inhérent ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า inhérent ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ inhérent ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า inhérent ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ตั้งแต่เกิด, โดยกําเนิด, ตามธรรมชาติ, แนบ, ทางธรรมชาติ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า inhérent
ตั้งแต่เกิด(inherent) |
โดยกําเนิด(inherent) |
ตามธรรมชาติ(natural) |
แนบ
|
ทางธรรมชาติ(natural) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Pourquoi peut- on dire que la sainteté est inhérente à Jéhovah ? ทําไม จึง กล่าว ได้ ว่า ความ บริสุทธิ์ เป็น คุณลักษณะ พื้น ฐาน ของ พระ ยะโฮวา? |
Que cette faculté soit inhérente à la nature humaine, Paul l’a confirmé. พระองค์ ทรง สร้าง มนุษย์ ให้ มี ความ รู้สึก ผิด ชอบ ชั่ว ดี ใน ส่วน ลึก. |
De telles techniques sont mises à la disposition non seulement des Témoins de Jéhovah, mais aussi de tous ceux, nombreux, qui s’inquiètent des risques inhérents aux transfusions sanguines. การ รักษา ดัง กล่าว เป็น ประโยชน์ ไม่ ใช่ เฉพาะ สําหรับ พยาน พระ ยะโฮวา แต่ สําหรับ คน อื่น อีก ไม่ น้อย เช่น กัน ผู้ ซึ่ง เป็น ห่วง ใน เรื่อง อันตราย จาก การ ถ่าย เลือด. |
(Exode 34:6 ; Nehémia 9:17 ; Psaume 86:15.) Le désir de consoler ses serviteurs terrestres est inhérent à la personnalité de Jéhovah. ; นะเฮมยา 9:17; บทเพลง สรรเสริญ 86:15) ความ ปรารถนา ที่ จะ ปลอบ ประโลม เหล่า ผู้ รับใช้ ของ พระองค์ บน แผ่นดิน โลก เป็น เนื้อ แท้ แห่ง บุคลิกภาพ ของ พระ ยะโฮวา. |
Et pour ce qui est des privilèges accrus inhérents à l’œuvre du Royaume, si une porte s’ouvre devant nous, soyons prompts à la franchir. โดย คํานึง ถึง การ เพิ่ม พูน ใน ด้าน สิทธิ พิเศษ ฝ่าย ราชอาณาจักร ขอ ให้ เรา ตื่น ตัว อยู่ เสมอ ที่ จะ เข้า ประตู ใด ๆ ก็ ได้ ที่ เปิด ไว้ ให้ เรา. |
10 L’imperfection et l’égoïsme inhérents à la nature humaine peuvent engendrer des situations désagréables sur le lieu de travail d’un chrétien. 10 เนื่อง จาก ความ ไม่ สมบูรณ์ และ ความ เห็น แก่ ตัว ของ มนุษย์ เรา สภาพการณ์ อัน ก่อ ความ ไม่ สบาย ใจ ให้ กับ คริสเตียน อาจ มี ขึ้น ได้ ณ ที่ ทํา งาน. |
Cette expression est, dans d’autres versions, rendue par “leur refus inhérent de connaître Dieu” (The Anchor Bible); “à cause de l’ignorance qu’a entraînée chez eux l’endurcissement du cœur”. คัมภีร์ ฉบับ อื่น แปล วลี นี้ ว่า “พวก เขา ปฏิเสธ พระเจ้า โดย สันดาน” (ดิแองคอร์ ไบเบิล); “ไม่ มีความ รู้ เพราะ เขา ได้ ปิด หัวใจ ไม่ ยอม รับ” (เจรูซาเลม ไบเบิล). |
24:14 ; 28:19, 20). Cependant, à cause de l’imperfection humaine et des difficultés inhérentes à l’actuel système de choses, il peut nous arriver de ne pas nous sentir à la hauteur. 24:14; 28:19, 20) แต่ บาง ครั้ง ความ ไม่ สมบูรณ์ ของ คน เรา และ ความ กดดัน จาก ระบบ ของ โลก นี้ อาจ ทํา ให้ เรา มอง ตัว เอง ว่า มี ความ สามารถ ไม่ พอ. |
Comment avez- vous réagi en apprenant que la délivrance de tous les chagrins inhérents au système actuel est proche ? ครั้ง แรก ที่ คุณ ได้ เรียน รู้ ว่า การ ช่วย ให้ รอด พ้น จาก ความ ปวด ร้าว ใจ ที่ มี อยู่ ใน ระบบ เก่า นี้ ใกล้ เข้า มา แล้ว คุณ รู้สึก อย่าง ไร? |
Ce qui me passionne, et ce à quoi j'ai consécré mes dernières années de recherche, ce sont les comportements collaboratifs et les mécanismes de confiance inhérents à ces systèmes. ความหลงใหลของฉัน และสิ่งที่ฉันใช้เวลาหลายปีที่ผ่านมา เพื่อค้นคว้าวิจัย ก็คือพฤติกรรมการร่วมมือกัน และกลไกในการให้ความไว้วางใจ ที่มีอยู่ในระบบเหล่านี้ |
□ Quel est le défaut inhérent à la sagesse du monde? ▫ อะไร คือ ข้อ บกพร่อง พื้น ฐาน แห่ง ปัญญา ของ โลก? |
Une encyclopédie (The New Encyclopædia Britannica) déclare : “ Le manichéisme est né de l’angoisse inhérente à la condition humaine. สารานุกรม บริแทนนิกา ฉบับ ใหม่ กล่าว ว่า “ลัทธิ มานีคี เกิด ขึ้น เนื่อง จาก ความ เจ็บ ปวด รวดร้าว ที่ มี อยู่ ใน สภาพการณ์ ของ มนุษย์.” |
Au bout d'un moment, je me suis rendue compte que ma mission de photographier des " gays " avait un défaut inhérent, parce qu'il y a des milliers de nuances de gay. ผ่านไประยะหนึ่ง ฉันเริ่มรู้สึกว่า ความตั้งใจที่จะถ่ายรูปชาวเกย์ เป็นความตั้งใจที่ผิด เพราะเรามีชาวเกย์มากมายหลายแบบ |
“Le droit de refuser des soins est inhérent au caractère suprême du droit du patient à disposer de son corps. (...) “สิทธิ ที่ จะ ปฏิเสธ การ รักษา เป็น ส่วน ประกอบ ที่ แยก ไม่ ออก ของ อํานาจ สูง สุด ซึ่ง คนไข้ มี ต่อ ร่าง กาย ของ เขา เอง. . . . |
QUAND il a été façonné par Jéhovah sur la terre, Jésus a fait l’expérience des fragilités inhérentes à la condition humaine. ขณะ ที่ ได้ รับ การ นวด ปั้น โดย พระ ยะโฮวา บน แผ่นดิน โลก นี้ พระ เยซู ทรง ประสบ ด้วย พระองค์ เอง ถึง ความ อ่อนแอ บอบบาง ของ มนุษยชาติ. |
Il est inhérent à la nature des planètes, à mon avis, car les planètes, pas uniquement sur Terre mais à travers l'univers, peuvent subir un échappement atmosphérique. มันเป็นสิ่งที่ทําให้ดาวดวงนั้น ถูกเรียกว่าดาวเคราะห์เลยค่ะ เพราะว่าดาวเคราะห์ ไม่เพียงแต่โลก แต่รวมถึงทุกดวงในจักรวาล สามารถเกิดการหลุดของชั้นบรรยากาศขึ้นได้ |
La conscience est inhérente à l’être humain. ใช่ แล้ว สติ รู้สึก ผิด ชอบ เป็น สิ่ง ที่ ติด ตัว เรา มา แต่ กําเนิด. |
Après tout, c’est une émotion inhérente à la nature humaine au même titre que l’amour, l’espoir, l’angoisse, la tristesse ou la peur. ถ้า จะ ว่า ไป ความ โกรธ เป็น ส่วน หนึ่ง ของ อารมณ์ ความ รู้สึก อัน หลาก หลาย ของ เรา เช่น เดียว กับ ความ รัก ความ หวัง ความ กังวล ความ เศร้า และ ความ กลัว. |
7 La sainteté est inhérente à Jéhovah. 7 ความ บริสุทธิ์ เป็น คุณลักษณะ พื้น ฐาน ของ พระ ยะโฮวา. |
La ville commerçante d’Éphèse offrait les tentations inhérentes au matérialisme et à “ l’amour de l’argent ” ; aussi quelques conseils sur le sujet seraient- ils opportuns (6:10). (6:10, ล. ม.) ติโมเธียว มี ภูมิ หลัง ที่ ดี อย่าง แน่นอน ด้าน ประสบการณ์ และ การ ฝึก อบรม เพื่อ จะ ใช้ ทํา งาน นี้. |
Les réactions émotives sont inhérentes à l’homme. ปฏิกิริยา ต่าง ๆ ที่ แสดง ถึง อารมณ์ ความ รู้สึก เป็น ส่วน หนึ่ง แห่ง ประสบการณ์ ของ มนุษย์. |
5 Cependant, des conflits de personnalité peuvent se faire jour en raison de faiblesses ou de défauts inhérents à la nature humaine. 5 อีก อย่าง หนึ่ง อาจ เกิด ความ ขัด แย้ง กัน ใน ด้าน บุคลิกภาพ เนื่อง จาก ความ อ่อนแอ และ ความ บกพร่อง ต่าง ๆ ของ มนุษย์. |
D'un point de vue global : elle possède une équipe de gestion informatique pleinement impliquée dans son rôle, a défini une stratégie dont les objectifs sont adaptés à ceux de l'entreprise, a établi un plan de croissance x10 et x100, et a identifié les problèmes inhérents à l'entreprise que la visioconférence peut l'aider à solutionner. ภาพรวม: ฝ่ายจัดการไอทีดูแลและดําเนินการในด้านนี้อย่างเต็มที่ วางกลยุทธ์พร้อมวัตถุประสงค์ที่สอดคล้องกับธุรกิจ มีแผนรองรับการขยายการใช้งาน 10 เท่าและ 100 เท่า และรู้ว่ากําลังพยายามใช้ VC แก้ปัญหาธุรกิจด้านใด |
Quand vous tombez malade, ce n’est pas forcément dû à une négligence de votre part, mais à la faiblesse inhérente à la nature humaine. เมื่อ คุณ ป่วย นั่น ก็ อาจ ไม่ ได้ เกิด จาก การ ที่ คุณ ละเลย แต่ จาก ความ อ่อนแอ ของ มนุษย์ ที่ ได้ รับ ตก ทอด มา. |
17 Les Écritures expliquent que les personnes âgées peuvent continuer à prospérer spirituellement malgré les difficultés inhérentes à la vieillesse. 17 พระ คัมภีร์ แสดง ชัดเจน ว่า ผู้ สูง อายุ สามารถ เกิด ผล ฝ่าย วิญญาณ แม้ ว่า มี ปัญหา ที่ สืบ เนื่อง จาก วัย ชรา. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ inhérent ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ inhérent
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ