interlocuteur ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า interlocuteur ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ interlocuteur ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า interlocuteur ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง คู่สนทนา, ประธานสภาผู้แทนราษฎร หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า interlocuteur

คู่สนทนา

noun

ประธานสภาผู้แทนราษฎร

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Si notre interlocuteur a déjà ces publications, présentons une autre brochure appropriée que la congrégation a en stock.
หาก เจ้าของ บ้าน มี หนังสือ ดัง กล่าว อยู่ แล้ว ก็ อาจ ใช้ จุลสาร ที่ เหมาะ สม อีก เล่ม หนึ่ง ซึ่ง ประชาคม มี ใน สต็อก.
En voici quelques-unes parmi les plus importantes : évitez si possible les foules, et ne serrez pas la main à un interlocuteur manifestement enrhumé.
มาตรการ ที่ สําคัญ ยิ่ง บาง อย่าง มี ดัง ต่อ ไป นี้: เท่า ที่ ทํา ได้ ให้ หลีก เลี่ยง ฝูง ชน และ พยายาม อย่า จับ มือ กับ คน ที่ เห็น ชัด ว่า เป็น หวัด.
2) Sélectionnons dans cet article une idée ou un verset qui, à notre avis, stimulera l’intérêt de notre interlocuteur.
(2) เลือก คํา กล่าว หรือ ข้อ พระคัมภีร์ ที่ มี ยก มา กล่าว ไว้ ใน บทความ นั้น ซึ่ง คุณ เชื่อ ว่า จะ กระตุ้น ความ สนใจ ของ เจ้า ของ บ้าน.
4:31, 32). En parlant avec bonté et retenue, nous donnons de la noblesse à notre message et nous témoignons du respect à notre interlocuteur. — Mat.
4:31, 32) เมื่อ เรา พูด ด้วย ท่าที ที่ กรุณา และ น่า นับถือ นั่น ทํา ให้ คํา พูด ของ เรา มี ค่า มาก ขึ้น และ เป็น การ แสดง ความ นับถือ ต่อ คน ที่ เรา พูด ด้วย.—มัด.
Je sais pourquoi vous cherchez la mystérieuse interlocutrice de Noh.
ผมรู้เรื่องผู้หญิงลึกลับ ของเจ้าหน้าที่โนห์และรู้ว่า่ทําไม ต้องมาตามหาเธอ
” Une écoute empreinte de compassion peut être la clé qui ouvrira le cœur de notre interlocuteur, comme l’indique le récit suivant.
การ ฟัง อย่าง เห็น อก เห็น ใจ เป็น กุญแจ สําคัญ ที่ ทํา ให้ เจ้าของ บ้าน เปิด หัวใจ ดัง จะ เห็น ได้ จาก ประสบการณ์ ต่อ ไป นี้.
Souvenez- vous également que si votre interlocuteur ne peut voir l’expression de votre visage, il discerne vos sentiments.
โปรด จํา ไว้ ว่า ถึง แม้ ผู้ ฟัง ไม่ อาจ มอง เห็น สี หน้า ของ คุณ แต่ ที ท่า ของ คุณ จะ ปรากฏ ออก มา.
Peut-être pensez- vous que vos suggestions enthousiastes sont exactement celles dont votre interlocuteur a besoin pour retrouver le moral.
คุณ อาจ คิด ว่า คํา แนะ นํา อย่าง กระตือรือร้น ของ คุณ เป็น สิ่ง จําเป็น ที เดียว ใน การ ทํา ให้ จิตใจ ของ ผู้ เป็น ทุกข์ เบิกบาน ขึ้น.
Un parler naturel met notre interlocuteur à l’aise et dénote notre sincérité et notre conviction. — 2 Cor.
การ พูด อย่าง เป็น ธรรมชาติ ทํา ให้ เจ้าของ บ้าน รู้สึก ผ่อน คลาย และ แสดง ถึง ความ จริง ใจ และ ความ มั่น ใจ ของ เรา.—2 โก.
Son interlocuteur l’a priée de rappeler ultérieurement.
ชาย คน นั้น ขอ ให้ เธอ โท รก ลับ มา ภาย หลัง.
Son vif désir de parler de Jéhovah l’a amenée à orienter la conversation vers ce qui lui semblait être à l’origine des objections de son interlocutrice : l’absence de croyance en un Créateur.
ด้วย ความ ปรารถนา อัน แรง กล้า อยาก พูด เกี่ยว กับ พระ ยะโฮวา อะกิโกะ จึง เปลี่ยน เรื่อง สนทนา เมื่อ มอง เห็น ว่า สิ่ง ซึ่ง เป็น พื้น ฐาน จริง ๆ ที่ ทํา ให้ เจ้าของ บ้าน คัดค้าน นั่น คือ การ ไม่ มี ความ เชื่อ ว่า พระ ผู้ สร้าง มี อยู่ จริง.
Utilisez un langage simple et franc que votre interlocuteur comprendra facilement.
ใช้ คํา พูด เรียบ ง่าย สามารถ เข้าใจ ได้ ทันที.
Un proclamateur peut se sentir tendu face aux premiers interlocuteurs de sa journée de prédication.
ผู้ ประกาศ อาจ รู้สึก ประหม่า บ้าง เมื่อ ประกาศ สอง สาม บ้าน แรก ใน วัน นั้น.
En ce qui concerne le sujet de conversation, que ne devons- nous pas oublier, et que nous faut- il éviter quand nous posons des questions à notre interlocuteur?
ควร คํานึง ถึง สิ่ง ใด ไว้ เสมอ เกี่ยว กับ หัวเรื่อง สนทนา และ พึง หลีก เลี่ยง สิ่ง ใด เมื่อ ถาม ปัญหา เจ้าของ บ้าน?
Une fois renseignés sur ces détails, nos interlocuteurs prêtaient généralement attention à notre message.
หลัง จาก ที่ ได้ รู้ ราย ละเอียด เกี่ยว กับ พวก เรา เช่น นั้น แล้ว ผู้ คน เหล่า นั้น ก็ รับ ฟัง ข่าวสาร ของ พวก เรา.
” Ayons le bon sens de ne pas chercher à réfuter la moindre erreur de notre interlocuteur.
ควร ใช้ วิจารณญาณ ที่ ดี เพื่อ ว่า จะ ไม่ พยายาม หักล้าง ทัศนะ ที่ ไม่ ถูก ต้อง ทุก อย่าง ที่ เขา อาจ พูด ออก มา.
6 Attentif, Paul tenait compte des croyances et des origines de ses interlocuteurs.
6 เปาโล คํานึง ถึง ความ เชื่อ และ ภูมิ หลัง ของ ผู้ ฟัง.
” Si notre interlocuteur accepte, fixons un rendez-vous précis et concluons : “ La prochaine fois, nous pourrons par exemple voir si toutes les religions sont simplement des chemins différents qui mènent au même endroit. ”
ถ้า เขา รับ ให้ จัดแจง นัด หมาย เพื่อ กลับ เยี่ยม และ บอก ว่า “คราว หน้า ที่ ผม มา เรา จะ มา ดู กัน ว่า ทุก ศาสนา จะ เป็น แค่ แนว ทาง ต่าง ๆ กัน ที่ นํา ไป สู่ จุด หมาย เดียว กัน จริง หรือ เปล่า นะ ครับ.”
Les Témoins de Jéhovah sont toutefois heureux quand leurs interlocuteurs se montrent impartiaux et manifestent le même état d’esprit que certains des hommes venus voir Paul, alors à Rome, et qui lui ont dit: “Nous jugeons convenable d’entendre de toi ce que tu penses, car, vraiment, pour ce qui est de cette secte, nous savons que partout on parle contre elle.” — Actes 28:22.
อย่าง ไร ก็ ดี พยาน พระ ยะโฮวา หยั่ง รู้ ค่า เมื่อ ผู้ คน ที่ พวก เขา สนทนา ด้วย ไม่ มี อคติ และ แสดง เจตคติ อย่าง เดียว กัน กับ บาง คน ที่ มา เยี่ยม เปาโล ใน โรม ซึ่ง กล่าว ว่า “ข้าพเจ้า ทั้ง หลาย ปรารถนา จะ ฟัง ท่าน กล่าว ว่า ท่าน คิด เห็น อย่าง ไร, เพราะ ข้าพเจ้า ทั้ง หลาย ทราบ ว่า พวก ที่ ถือ ลัทธิ นี้ ก็ ถูก ติเตียน ทุก แห่ง.”—กิจการ 28:22.
Il vous faut vous exercer ensemble pour que votre interlocuteur sache comment tenir convenablement le micro.
คุณ และ คู่ สนทนา ควร ฝึก ซ้อม การ ใช้ ไมโครโฟน เพื่อ เขา จะ รู้ วิธี ถือ ไมโครโฟน อย่าง ถูก ต้อง.
Après vous être présenté, vous pouvez demander à votre interlocuteur: “À votre avis, pourquoi existe- t- il tant de situations décevantes aujourd’hui?”
หลัง จาก แนะ นํา ตัว แล้ว คุณ อาจ ถาม เจ้าของ บ้าน ว่า: “คุณ เคย คิด ไหม ว่า ทําไม เรา จึง ต้อง เผชิญ กับ สภาพการณ์ มาก มาย ที่ ทํา ให้ คับ แค้น ใจ ใน ทุก วัน นี้?”
Après avoir salué amicalement notre interlocuteur, nous pourrions dire quelque chose comme:
หลัง จาก ทักทาย อย่าง อบอุ่น คุณ อาจ พูด อย่าง นี้:
Dans le ministère de maison en maison, il est essentiel que l’interlocuteur sache ce que l’on attend de lui: qu’il accepte soit une publication biblique soit une nouvelle visite.
ขณะ ประกาศ ให้ คํา พยาน ตาม บ้าน ก็ จําเป็น ต้อง แสดง ให้ เจ้าของ บ้าน รู้ แนว ทาง ที่ แน่นอน ว่า เขา ควร จะ ทํา ประการ ใด เช่น การ รับ หนังสือ ที่ ให้ ความ รู้ ด้าน คัมภีร์ ไบเบิล หรือ การ ตอบ ตก ลง จะ ให้ มี การ กลับ เยี่ยม เยียน.
L’utilisation d’un micro à main offre une plus grande liberté de mouvement, mais il faudra peut-être demander à votre interlocuteur de vous le tenir.
การ ใช้ ไมโครโฟน แบบ ถือ ไว้ ใน มือ อาจ ทํา ให้ เคลื่อน ไหว ได้ อิสระ มาก กว่า แต่ คุณ อาจ ต้อง ให้ คู่ สนทนา ถือ ไมโครโฟน ให้.
Recommandation relevée dans la revue pédagogique sud-africaine Die Unie : “ La plupart des bègues bégaient beaucoup moins quand ils savent que leur interlocuteur n’attend pas d’eux une élocution facile. ”
ใน วารสาร ทาง การ ศึกษา ของ แอฟริกา ใต้ ชื่อ ดี ยูนี ได้ ให้ คํา แนะ นํา กับ พวก ครู ดัง นี้: “ผู้ พูด ติดอ่าง ส่วน ใหญ่ จะ ติด น้อย ลง อย่าง มาก เมื่อ พวก เขา รู้ ว่า คน ที่ กําลัง ฟัง อยู่ ไม่ ได้ คาด หมาย ความ คล่องแคล่ว.”

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ interlocuteur ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ interlocuteur

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ