leite ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า leite ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ leite ใน โปรตุเกส

คำว่า leite ใน โปรตุเกส หมายถึง นม, น้ํานม, นมวัว หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า leite

นม

noun (longa vida)

A única coisa que seu sonho diz é que deveria beber leite antes de deitar.
มีเเค่อย่างเดียวที่บอกเกี่ยวกับฝันของเธอก็คือ เธอควรจะดื่มนมอุ่นๆ ก่อนจะเข้านอน

น้ํานม

noun

E ‘sugarão o leite de nações’, usando certos recursos disponíveis para a promoção da adoração verdadeira.
และพวกเขาจะ “ดูดน้ํานมของประชาชาติ” โดยใช้ทรัพยากรบางอย่างที่มีอยู่เพื่อความก้าวหน้าของการนมัสการแท้.

นมวัว

noun

Vamos tirar leite das vacas e usar lampiões, também?
เราจะได้รีดนมวัว และใช้ตะเกียงเจ้าพายุด้วย?

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

O milho, o café, a galinha que botou o ovo e até a vaca que forneceu o leite — procederam da fauna e da flora da floresta tropical.
ข้าว โพด, เมล็ด กาแฟ, แม่ ไก่ ที่ วาง ไข่, และ แม้ แต่ โค ที่ ให้ นม—ล้วน แล้ว แต่ มี แหล่ง ที่ มา จาก พรรณ สัตว์ และ พรรณ ไม้ จาก ป่า เขต ร้อน.
Vou buscar leite a caminho de casa.
ฉันจะแวะชื้อนม ก่อนเข้าบ้าน
Olhando para o barco pousado no leito do mar, perguntei-me: ‘Para onde foi toda a água?’
เมื่อ มอง ลง ไป ที่ เรือ ซึ่ง นอน อยู่ ที่ ก้น ทะเล ผม นึก สงสัย ว่า ‘น้ํา หาย ไป ไหน หมด?’
O princípio registrado em Hebreus 13:4 é um bom exemplo: “O matrimônio seja honroso entre todos e o leito conjugal imaculado.”
หลักการ ที่ บันทึก ไว้ ใน เฮ็บราย 13:4 เป็น ตัว อย่าง ที่ ดี ประการ หนึ่ง ดัง นี้: “จง ให้ การ สมรส มี เกียรติ ท่ามกลาง คน ทั้ง ปวง และ ให้ ที่ นอน ปราศจาก มลทิน.”
Coloquem-no no leito 3.
พาเขาไปเบย์ 3
Peguem nela e levem-na para o leito nupcial.
อุ้มนางไปขึ้นเตียงกัน
Quantidade de leite produzido por cada animal
ปริมาณน้ํานมที่ผลิตได้ในสัตว์แต่ละตัว
A feta não é cozida nem prensada; é curada brevemente em salmoura, que acrescenta um gosto salgado ao forte sabor picante do leite.
เฟตา ไม่ มี การ ต้ม หรือ การ อัด แต่ มี การ หมัก แช่ ชั่ว เวลา สั้น ใน น้ํา เกลือ ซึ่ง เพิ่ม ความ เค็ม เข้า กับ รส เข้มข้น ของ น้ํา นม.
Este tem leite.
ชาแบบใส่นมค่ะ
Ele se defendeu argumentando que sua descrição se aplicava à situação do seu tempo, não à época de Moisés quando aquela terra com certeza manava leite e mel.
เซอร์เวตุส ให้ การ ต่อ สู้ คดี ว่า เขา พรรณนา แผ่นดิน ปาเลสไตน์ ใน สมัย ของ เขา ไม่ ใช่ สมัย ของ โมเซ ซึ่ง คง จะ มี น้ํา นม และ น้ํา ผึ้ง อย่าง ล้น เหลือ.
Essa comparação, bem como a idéia de que havia mel e leite debaixo da língua da jovem, enfatiza o tom cordial e agradável das palavras da sulamita.
การ เปรียบ เปรย เช่น นี้ รวม ทั้ง แนว คิด ที่ ว่า น้ํา ผึ้ง และ น้ํา นม อยู่ ใต้ ลิ้น ของ หญิง สาว เน้น ให้ เห็น ว่า เธอ มี คํา พูด ที่ ดี และ น่า ฟัง.
5:12 — Qual é a idéia por trás da expressão “seus olhos são como pombas junto aos regos de água, banhando-se em leite”?
5:12—อะไร คือ แนว คิด ที่ แฝง อยู่ ใน คํา พูด ที่ ว่า “ตา ของ เขา เปรียบ เหมือน นก พิราบ จับ อยู่ ที่ ริม ลําธาร น้ํา, อาบ ตัว ของ มัน ด้วย น้ํา นม”?
Desde que o meu prezado colega em astrofísica me deve um café com leite.
ตังแต่วิทยาลัยดาราศาสตร์ของผม เป็นหนี้กาแฟลาเต้ผมถ้วยหนึ่ง.
Os assírios os arrancariam de seus esplêndidos leitos de marfim e os arrastariam ao cativeiro.
ชาว อัสซีเรีย จะ มา ฉุด พวก เขา ออก จาก เตียง งา ช้าง อัน งดงาม และ ลาก ตัว ไป เป็น เชลย.
As luzes revelaram muitas fontes termais tremeluzentes no leito do mar, onde normalmente a água é quase congelada.
แสง ไฟ ส่อง ให้ เห็น ปล่อง น้ํา ร้อน ที่ ส่อง ประกาย ระยิบระยับ หลาย ปล่อง บน พื้น ทะเล ที่ ซึ่ง ตาม ปกติ น้ํา จะ มี อุณหภูมิ ใกล้ จุด เยือก แข็ง.
O meu pagamento diário era um vasilhame de leite e um pão.
วัน หนึ่ง ๆ ฉัน ได้ ค่า จ้าง เป็น นม หนึ่ง ถัง เล็ก ๆ และ ขนมปัง หนึ่ง ก้อน.
(Efésios 6:1-4) Instrui-se os cristãos solteiros a casar-se “somente no Senhor”, e diz-se aos servos casados de Deus: “O matrimônio seja honroso entre todos e o leito conjugal imaculado, porque Deus julgará os fornicadores e os adúlteros.”
ม.) คริสเตียน โสด ได้ รับ พระ บัญชา ให้ สมรส “กับ ผู้ ที่ เชื่อถือ องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า” เท่า นั้น และ ผู้ รับใช้ ที่ สมรส แล้ว ของ พระเจ้า ได้ รับ พระ บัญชา ว่า “จง ให้ การ สมรส นั้น เป็น ที่ นับถือ แก่ คน ทั้ง ปวง, และ ให้ ที่ นอน ปราศจาก มลทิน ด้วย ว่า คน เหล่า นั้น ที่ เล่นชู้ กัน และ คน ล่วง ประเวณี พระเจ้า จะ ทรง พิพากษา.”
Este ano, fomos escolhidos, entre as 10 mil escolas do país, como escola modelo da campanha de promoção do leite.
จากทั่วทั้งประเทศเพื่อโปรโมทนมสําหรับนักเรียนม.ต้น
Entre os mencionados acima, o mais nutritivo é o leite de rena, que contém cerca de 37% de sólidos.
จาก ราย ชื่อ สัตว์ ข้าง ต้น ที่ โดด เด่น ใน เรื่อง การ ให้ นม ที่ มี คุณค่า ทาง โภชนาการ สูง คือ กวาง เรนเดียร์ ซึ่ง มี สาร อาหาร ประมาณ 37 เปอร์เซ็นต์!
Não se esqueçam daquela fenda na Terra, chamada o leito da corrente.
อย่าลืมว่า ร่องที่อยู่บนโลก ที่เรียกว่า แอ่งลําธาร
A cocaína foi misturada com leite em pó.
โคเคนถูกผสมด้วยนมผง
Ele quase riu com alegria, pois ele agora tinha uma fome muito maior do que na parte da manhã, e ele imediatamente enfiou a cabeça quase até e para baixo sobre os olhos para o leite.
เขาเกือบจะหัวเราะด้วยความสุขสําหรับเขาขณะนี้มีความหิวมากขึ้นกว่าในตอนเช้า และเขาได้ทันทีจุ่มหัวของเขาเกือบจะขึ้นไปและผ่านตาของเขาลงไปในนม
Os israelitas, ajudados pela luz da coluna de fogo, escaparam pelo leito do mar, secado pela ação do vento.
โดย มี แสง สว่าง จาก เสา ไฟ ช่วย ชน ยิศราเอล จึง หนี ข้าม ท้อง ทะเล ที่ แห้ง ไป เนื่อง จาก ลม พัด.
Para atingir a salvação, o cristão precisa mais do que de “leite”.
เพื่อ ที่ จะ เติบโต สู่ ความ รอด คริสเตียน ต้อง ได้ รับ มาก กว่า “น้ํา นม.”
Nelson, logo depois do término da sessão desta manhã, de sair rapidamente deste prédio, deixar de almoçar e correr para o leito do élder Hales para poder estar com ele, como seu presidente de quórum, e com a amável Mary Hales enquanto o élder Hales deixava a mortalidade.
เนลสันในช่วงสิ้นสุดภาคเช้าวันนี้ให้ออกจากอาคารโดยเร็ว งดมื้อกลางวัน และรีบไปข้างเตียงของเอ็ลเดอร์เฮลส์ ซึ่งทําให้ท่านได้อยู่ที่นั่น ประธานโควรัมของท่าน พร้อมกับแมรีย์ เฮลส์ผู้ดีงามขณะเอ็ลเดอร์เฮลส์ผ่านไปจากชีวิตมรรตัยนี้

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ leite ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ