juger ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า juger ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ juger ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า juger ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง กะ, กะประมาณ, ตัดสิน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า juger
กะverb Je ne me laisserai pas juger par une poignée de politiciens corrompus. ผมจะไม่ให้พวกกินเมืองมาตั้งศาลกระโหลกกะลาตัดสินผม |
กะประมาณverb |
ตัดสินverb Je pense que je n'ai pas besoin que tu me juges. ฉันคิดว่า ฉันไม่ต้องการให้คุณมาตัดสินชีวิตของฉัน |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Un principe lui a été particulièrement utile : “ Cessez de juger, afin de ne pas être jugés ; car c’est avec le jugement dont vous jugez que vous serez jugés*. หลักการ ข้อ หนึ่ง ที่ พิสูจน์ แล้ว ว่า เป็น ประโยชน์ โดย เฉพาะ คือ ข้อ นี้ “อย่า กล่าว โทษ เขา, เพื่อ เขา จะ ไม่ กล่าว โทษ ท่าน. เพราะ ว่า ท่าน ทั้ง หลาย จะ กล่าว โทษ เขา อย่าง ไร, เขา จะ กล่าว โทษ ท่าน อย่าง นั้น.” |
Au lieu de juger ces personnes en pensant qu’elles n’adoreront probablement jamais Jéhovah, ayons l’esprit positif, ‘ car nous aussi, nous étions autrefois insensés, désobéissants et égarés ’. แทน ที่ จะ ตัดสิน ว่า คน แบบ นั้น คง ไม่ มี ทาง เข้า มา เป็น ผู้ รับใช้ พระ ยะโฮวา ได้ เรา ควร มี ทัศนะ ใน แง่ บวก “เพราะ ว่า เมื่อ ก่อน ตัว เรา เอง ก็ เป็น คน โง่, เป็น คน ไม่ เชื่อ ฟัง, เป็น คน ถูก ล่อ ลวง.” |
Nous ne devrions jamais nous juger hors de portée du pardon divin. ขอ เรา อย่า คิด ว่า ความ ผิด ของ เรา ร้ายแรง เกิน กว่า ที่ พระเจ้า จะ ให้ อภัย ได้. |
L’ANNUAIRE 1992 donne des précisions: ‘Gray Smith et son frère aîné Frank, deux pionniers courageux du Cap, partirent pour le territoire de l’Est-Africain britannique, afin de juger des possibilités de répandre la bonne nouvelle. หนังสือ ประจํา ปี 1992 อธิบาย ว่า “เกรย์ สมิท และ แฟรงก์ พี่ ชาย ของ เขา ซึ่ง เป็น ไพโอเนียร์ ผู้ กล้า หาญ สอง คน จาก เคปทาวน์ [สาธารณรัฐ แอฟริกา ใต้] ได้ ออก เดิน ทาง ไป ยัง แอฟริกา ตะวัน ออก ของ อังกฤษ เพื่อ สํารวจ ความ เป็น ไป ได้ ใน การ เผยแพร่ ข่าว ดี. |
Lorsqu’il avait affaire à des pécheurs, il les encourageait dès qu’il relevait chez eux un signe d’amélioration (Luc 7:37-50 ; 19:2-10). Plutôt que de juger sur les apparences, il imitait la bonté, la patience et la longanimité de son Père, afin de mener les gens à la repentance (Romains 2:4). (ลูกา 7:37-50; 19:2-10) แทน ที่ จะ ตัดสิน ผู้ อื่น จาก สิ่ง ที่ ปรากฏ ภาย นอก พระ เยซู เลียน แบบ พระ กรุณา, ความ อด ทน ไว้ ช้า นาน, และ ความ อด กลั้น พระทัย ของ พระ บิดา โดย หวัง ว่า จะ ชัก นํา พวก เขา ให้ กลับ ใจ เสีย ใหม่. |
16 En ce qui concerne les instructions données à ces juges qu’il avait nommés, Moïse a dit: “Je donnai ordre à vos juges, en disant: ‘Quand vous écouterez ce qu’il y a entre vos frères, vous devrez juger avec justice entre un homme et son frère, ou son résident étranger. 16 เกี่ยว กับ คํา แนะ นํา ที่ ให้ แก่ ผู้ พิพากษา ซึ่ง ถูก แต่ง ตั้ง โมเซ กล่าว ว่า “ครั้ง นั้น เรา ได้ บังคับ สั่ง พวก ตระลาการ ของ เจ้า ทั้ง หลาย และ ว่า ‘จง พิจารณา ความ ของ พี่ น้อง ทุก คน กับ แขก เมือง ที่ อยู่ ด้วย เขา. |
Il ne nous appartient pas de juger notre prochain. เรา ไม่ มี หน้า ที่ พิพากษา เพื่อน มนุษย์ ด้วย กัน. |
Les anciens d’Israël disent ensuite à Samuel : “ Maintenant donc, établis- nous un roi pour nous juger comme toutes les nations. ผู้ เฒ่า ผู้ แก่ ของ อิสราเอล บอก ซามูเอล อีก ว่า “ขอ โปรด ตั้ง กษัตริย์, เพื่อ จะ ได้ ทรง พิพากษา พวก ข้าพเจ้า ทั้ง หลาย เหมือน ชาว นานา ประเทศ.” |
5 Au Ier siècle, à cause des traditions orales, les Pharisiens dans leur ensemble avaient tendance à juger durement autrui. 5 ใน ระหว่าง ศตวรรษ แรก สากล ศักราช เพราะ เหตุ ที่ มี ประเพณี ที่ เล่า สืบ ปาก พวก ฟาริซาย ทั่ว ๆ ไป มัก จะ ตัดสิน คน อื่น ๆ อย่าง ไม่ ปรานี. |
Par exemple, Dieu avait ordonné à Moïse : “ Tu te donneras des juges et des préposés dans toutes tes portes [...], et ils devront juger le peuple d’un jugement juste. ” — Deutéronome 16:18. เพื่อ เป็น ตัว อย่าง พระเจ้า ทรง บัญชา โมเซ ดัง นี้: “จง ตั้ง พวก ตระลาการ และ เจ้า พนักงาน ให้ มี อยู่ สําหรับ ประตู เมือง ทั้ง หลาย ของ เจ้า . . . และ เขา ทั้ง หลาย ต้อง พิพากษา คน ทั้ง ปวง ตาม ยุติธรรม.”—พระ บัญญัติ 16:18. |
Je ne sais pas si j'ai été une bonne enseignante, ça sera à vous de juger. ครูไม่รู้ว่าที่ผ่านมาครูทําหน้าที่ได้ดีมั้ย |
3 Lorsque Dieu demanda à Salomon quelle bénédiction il souhaitait, le jeune roi d’Israël répondit : “ Il te faudra donner à ton serviteur un cœur obéissant, pour juger ton peuple, pour discerner entre le bon et le mauvais. 3 เมื่อ พระเจ้า ทรง ถาม ซะโลโม กษัตริย์ ชาติ ยิศราเอล ว่า ท่าน ต้องการ พระ พร อะไร ผู้ ปกครอง หนุ่ม กล่าว ว่า “ขอ พระองค์ ทรง โปรด ประทาน แก่ ทาส ของ พระองค์ ให้ มี ใจ ที่ จะ เข้าใจ ใน การ พิพากษา ไพร่พล ของ พระองค์, เพื่อ ข้าพเจ้า จะ สังเกต [“สังเกต เข้าใจ,” ล. ม.] ได้ ซึ่ง การ ดี และ ชั่ว.” |
Celui qui ne partage pas ce point de vue doit agir en harmonie avec sa conscience, sans juger les autres qui règlent peut-être la question d’une façon différente, mais en gardant une bonne conscience devant Dieu. — Romains 14:2-4, 12. คน ที่ ไม่ รู้สึก เช่น นี้ ควร ทํา ตาม สติ รู้สึก ผิด ชอบ ของ ตน โดย ไม่ ตัดสิน คน อื่น ๆ ซึ่ง อาจ ตัดสิน ใจ ใน เรื่อง นั้น เป็น อย่าง อื่น แต่ ก็ ด้วย สติ รู้สึก ผิด ชอบ อัน ดี จําเพาะ พระเจ้า.—โรม 14:2-4, 12. |
Il est donc sage de ne pas juger quelqu’un qui recourt au maquillage ou aux bijoux dans d’autres proportions que nous. ดัง นั้น นับ ว่า เป็น การ ฉลาด สุขุม ที่ จะ ไม่ วิพากษ์วิจารณ์ คน ที่ ใช้ เครื่อง สําอาง หรือ อัญมณี ใน ปริมาณ ที่ ต่าง กัน. |
A en juger par les aplats de couleur... et la courbe bien marquée qui suit la bosse du bison. มีเงาและความหนาของเส้น ที่ไล่ไปตามหนอกกระทิง |
Dieu avait fermé les yeux pendant un temps sur une telle ignorance, mais il disait maintenant aux humains de se repentir, car il avait fixé un jour pour les juger par Celui qu’il avait établi. สมัย หนึ่ง พระเจ้า ได้ ทรง มอง ข้าม ความ โง่ เขลา อย่าง นั้น แต่ เดี๋ยว นี้ พระองค์ ได้ ตรัส สั่ง มนุษย์ ทั่ว โลก ให้ กลับ ใจ เพราะ พระองค์ ทรง กําหนด วัน หนึ่ง ไว้ เพื่อ พิพากษา ผู้ คน โดย ท่าน องค์ นั้น ซึ่ง ได้ รับ การ แต่ง ตั้ง. |
12 Les humains ont tendance à cataloguer et à juger les autres. 12 ดู เหมือน ว่า เป็น แนว โน้ม ตาม ปกติ ของ มนุษย์ ที่ ชอบ แบ่ง กลุ่ม และ ตัดสิน ผู้ คน. |
En quoi est- ce ‘ parler contre la loi et juger la loi ’ de Dieu ? การ ทํา เช่น นี้ เป็น การ ‘พูด ต่อ ต้าน กฎหมาย และ วินิจฉัย กฎหมาย ของ พระเจ้า’ อย่าง ไร? |
Il a ajouté que ces livres ne contenaient rien qu’on puisse juger condamnable. เขา กล่าว เพิ่ม เติม ว่า ไม่ อาจ ถือ ได้ จริง ๆ ว่า หนังสือ เหล่า นั้น ไม่ พึง ปรารถนา ไม่ ว่า ใน แง่ ไหน. |
Dès lors, la vie sur terre n’est qu’un passage ; c’est l’occasion d’une mise à l’épreuve qui permet de juger si un humain est digne de vivre au ciel ou pas. ตาม ทัศนะ ดัง กล่าว คน เรา ถูก กําหนด ให้ มี ชีวิต บน แผ่นดิน โลก เพียง ชั่ว คราว เพื่อ ทดสอบ ว่า เขา สม ควร จะ มี ชีวิต ใน สวรรค์ หรือ ไม่. |
Pour dire les choses autrement, ils n’avaient pas de repères exacts pour juger de ce qui était convenable ou non du point de vue de Dieu. ขอ ให้ นึก ดู ว่า สภาพ แวด ล้อม เช่น นั้น สามารถ ส่ง ผล กระทบ ต่อ สติ รู้สึก ผิด ชอบ ของ คน ที่ เติบโต ขึ้น มา ใน เมือง นีเนเวห์ สัก เพียง ไร! |
Je ne suis pas ici pour juger, M. Walker. ผมไม่ได้มาที่นี่เพื่อตัดสินคุณหรอกนะ คุณวอลค์เกอร์ |
Qui t'es pour me juger? เป็นใครถึงมาตัดสิน |
Les prêtres sont déjà réunis dans la maison de Caïphe pour juger Jésus. พวก ปุโรหิต ได้ มา ชุมนุม กัน ที่ บ้าน ของ กายะฟา เพื่อ พิจารณา คดี. |
Jésus, qui exerce la domination aux côtés du Souverain Seigneur Jéhovah, est maintenant chargé de juger les nations et de séparer les humbles de la terre, comparables à des brebis, des obstinés, comparables à des chèvres. * (2 เปโตร 3:13) ใน ฐานะ ทรง เป็น ผู้ ปกครอง ร่วม กับ พระ ยะโฮวา องค์ บรม มหิศร พระ เยซู ขณะ นี้ ได้ รับ หน้า ที่ ใน การ ตัดสิน นานา ประเทศ และ การ แยก คน มี ใจ ถ่อม เยี่ยง แกะ บน แผ่นดิน โลก ออก มา จาก พวก ที่ ดื้อดึง เยี่ยง แพะ. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ juger ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ juger
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ