entrevoir ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า entrevoir ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ entrevoir ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า entrevoir ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง เจอ, เห็น หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า entrevoir

เจอ

verb

Après mon entrevue avec Maso.
คงจะหลังจากเจอกับมาโซแล้ว

เห็น

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Les changements politiques survenus en Europe de l’Est dans les années 1990 laissaient entrevoir de nouvelles perspectives.
การ เปลี่ยน แปลง ทาง การ เมือง ใน ยุโรป ตะวัน ออก ช่วง ทศวรรษ 1990 ทํา ให้ ชาว โรมา มี ความ หวัง ที่ จะ ได้ รับ โอกาส ใหม่ ๆ ใน ชีวิต.
Si le génie divin et absurde qui t'accompagne décide de faire entrevoir des merveilles, pour un moment à travers tes efforts, alors « Olé !
ถ้าเจ้าอัจฉริยะศักดิ์สิทธิ์ ที่ถูกส่งมาช่วยคุณ อยากให้คุณได้เจิดจรัสสักชั่วเวลาหนึ่ง จากความพยายามของคุณ ก็จงร้อง "โอเล่!"
Laurie Garrett, spécialiste des questions de santé mondiale, a écrit : “ On pourrait croire qu’avec tout cet argent sur la table il serait enfin possible d’entrevoir une solution à nombre de problèmes relatifs à la santé mondiale.
ลอรี การ์เรต ผู้ เชี่ยวชาญ ด้าน การ ดู แล สุขภาพ ทั่ว โลก เขียน ว่า “คน หนึ่ง อาจ คิด ว่า ด้วย เงิน ทั้ง หมด ที่ กอง อยู่ ตรง หน้า นี้ อย่าง น้อย ก็ คง จะ แก้ไข ปัญหา หลาย อย่าง เกี่ยว กับ สุขภาพ ทั่ว โลก ได้ ใน ไม่ ช้า นี้.
Quel bienfait particulier les écrits de Jérémie nous laissent- ils entrevoir ?
หนังสือ ที่ ยิระมะยาห์ เขียน ช่วย เรา ให้ คาด หมาย พระ พร พิเศษ อะไร?
Quelle joie d’entrevoir le jour où tous auront ce dont ils ont besoin !
ช่าง น่า ยินดี จริง ๆ เมื่อ นึก ถึง สมัย ที่ ทุก คน จะ มี สิ่ง จําเป็น อย่าง เพียง พอ!
Pendant tout ce temps, il leur a fait entrevoir l’abondance qui attendait les fidèles en Terre promise. — Deutéronome 11:10-15.
(อาฤธโม 10:33-36) ตลอด เวลา พระองค์ ทรง รับรอง พวก เขา ว่า ความ อุดม บริบูรณ์ มี รอ ผู้ สัตย์ ซื่อ อยู่ ใน แผ่นดิน แห่ง คํา สัญญา.—พระ บัญญัติ 11:10-15.
Il y aura des fois où quelqu'un a une expression tout en en masquant une autre qui se laisse entrevoir en un éclair.
บางครั้ง เราทําอย่าง เพื่อปกปิดอีกอย่าง ซึ่งมักเล็ดลอด
Cet épisode nous insuffle également l’espérance ; en effet, il nous permet d’entrevoir ce que Dieu va faire dans un avenir proche.
บันทึก เรื่อง การ ทําลาย ชาว คะนาอัน ยัง ให้ ความ หวัง แก่ เรา โดย ช่วย ให้ เรา มอง เห็น ภาพ ล่วง หน้า ว่า พระเจ้า จะ ทรง ทํา อะไร ใน อนาคต.
Lues de la bonne façon, nos peurs sont un cadeau étonnant de l'imagination, une sorte de voyance tous les jours, une façon d'entrevoir ce que pourrait être l'avenir quand il est encore temps d'influencer son déroulement.
ถ้าเราอ่านมันในลักษณะนี้ ความกลัวของเรา ก็กลายเป็นของขวัญที่แสนวิเศษ ของขวัญของจินตนาการ เหมือนเป็นตาทิพย์ที่พวกเรามีใช้ทุกวัน เป็นวิธีที่เราพอจะมองเห็นว่า อะไรอาจจะเกิดขึ้นในอนาคต ในตอนที่เรายังพอมีเวลา ที่จะทําในสิ่งที่ส่งผลต่ออนาคตที่กําลังจะตามมา
Dans l’un ou l’autre des domaines cités, cette liste laisse- t- elle entrevoir un changement proche ?
เมื่อ คุณ อ่านรายการ นี้ คุณ เห็น อะไร ไหม ที่ ดู เหมือน จะ เปลี่ยน แปลง ใน อนาคต อัน ใกล้?
Le port de vêtements qui laissent entrevoir ou dénudent la chair lors de réunions chrétiennes ou d’une réunion récréative attire inutilement l’attention sur le corps et trahit un manquement à la décence.
การ สวม ใส่ เสื้อ ผ้า ที่ สั้น มาก หรือ ที่ เปิด เผย ร่าง กาย ส่วน ที่ ปกติ พึง ปก ปิด ไว้ นั้น มา ยัง การ ประชุม คริสเตียน หรือ งาน สังสรรค์ เป็น การ ดึง ความ สนใจ มา สู่ ร่าง กาย มนุษย์ โดย ไม่ จําเป็น และ แสดง ให้ เห็น การ เบี่ยง เบน ไป จาก ความ บริสุทธิ์ ผุด ผ่อง.
Les événements actuels laissent- ils entrevoir la perspective d’un monde de paix?
เหตุ การณ์ ของ โลก ใน ปัจจุบัน บ่ง ชี้ ว่า โลก ที่ มี สันติภาพ มี อยู่ ข้าง หน้า ไหม?
J’ai commencé à entrevoir la merveilleuse espérance selon laquelle la souffrance sera éliminée sous la domination de son Royaume céleste dirigé par Jésus Christ (Matthieu 6:9, 10 ; Révélation 21:3, 4).
(มัดธาย 6:9, 10; วิวรณ์ 21:3, 4) ความ รู้ นี้ เสริม กําลัง และ กระตุ้น ดิฉัน ให้ เข้า ร่วม การ ประชุม คริสเตียน ของ พยาน พระ ยะโฮวา.
Son pelage hirsute rougeoie au soleil de l’après-midi comme du cuivre poli et laisse entrevoir des muscles saillants.
ขน สี น้ําตาล แดง ดก หนา เป็น เงา เหมือน ทองแดง ที่ ขัด เงา ยาม ต้อง แสง แดด ตอน บ่าย.
Ils méprisaient leurs captifs juifs, se moquaient de leur culte et ne leur laissaient entrevoir aucun espoir de retourner dans leur cher pays (Psaume 137:1-3 ; Isaïe 14:16, 17).
ชาว บาบูโลน ถือ ว่า เชลย ชาว ยิว นั้น น่า ดูหมิ่น จึง ทํา การ เย้ย หยัน การ นมัสการ ของ พวก เขา และ ไม่ ให้ ความ หวัง ใด ๆ ใน การ กลับ สู่ มาตุภูมิ อัน เป็น ที่ รัก ของ พวก เขา.
Quelles perspectives d’accroissement le chiffre de l’assistance au Mémorial de l’année dernière laisse- t- il entrevoir ?
มี ศักยภาพ เช่น ไร สําหรับ การ เพิ่ม ทวี ซึ่ง เห็น ได้ จาก รายงาน การ ประชุม อนุสรณ์ ปี ที่ แล้ว?
(Applaudissements) J'entrevois une occasion de faire des affaires pour Kerala: Aider les États-unis à réparer leur système de santé.
(เสียงปรบมือ) ผมมองเห็นโอกาสทางธุรกิจสําหรับเกรละ โดยเข้าไปช่วยแก้ไขระบบสุขภาพในสหรัฐฯ
L’assistance remarquable au Mémorial fait entrevoir de belles perspectives d’accroissement.
จํานวน ที่ โดด เด่น ของ ผู้ เข้า ร่วม การ ประชุม อนุสรณ์ ยิ่ง ทํา ให้ คาด หมาย ได้ ถึง การ เพิ่ม ทวี ใน อนาคต
La situation est explosive et laisse entrevoir des perspectives effrayantes.
สิ่ง น่า สะพรึงกลัว ต่าง ๆ จะ ระเบิด ขึ้น เมื่อ ไร ก็ ได้.
Cette promesse nous permet d’entrevoir que c’est un avenir indéfini qui nous est proposé, oui, une vie éternelle. — Psaume 133:3.
คํา ตอบ คือ ตลอด ไป ใน อนาคต อัน ไม่ รู้ สิ้น สุด ถูก แล้ว แท้ ที่ จริง คือ ชั่วนิรันดร์.—บทเพลง สรรเสริญ 133:3.
Quelles applications cette découverte laisse- t- elle entrevoir ?
การ ค้น พบ นี้ สามารถ ใช้ ประโยชน์ อะไร ได้ บ้าง?
LA SCIENCE nous aide dans une large mesure à comprendre la nature. Elle révèle un niveau d’ordre, de précision et de complexité qui, aux yeux de beaucoup, laisse entrevoir l’existence d’un Dieu infiniment intelligent et puissant.
วิทยาศาสตร์ ได้ ช่วย เรา อย่าง มาก ให้ เข้าใจ โลก ธรรมชาติ และ เผย ให้ เห็น ความ เป็น ระเบียบ ความ แม่นยํา และ ความ ประณีต ซับซ้อน ซึ่ง สําหรับ หลาย คน แล้ว นั่น แสดง ว่า มี พระเจ้า ผู้ ทรง เชาวน์ ปัญญา และ ทรง ไว้ ซึ่ง อํานาจ อย่าง ไม่ จํากัด.
Aujourd'hui, je vais vous laisser entrevoir huit de mes projets, effectués en collaboration avec l'artiste danoise Soren Pors.
สวัสดีค่ะ วันนี้ฉันจะพาคุณชม ประมาณแปดโครงการของฉัน ซึ่งเป็นการร่วมงานกับศิลปินชาวเดนมาร์ก ซอเร็น พอรส์
Fréquenter son peuple, se trouver protégé des individus malfaisants du monde de Satan, entrevoir la victoire aux côtés de l’Agneau, Jésus Christ, et constater l’amour de Jéhovah : tout cela nous procure cette paix si agréable et cette satisfaction intérieure qui préservent le cœur et nous assurent de la victoire finale. ”
การ คบหา สมาคม กับ ประชาชน ของ พระองค์; การ คุ้มครอง ให้ พ้น คน ชั่ว ช้า แห่ง โลก ของ ซาตาน; ความ คาด หวัง จะ ได้ ชัย ชนะ ร่วม กับ พระ เยซู คริสต์ พระ เมษโปดก; และ พยาน หลักฐาน ที่ แจ่ม ชัด เกี่ยว กับ ความ รัก ของ พระ ยะโฮวา ประกอบ กัน นํา มา ซึ่ง ความ สงบ สุข และ ความ อิ่ม อก อิ่ม ใจ ซึ่ง ปก ป้อง รักษา หัวใจ และ ให้ ความ หวัง ที่ แน่นอน ว่า จะ ได้ ชัย ชนะ ใน ที่ สุด.”
Ajoutées à ses enseignements, les résurrections que Jésus opéra laissèrent entrevoir un jour où les morts seront ramenés à la vie (Matthieu 22:23-33 ; Marc 5:35, 36, 41, 42 ; Luc 7:12-16).
การ ที่ พระ เยซู ทรง ปลุก คน ให้ เป็น ขึ้น จาก ตาย รวม ทั้ง คํา สอน ของ พระองค์ ชี้ ถึง สมัย ที่ คน ตาย จะ ถูก ปลุก คืน สู่ ชีวิต.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ entrevoir ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ entrevoir

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ