’entre le IXe et le XIe siècle “ la simonie a envahi les monastères, le bas clergé, l’épiscopat et même la papauté ”.
สารานุกรม คาทอลิก ฉบับ ใหม่ ยอม รับ ว่า โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ระหว่าง ศตวรรษ ที่ 9 กับ ศตวรรษ ที่ 11 “ซีโมนี มี แพร่ หลาย ใน สถาบัน ศาสนา, ใน กลุ่ม นัก เทศน์ นัก บวช ระดับ ล่าง, กลุ่ม ราชา คณะ, และ สถาบัน โปป ด้วย ซ้ํา.”
La question aujourd'hui n'est pas : pourquoi avons-nous envahi l'Afghanistan ?
คําถามวันนี้ไม่ใช่ว่า ทําไมเราบุกโจมตีอัฟกานิสถาน

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ envahir ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ envahir

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ