inhabituel ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า inhabituel ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ inhabituel ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า inhabituel ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ผิดปกติ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า inhabituel

ผิดปกติ

adjective

Vous avez des objets inhabituels dans votre bureau récemment?
คุณได้วัตถุอะไรที่ผิดปกติมาไว้ใน ออฟฟิศเมื่อเร็วๆนี้บ้างไหม

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Des changements rapides, inhabituels dans leur étendue et leur originalité, interviennent actuellement dans le cadre de la perestroïka.”
การ เปลี่ยน อย่าง รวด เร็ว ผิด ธรรมดา ทาง ขอบ เขต และ การ สร้าง สรรค์ กําลัง เกิด ขึ้น ภาย ใน โครง ร่าง ของ เปเรสตรอยกา.”
Dans son pays, une conduite aussi prévenante est pour le moins inhabituelle.
เจตคติ ที่ เห็น อก เห็น ใจ เช่น นี้ เป็น เรื่อง ผิด ปกติ อย่าง มาก ใน ประเทศ ของ เขา.
C'est inhabituel, n'est-ce pas?
ไม่ผิดปกติไปหน่อยหรือคะ
C'est plutôt inhabituel.
มันก็ไม่ปกตินักจะว่าไป
Elle a remarqué cette chose inhabituelle, mais elle a continué sa vie normalement.
ก็คือเธอสังเกตุสิ่งแปลกๆ แต่พยายามทําตัวตามปกติต่อไป
Soit les auteurs de ces encoches étaient des géants, soit ils avaient une manière inhabituelle de grimper aux arbres.
เขา เขียน ว่า ใคร ก็ ตาม ที่ บาก ต้น ไม้ แบบ นั้น หาก ไม่ ใช่ มี วิธี การ ปีน ป่าย อย่าง แปลก ประหลาด ก็ ต้อง เป็น ยักษ์!
Il n’était donc pas inhabituel d’en rencontrer sur cette route.
ดัง นั้น จึง พบ เห็น พวก เขา ได้ บน ถนน สาย นี้.
Il donne même des détails sur la stratégie militaire inhabituelle qui sera employée. — Isaïe 44:24–45:3.
ยะซายาห์ บอก กระทั่ง ราย ละเอียด เกี่ยว กับ แผนการ รบ ที่ ไม่ ธรรมดา ของ ไซรัส.—ยะซายา 44:24–45:3
La manière dont l’esprit saint a agi dans le cas de Samson était exceptionnelle étant donné les circonstances inhabituelles.
วิธี ที่ พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ ดําเนิน กิจ ใน กรณี ของ ซิมโซน นั้น พิเศษ สุด เพราะ สภาพการณ์ แวด ล้อม ไม่ ธรรมดา.
Pareillement, nous ne devons pas permettre à des circonstances inhabituelles de nous empêcher d’annoncer la bonne nouvelle du Royaume de Dieu.
เช่น เดียว กัน เรา ไม่ ควร ปล่อย ให้ สภาพการณ์ ที่ ไม่ เป็น ไป ตาม ปกติ มา ยับยั้ง เรา ไว้ จาก การ ประกาศ ข่าว ดี เรื่อง ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า.
Le directeur et le propriétaire de la cordonnerie ont tous deux été contactés parce que les Témoins ont pris l’initiative de jeter leurs “ filets ” à des endroits inhabituels.
มี การ พบ ทั้ง ผู้ บริหาร และ เจ้าของ ร้าน เนื่อง จาก พยาน ฯ ใช้ ทุก โอกาส ประกาศ กับ ผู้ คน ใน ที่ ต่าง ๆ.
En guise de réponse, j’ai dû me contenter de leur mine stupéfaite devant ma question inhabituelle.
ฉัน ไม่ ได้ คํา ตอบ เลย เพียง แต่ เห็น พวก เขา แสดง ความ ประหลาด ใจ เพราะ คํา ถาม ของ ฉัน ไม่ ธรรมดา.
Il n'est pas inhabituel d'aller à l'encontre de l'opinion publique.
มันไม่ประหลาดหรือที่จะหยุดยั้ง ความคิดเห็นของมหาชน.
Soulignez les bienfaits que l’on retire en continuant à lire la Bible chaque jour, même pendant les vacances ou en d’autres circonstances inhabituelles.
เน้น ประโยชน์ ของ การ รักษา กําหนดการ อ่าน พระ คัมภีร์ ใน แต่ ละ วัน เป็น ประจํา แม้ ใน ช่วง ลา พัก ร้อน และ เวลา อื่น ที่ กิจวัตร ตาม ปกติ ของ เรา เปลี่ยน ไป.
Citons aussi cet empereur romain et son animal de compagnie pour le moins inhabituel: un lion, qui répondait au nom de Scimitar.
และ จักรพรรดิ ของ โรม องค์ หนึ่ง มี สัตว์ เลี้ยง ที่ ไม่ ธรรมดา—สิงโต ชื่อ ซีมิตาร์.
Une réaction inhabituelle à la trahison?
ปฏิกิริยาที่ผิดปกติของการทรยศใช่ไหม
Ceux qui participent aux événements Improv Everywhere s’amusent autant que n’importe quel autre New Yorkais, ils choisissent juste de passer leur temps d’une manière inhabituelle.
ผู้ร่วมโครงการ Improv Everywhere ต่างๆ ก็มีเวลาว่างพอๆกับชาวนิวยอร์กคนอื่นๆนั่นแหละ เพียงแต่พวกเขาเลือกใช้เวลา ว่าง ทําอะไรต่างจากคนอื่น
Des mariages intertribaux étaient même célébrés, ce qui était très inhabituel pour les non-Témoins.
แม้ แต่ การ แต่งงาน ระหว่าง เผ่า ก็ มี ขึ้น ซึ่ง เป็น เรื่อง ผิด ปกติ ที เดียว ใน ท่ามกลาง คน ที่ ไม่ ใช่ พยาน ฯ.
C'est pas inhabituel avec ce type de cancer.
นั่นไม่ใช่อาการที่ผิดปกติ สําหรับมะเร็งชนิดนี้
C'est pas que ça ne soit pas inhabituel, juste parce qu'il... y a...
ดังนั้นไม่ว่าเรื่องนี้ยังไม่ได้รับ ด
Enfin, faites contrôler le parallélisme des pneus une fois par an, ou dès que vous constatez des vibrations inhabituelles ou des anomalies dans la direction.
สุด ท้าย จง ตั้ง ศูนย์ ล้อ ทุก ปี หรือ เมื่อ ใด ก็ ตาม ที่ คุณ รู้สึก ว่า รถ สั่น สะท้าน ผิด ปกติ หรือ มี อาการ แปลก ๆ เวลา เลี้ยว.
La Frankfurter Allgemeine Zeitung rapporte les propos de l’évêque Spital lorsqu’il a annoncé le pèlerinage : “ La situation inhabituelle dans laquelle est plongé le monde exige de nous, chrétiens, que nous ayons des réponses inhabituelles.
หนังสือ พิมพ์ ฟรังค์ฟูร์เทอร์ อาลล์เกไมเน ไซทุง รายงาน ว่า เมื่อ ประกาศ แจ้ง เรื่อง งาน นมัสการ บิชอป สปีทาล กล่าว ว่า “สถานการณ์ ผิด ปกติ ใน โลก ของ เรา ท้าทาย พวก เรา ชาว คริสเตียน ให้ มี คํา ตอบ ที่ ผิด ปกติ.
Une seule personne n’est pas si inhabituelle.
ดังนั้นมีคนนึงคงไม่แปลกเท่าไหร่
Bon, normalement j'aurais dû commencer à 38 battements par minute, et, quand je retenais mon souffle, descendre à 12 battements par minute ce qui est assez inhabituel.
ซึ่งโดยปกติ ผมจะเริ่มจาก 38 ครั้งต่อนาที แล้วขณะที่ผมกําลังกลั้นหายใจ มันก็จะลดลงไปเหลือ 12 ครั้งต่อนาที ซึ่งค่อยข้างจะผิดปกติ
Désolé, mais il n'y a rien d'inhabituel dans les relevés ou les épargnes de Kuzmenko
ขอโทษค่ะ แต่มันมีบางอย่างผิดปรกติ ในบัญชีของคัสแมนโก

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ inhabituel ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ inhabituel

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ