fortalecer ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า fortalecer ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ fortalecer ใน สเปน

คำว่า fortalecer ใน สเปน หมายถึง ทําให้แข็งแกร่ง, ทําให้แข็งแรง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า fortalecer

ทําให้แข็งแกร่ง

verb

ทําให้แข็งแรง

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Últimamente se han dado pasos para fortalecer los acuerdos internacionales.
ไม่ นาน มา นี้ มี การ เคลื่อน ไหว เพื่อ บีบ ให้ ปฏิบัติ ตาม ข้อ ตก ลง ระหว่าง ประเทศ.
Exprese su testimonio y gratitud por los dones espirituales, y aliente a los alumnos a buscar seriamente y usar sus dones espirituales para servir a otras personas y fortalecer la Iglesia.
แสดงประจักษ์พยานและความสํานึกคุณของท่านสําหรับของประทานฝ่ายวิญญาณ กระตุ้นให้นักเรียนแสวงหาอย่างจริงจังเพื่อได้รับและใช้ของประทานฝ่ายวิญญาณรับใช้ผู้อื่นพร้อมกับเสริมสร้างศาสนจักรให้เข้มแข็ง
Dar a los demás alivia nuestro sufrimiento, y Jehová cumple su promesa de que nos fortalecerá en la adversidad.
การ ให้ เวลา และ บากบั่น พยายาม ช่วย คน อื่น สามารถ บรรเทา ความ ทุกข์ ของ ตัว เอง ได้ และ พระ ยะโฮวา ทรง รักษา คํา สัญญา ที่ ว่า พระองค์ จะ เสริม เรา ให้ เข้มแข็ง ใน ยาม จําเป็น.
Las asambleas de este año nos ayudarán no solo a identificar lo que es el “lenguaje puro”, sino también a reconocer por qué el aprenderlo y hablarlo con fluidez es tan importante, y cómo fortalecerá la unidad de la hermandad mundial el que seamos hábiles en su uso.
การ ประชุม ภาค ปี นี้ ไม่ เพียง แต่ จะ ระบุ ว่า “ภาษา บริสุทธิ์” คือ อะไร เท่า นั้น แต่ ยัง จะ ช่วย เรา ให้ เข้าใจ ด้วย ว่า เพราะ เหตุ ใด การ เรียน รู้ และ การ พูด ภาษา บริสุทธิ์ นี้ อย่าง คล่องแคล่ว จึง เป็น สิ่ง สําคัญ ยิ่ง และ เข้าใจ ถึง วิธี ที่ เรา จะ สามารถ ใช้ ภาษา นี้ เสริม ความ เข้มแข็ง แก่ เอกภาพ ของ พี่ น้อง ทั่ว โลก.
No cabe duda de que Jehová bendecirá y fortalecerá a todos los que quieran mantener su integridad cristiana al rechazar el mal (Salmo 1:1-3).
ที่ จริง พระ ยะโฮวา จะ ทรง อวย พระ พร และ เสริม กําลัง ให้ ทุก คน ที่ ต้องการ รักษา ความ ซื่อ สัตย์ มั่นคง ฝ่าย คริสเตียน ของ เขา โดย การ ปฏิเสธ การ กระทํา ผิด.—บทเพลง สรรเสริญ 1:1-3.
De hecho, los consejos de las Escrituras Griegas Cristianas tenían como objetivo principal guiar y fortalecer a los ungidos para que se mantuvieran leales y dignos del llamamiento celestial (Filipenses 2:12; 2 Tesalonicenses 1:5, 11; 2 Pedro 1:10, 11).
อัน ที่ จริง คํา เตือน สติ ใน พระ คัมภีร์ คริสเตียน ภาค ภาษา กรีก ได้ เขียน ขึ้น ใน เบื้อง ต้น เพื่อ ชี้ นํา และ เสริม กําลัง ชน ผู้ ถูก เจิม ให้ รักษา ความ ซื่อ สัตย์ มั่นคง และ รักษา ตัว ให้ คู่ ควร กับ สิทธิ พิเศษ ที่ พวก เขา ถูก เรียก ให้ ไป สวรรค์.
¿Cómo deberíamos ver la comisión de predicar y la de fortalecer a nuestros hermanos?
เรา ควร มี ทัศนะ อย่าง ไร ต่อ งาน มอบหมาย ใน การ ประกาศ และ การ เสริม สร้าง พี่ น้อง?
¿Cómo podemos fortalecer nuestra fe?
เรา จะ มี ความ เชื่อ มาก ขึ้น ได้ อย่าง ไร?
¿Cómo podemos fortalecer a otros cristianos que estén sufriendo?
เรา จะ เสริม กําลัง เพื่อน คริสเตียน ที่ ประสบ ความ ทุกข์ ยาก เดือดร้อน ได้ อย่าง ไร?
¿Por qué debe ponerse especial empeño en fortalecer el corazón durante el estudio de familia, y qué se requiere para ello?
ระหว่าง การ ศึกษา ใน ครอบครัว ทําไม ควร พยายาม เป็น พิเศษ ที่ จะ เสริม สร้าง หัวใจ และ อะไร ที่ จําเป็น เพื่อ จะ ทํา เช่น นั้น ได้?
20 Estudiando este libro podrá fortalecer su amor por Jesús y por Jehová.
20 ขอ ให้ การ ศึกษา หนังสือ เล่ม นี้ ช่วย คุณ เสริม ความ รัก ที่ คุณ มี ต่อ พระ เยซู และ พระ ยะโฮวา ให้ แน่นแฟ้น ยิ่ง ขึ้น.
Pero puedes fortalecer tu amistad con tus hermanos si tanto ellos como tú “continúan soportándose unos a otros”, aun cuando tengas alguna “causa de queja” válida contra ellos (Colosenses 3:13).
(โกโลซาย 3:13) ถ้า คุณ ทํา อย่าง นั้น พี่ ๆ น้อง ๆ ก็ จะ ไม่ ทํา ให้ คุณ เกิด โมโห.
El objetivo debe ser, en realidad, darle ánimo y consuelo, usando las Santas Escrituras para fortalecer su corazón.
แทน ที่ จะ ทํา เช่น นั้น เรา ควร มุ่ง ไป ที่ การ ให้ กําลังใจ และ คํา ปลอบโยน โดย ใช้ พระ คัมภีร์ เสริม หัวใจ ให้ เข้มแข็ง.
Con relación a su creación humana, Jehová Dios usa su poder para fortalecer a las personas que hacen su voluntad.
พระ ยะโฮวา พระเจ้า ทรง ใช้ อํานาจ ของ พระองค์ เพื่อ เกื้อ หนุน ผู้ ที่ ทํา ตาม พระ ประสงค์ ของ พระองค์.
Los hermanos de la congregación me ayudaron a fortalecer mi resolución de servir a Jehová.
พวก พี่ น้อง ใน ประชาคม สนับสนุน ความ ตั้งใจ ของ ผม ให้ เข้มแข็ง มาก ขึ้น เพื่อ งาน รับใช้ พระ ยะโฮวา.
¿Cómo ayudan las oraciones a fortalecer la fe del estudiante?
คํา อธิษฐาน มี บทบาท เช่น ไร ใน การ เสริม ความ เชื่อ ให้ เข้มแข็ง?
Reconociendo la necesidad que tenían de fortalecer su aguante, Pablo dijo: “Sigan acordándose de los días anteriores, en los cuales, después que hubieron sido iluminados, ustedes aguantaron una gran contienda bajo sufrimientos”.
เมื่อ ตระหนัก ว่า เขา จํา ต้อง ได้ รับ การ เสริม ความ อด ทน เปาโล กล่าว ดัง นี้: “จง ระลึก ถึง สมัย ก่อน ๆ หลัง จาก ท่าน ได้ รับ ความ สว่าง แล้ว ท่าน ได้ อด ทน กับ การ ต่อ สู้ อย่าง ใหญ่ หลวง ด้วย ความ ทุกข์ ยาก.”
268 53 Animar y fortalecer al auditorio
268 53 การ หนุน ใจ และ เสริม กําลัง ผู้ ฟัง
Nuestro objetivo primordial al leer la Biblia siempre debe ser familiarizarnos mejor con Dios y así fortalecer nuestra relación con él.
เจตนา ที่ แท้ จริง ของ เรา ใน การ อ่าน คัมภีร์ ไบเบิล ควร จะ เป็น การ อ่าน เพื่อ จะ รู้ จัก พระเจ้า ดี ขึ้น เสมอ และ ด้วย วิธี นี้ จึง ทํา ให้ เรา มี สัมพันธภาพ ที่ แน่นแฟ้น ยิ่ง ขึ้น กับ พระองค์.
¿Por qué debe fortalecer nuestra fe la transfiguración?
เหตุ ใด การ จําแลง พระ กาย น่า จะ เสริม ความ เชื่อ ของ เรา?
El apóstol Pedro tuvo el privilegio de ‘fortalecer a sus hermanos’ que estaban “contristados por diversas pruebas”.
อัครสาวก เปโตร มี สิทธิ พิเศษ ที่ จะ ‘ชู กําลัง พี่ น้อง ทั้ง หลาย ของ ท่าน’ ผู้ ซึ่ง “ได้ รับ ความ ทุกข์ โศก . . .
Pero si confiamos en el brazo poderoso de Jehová la tentación nunca llega a tal punto que él no pueda fortalecer nuestra fe y darnos la fuerza necesaria para que sigamos íntegros.
แต่ ถ้า เรา วางใจ ใน แขน อัน ประกอบ ด้วย เรี่ยว แรง ของ พระ ยะโฮวา การ ทดลอง จะ ไม่ หนัก หนา ถึง ขีด ที่ พระองค์ ไม่ สามารถ ปก ป้อง ความ เชื่อ ของ เรา และ ทรง ให้ เรา มี กําลัง มาก พอ จะ รักษา ความ ซื่อ สัตย์ มั่นคง ไว้ ได้.
Explique que el apóstol Pablo escribió su epístola a los efesios con el deseo de fortalecer espiritualmente, proteger y unificar a los miembros de la Iglesia de ese lugar, algunos de los cuales estaban flaqueando en su fe.
อธิบายว่าอัครสาวกเปาโลเขียนสาส์นถึงชาวเอเฟซัสด้วยความปรารถนาจะเสริมสร้างความเข้มแข็งทางวิญญาณ คุ้มครอง และทําให้สมาชิกศาสนจักรที่นั่นเป็นหนึ่งเดียวกัน เพราะมีบางคนกําลังอ่อนล้าในศรัทธา
Después de laborar arduamente para fortalecer la fe de los cristianos de Filipos, el apóstol Pablo les escribió: “Por consiguiente, amados míos, tal como siempre han obedecido, no durante mi presencia solamente, sino ahora con mucha más prontitud durante mi ausencia, sigan obrando su propia salvación con temor y temblor” (Filipenses 2:12).
หลัง จาก พยายาม อย่าง เต็ม ที่ เพื่อ เสริม สร้าง ความ เชื่อ ของ คริสเตียน ใน เมือง ฟิลิปปี เปาโล เขียน ถึง พวก เขา ว่า “เหตุ ฉะนี้ พวก ที่ รัก ของ ข้าพเจ้า, เหมือน ท่าน ทั้ง หลาย ได้ ยอม ฟัง ทุก เวลา, และ ไม่ ใช่ เมื่อ ข้าพเจ้า อยู่ ด้วย เท่า นั้น, เดี๋ยว นี้ เมื่อ ข้าพเจ้า ไม่ อยู่ ด้วย ท่าน ทั้ง หลาย จง อุสส่าห์ ประพฤติ ให้ ความ รอด ของ ตน บริบูรณ์ ด้วย ความ เกรง กลัว ตัว สั่น.”
El Padre y el Hijo envían al Espíritu Santo para consolar y fortalecer a los discípulos del Maestro en su trayecto.
พระบิดาและพระบุตรทรงส่งพระวิญญาณบริสุทธิ์เพื่อปลอบโยนและเสริมสร้างความเข้มแข็งให้สานุศิษย์ของพระอาจารย์ในการเดินทางของพวกเขา

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ fortalecer ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา