identité ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า identité ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ identité ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า identité ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง เอกลักษณ์, ข้อมูลประจําตัว, บุคลิกลักษณะเฉพาะ, ธรรมเนียม, ภูมิปัญญาชาวบ้าน, ภูมิปัญญาท้องถิ่น, ภูมิปัญญาพื้นบ้าน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า identité

เอกลักษณ์

noun

De telles incitations risquent d’éroder progressivement notre identité chrétienne.
เมื่ออิทธิพลเหล่านี้กดดันเรา เราอาจค่อย ๆ สูญเสียเอกลักษณ์คริสเตียน.

ข้อมูลประจําตัว

noun

บุคลิกลักษณะเฉพาะ

noun

ธรรมเนียม

noun

ภูมิปัญญาชาวบ้าน

noun

ภูมิปัญญาท้องถิ่น

noun

ภูมิปัญญาพื้นบ้าน

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Ainsi, l’envie d’avoir votre propre identité pourrait vous conduire à renier les valeurs qu’on vous a inculquées chez vous.
ยก ตัว อย่าง ความ ต้องการ ที่ อยาก แสดง ว่า ตน เอง ไม่ ใช่ เด็ก อีก ต่อ ไป อาจ กระตุ้น คุณ ให้ ปฏิเสธ ค่า นิยม ดี ๆ ที่ คุณ ได้ รับ การ สอน จาก ครอบครัว.
La statue est la référence, et elle connecte l'identité de Léonard à ces trois visages.
รูปปั้นใช้เป็นแหล่งอ้างอิง และมันก็เชื่อมโยงอัตลักษณ์ของลีโอนาร์โด กับภาพใบหน้าสามภาพนี้
Il ne s'agit pas d'identités autobiographiques.
ไม่ใช่อัตลักษณ์แบบชีวประวัติ
Cela dit, mal orientée, une remise en question ne sert à rien et peut même nous être très néfaste sur le plan spirituel. Ce serait le cas si elle nous amenait à vouloir trouver notre “ identité ” ou des réponses à nos interrogations indépendamment de nos relations avec Jéhovah ou à l’extérieur de la congrégation*.
อย่าง ไร ก็ ตาม หาก การ ตรวจ สอบ ตัว เอง นั้น ทํา ไป ผิด ทาง ซึ่ง กระตุ้น เรา ให้ อยาก ค้น หา “เอกลักษณ์” ของ ตัว เอง หรือ ค้น หา คํา ตอบ ที่ ไม่ มี ความ เกี่ยว ข้อง กับ สัมพันธภาพ ของ เรา กับ พระ ยะโฮวา หรือ กับ ประชาคม คริสเตียน ก็ จะ ไม่ เกิด ประโยชน์ แต่ ประการ ใด และ อาจ ก่อ ความ เสียหาย ร้ายแรง ฝ่าย วิญญาณ ได้.
Au départ, l’identité de la Semence annoncée constituait “ un saint secret ”.
ใน ตอน แรก การ ระบุ ตัว ผู้ สืบ เชื้อ สาย ที่ ทรง สัญญา ยัง เป็น “ความ ลับ อัน ศักดิ์สิทธิ์.”
Vous savez que je ne peux pas conduire ce taxi sans votre carte d'identité
คุณก็รู้ว่า ผมขับไม่ได้ ถ้าไม่มี บัตรประชาชน คุณ
Une fois l'authentification unique configurée, vous pouvez, en tant qu'administrateur, configurer la gestion automatisée des comptes de sorte que les modifications apportées aux identités utilisateur dans G Suite (autorisation, création, modification ou suppression) soient répercutées dans Slack.
เมื่อตั้งค่า SSO แล้ว ขั้นตอนถัดไปที่ผู้ดูแลระบบต้องดําเนินการคือการตั้งค่าการจัดสรรผู้ใช้โดยอัตโนมัติเพื่อให้สิทธิ์ สร้าง แก้ไข หรือลบข้อมูลประจําตัวของผู้ใช้เมื่ออยู่ใน Google Apps และทําให้การเปลี่ยนแปลงข้อมูลประจําตัวนั้นมีผลใน Slack
Votre adolescent aussi est en train de se forger une identité.
ลูก ของ คุณ ก็ อยู่ ใน วัย กําลัง พัฒนา เอกลักษณ์ ของ ตน เอง.
Quelle situation a amené Jésus à apporter des preuves de son identité ?
สภาพการณ์ เช่น ไร ที่ ทํา ให้ พระ เยซู ต้อง ให้ หลักฐาน พิสูจน์ ว่า พระองค์ เป็น ใคร?
Je vais avoir besoin d'une pièce d'identité pour vérifier.
ถ้างั้น ฉันต้องขอดูบัตรประชาชน เพื่อยืนยันเรื่องนั้น
On ne peut se tromper sur l’identité de ce sympathique hôte des collines, des champs et des bois.
เม่น ตัว น้อย ที่ น่า รัก นี้ ซึ่ง พบ ได้ ตาม เชิง เขา, ใน ทุ่ง, และ ใน ป่า ไม่ มี ทาง ที่ จะ ถูก มอง เป็น สัตว์ ชนิด อื่น ไป ได้.
Quel changement d’identité du roi du Nord s’est produit après la Deuxième Guerre mondiale ?
กษัตริย์ ทิศ เหนือ เปลี่ยน ตัว ไป อย่าง ไร หลัง สงคราม โลก ครั้ง ที่ 2?
Outrepasser sous mon autorité, Identité 2317.
ขอใช้อํานาจยกเว้นกฎระเบียบ ไอดี 2317
Une des autres identités vient de m'envoyer des mails
มีคนนึงอีเมลหาหมอเมื่อครู่
À Babylone, Daniel et ses trois compagnons n’oublieront jamais leur identité de serviteurs de Jéhovah ; même sous la pression et face aux tentations, ils garderont toujours leur intégrité.
(2 โครนิกา บท 34, 35) ดานิเอล และ เพื่อน ชาว ฮีบรู สาม คน ใน บาบิโลน ไม่ เคย ลืม เอกลักษณ์ ของ พวก เขา ฐานะ ผู้ รับใช้ ของ พระ ยะโฮวา และ แม้ อยู่ ภาย ใต้ ความ กดดัน และ การ ล่อ ใจ พวก เขา ก็ ยัง รักษา ความ ซื่อ สัตย์ มั่นคง.
Une fois l'authentification unique configurée, vous pouvez, en tant qu'administrateur, mettre en place une gestion automatisée des comptes de sorte que les modifications apportées aux identités utilisateur dans G Suite (autorisation, création, modification ou suppression) soient répercutées dans Zendesk.
ในฐานะผู้ดูแลระบบ เมื่อตั้งค่า SSO แล้ว ขั้นตอนถัดไปที่ต้องดําเนินการคือการตั้งค่าการจัดสรรผู้ใช้โดยอัตโนมัติ เพื่อให้สิทธิ์ สร้าง แก้ไข หรือลบข้อมูลประจําตัวของผู้ใช้เมื่ออยู่ใน G Suite และทําให้การเปลี่ยนแปลงข้อมูลประจําตัวนั้นมีผลใน Zendesk
Vous trouverez des renseignements complémentaires sur l’identité de “ l’homme d’illégalité ” (“ l’homme qui méprise la loi ”) dans La Tour de Garde du 1er février 1990, pages 10-14.
จะ พบ ข้อมูล เพิ่ม เติม เกี่ยว กับ เอกลักษณ์ ของ “คน ละเลย กฎหมาย” ได้ ใน หอสังเกตการณ์ ฉบับ วัน ที่ 1 กุมภาพันธ์ 1990 หน้า 10-14.
Les Pharisiens restent cois, car ils ne connaissent pas la véritable identité du Christ, ou oint.
พวก ฟาริซาย นิ่ง เงียบ เพราะ พวก เขา ไม่ ทราบ เอกลักษณ์ แท้ จริง ของ พระ คริสต์ หรือ ผู้ ถูก เจิม.
Ou changera- t- il complètement d’identité, comme il l’a déjà fait plusieurs fois ?
หรือ ท่าน จะ เปลี่ยน ตัว ไป อย่าง สิ้นเชิง ดัง ที่ เคย เป็น มา ก่อน หน้า นี้ หลาย ครั้ง แล้ว?
Je travaillais pour transformer ces réponses que j’avais intériorisées, pour transformer les idées préconçues qui ont tant formé mon identité au moment où je me suis mise à utiliser un fauteuil roulant, en créant des images inattendues.
ฉันกําลังเปลี่ยนแปลงการตอบสนองภายใน เพื่อเปลี่ยนอคติซึ่งกําหนดรูปร่าง ของตัวตนของฉันเมื่อเริ่มใช้เก้าอี้รถเข็น ด้วยการสร้างภาพลักษณ์ที่ไม่คาดฝัน
Le journal explique : “ La plupart des gens ignorent que quelqu’un se sert de leur identité [...] jusqu’à ce qu’ils postulent pour un emploi, s’inscrivent pour passer leur permis, ou fassent une demande de prêt étudiant ou d’emprunt immobilier.
หนังสือ พิมพ์ ฉบับ นั้น อธิบาย ว่า “ผู้ คน ส่วน ใหญ่ ไม่ รู้ ว่า มี คน เอา ข้อมูล ส่วน ตัว ของ เขา ไป ใช้ แบบ ที่ ผิด กฎหมาย . . . จน กระทั่ง พวก เขา ไป สมัคร งาน ครั้ง แรก, ทํา ใบ ขับ ขี่ รถยนต์, กู้ เงิน เพื่อ การ ศึกษา หรือ จํานอง ทรัพย์ สิน.”
Il utilise son identité comme couverture pour une affaire criminelle?
เขาใช้ชื่อของเธอเป็นหน้าฉาก สําหรับอาชญากรรม ใช่มั้ย?
Votre vie ou votre mort dépend de la vérité sur votre identité.
คุณจะอยู่หรือตายก็ได้ เมื่อพิจารณาจากตัวตนที่แท้จริงของคุณ
Vous avez une pièce d'identité?
คุณมีบัตรประจําตัวไหม
Même s’il prétend le contraire (ce qui est facile puisque son identité est invérifiable), votre correspondant est peut-être du même sexe que vous.
เนื่อง จาก คุณ ไม่ มี ทาง รู้ ได้ ว่า คุณ กําลัง คุย กับ ใคร ใน แชต รูม แม้ ว่า คน ที่ คุย ด้วย จะ ทํา ตัว ว่า เป็น เพศ ตรง ข้าม แต่ ที่ จริง แล้ว เขา อาจ เป็น เพศ เดียว กับ คุณ ก็ ได้.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ identité ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ identité

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ